Wikipédia
A Wikipédia em aragonês possui o
artigo Mateo
Wikipédia
A Wikipédia em espanhol possui o
artigo Mateo
Wikipédia
A Wikipédia em esperanto possui o
artigo Mateo
Wikipédia
A Wikipédia em tagalo possui o
artigo Mateo

País Basco (Espanha) BascoEditar

SubstantivoEditar

Mateo, próprio masculino

  1. Mateus
  2. (Religião) Evangelho segundo Mateus (Mateoren Ebanjelioa) do Novo testamento

EtimologiaEditar

Do latim Matthaeus(la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico מתתיהו(he) (Matatyahu) ou מתיתיהו(he) (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.

Ver tambémEditar

Espanha EspanholEditar

SubstantivoEditar

Mateo, próprio masculino

  1. Mateus
  2. (Religião) Evangelho segundo Mateus (Evangelio de Mateo) do Novo testamento

EtimologiaEditar

Do latim Matthaeus(la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico מתתיהו(he) (Matatyahu) ou מתיתיהו(he) (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.

Ver tambémEditar

  • Matías

Bandeira do movimento esperantista EsperantoEditar

SubstantivoEditar

Mateo, próprio masculino

  1. Mateus
  2. (Religião) Evangelho segundo Mateus (Evangelio laŭ Mateo) do Novo testamento.

DeclinaçãoEditar

EtimologiaEditar

Do latim Matthaeus(la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico מתתיהו(he) (Matatyahu) ou מתיתיהו(he) (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.

Ver tambémEditar

  • Matiaso
  • Mattias

Galiza (Espanha) GalegoEditar

SubstantivoEditar

Mateo, próprio masculino

  1. Mateus
  2. (Religião) Evangelho segundo Mateus (Evanxeo de Mateo) do Novo testamento

EtimologiaEditar

Do latim Matthaeus(la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico מתתיהו(he) (Matatyahu) ou מתיתיהו(he) (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.

Ver tambémEditar

Filipinas TagaloEditar

SubstantivoEditar

Mateo, próprio masculino

  1. Mateus
  2. (Religião) Evangelho segundo Mateus (Ebanghelyo ni Mateo) do Novo testamento

EtimologiaEditar

Do espanhol Mateo(es).

Ver tambémEditar

Vêneto (Itália) VênetoEditar

SubstantivoEditar

Mateo, próprio masculino

  1. Mateus

EtimologiaEditar

Do latim Matthaeus(la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico מתתיהו(he) (Matatyahu) ou מתיתיהו(he) (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.

Ver tambémEditar

Olá Leonardo!

Este verbete ou predefinição está aparecendo no top 10 das mais pedidas.

Por favor crie-o assim que possível e retire este aviso do verbete ou da predefinição.

Obrigado!

Para ver a lista completa de verbetes/predefinições a serem criados, veja a Categoria:!Entrada a refazer