Mateo
BascoEditar
SubstantivoEditar
Ma.te.o, próprio masculino
- (Antropônimo) Mateus
- (Cristianismo e religião) Evangelho segundo Mateus (Mateoren Ebanjelioa) do Novo Testamento
DeclinaçãoEditar
Declinação de Mateo
|
EtimologiaEditar
- Do latim Matthaeus(la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico מתתיהו(he) (Matatyahu) ou מתיתיהו(he) (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.
Ver tambémEditar
No WikcionárioEditar
CebuanoEditar
SubstantivoEditar
Ma.te.o, próprio
- (Antropônimo) Mateus
- (Cristianismo e religião) Evangelho segundo Mateus (Ebanghelyo sa Mateo) do Novo Testamento
EtimologiaEditar
- Do latim Matthaeus(la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico מתתיהו(he) (Matatyahu) ou מתיתיהו(he) (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.
Ver tambémEditar
No WikcionárioEditar
EspanholEditar
SubstantivoEditar
Ma.te.o, próprio masculino
- (Antropônimo) Mateus
- (Cristianismo e religião) Evangelho segundo Mateus (Evangelio de Mateo) do Novo Testamento
EtimologiaEditar
- Do latim Matthaeus(la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico מתתיהו(he) (Matatyahu) ou מתיתיהו(he) (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.
Ver tambémEditar
No WikcionárioEditar
|
EsperantoEditar
SubstantivoEditar
Ma.te.o, próprio masculino
- (Antropônimo) Mateus
- (Cristianismo e religião) Evangelho segundo Mateus (Evangelio laŭ Mateo) do Novo Testamento
DeclinaçãoEditar
Declinação de Mateo
|
EtimologiaEditar
- Do latim Matthaeus(la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico מתתיהו(he) (Matatyahu) ou מתיתיהו(he) (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.
Ver tambémEditar
No WikcionárioEditar
|
|
GalegoEditar
SubstantivoEditar
Ma.te.o, próprio masculino
- (Antropônimo) Mateus
- (Cristianismo e religião) Evangelho segundo Mateus (Evanxeo de Mateo) do Novo Testamento
EtimologiaEditar
- Do latim Matthaeus(la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico מתתיהו(he) (Matatyahu) ou מתיתיהו(he) (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.
Ver tambémEditar
No WikcionárioEditar
TagaloEditar
SubstantivoEditar
Ma.te.o, próprio masculino
- (Antropônimo) Mateus
- (Cristianismo e religião) Evangelho segundo Mateus (Ebanghelyo ni Mateo) do Novo Testamento
EtimologiaEditar
Ver tambémEditar
No WikcionárioEditar
VênetoEditar
SubstantivoEditar
Ma.te.o, próprio masculino
- (Antropônimo) Mateus
- (Cristianismo e religião) Evangelho segundo Mateus (San Mateo Vangelista) do Novo Testamento
EtimologiaEditar
- Do latim Matthaeus(la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico מתתיהו(he) (Matatyahu) ou מתיתיהו(he) (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.
Ver tambémEditar
No WikcionárioEditar
Olá Leonardo!
Este verbete ou predefinição está aparecendo no top 10 das mais pedidas. Por favor crie-o assim que possível e retire este aviso do verbete ou da predefinição. Obrigado! |
Para ver a lista completa de verbetes/predefinições a serem criados, veja a Categoria:!Entrada a refazer
Waray-WarayEditar
SubstantivoEditar
Ma.te.o, próprio
- (Antropônimo) Mateus
- (Cristianismo e religião) Evangelho segundo Mateus (Ebanghelyo han Mateo) do Novo Testamento
EtimologiaEditar
- Do latim Matthaeus(la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico מתתיהו(he) (Matatyahu) ou מתיתיהו(he) (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.