Apêndice:Nomes de plantas e animais em warázu
Nomes de plantas e animais em warázu (Ramirez 2017):
Ramirez (2017)
editarwarázu | notas | português (ou espanhol) | inglês | nome científico |
---|---|---|---|---|
ä́ði | anhuma | horned screamer | Anhima cornuta | |
aðú-ʔi | loureiro (negrillo) | laurel | Lauraceae | |
aðúru | papagaio (genérico) | amazon (generic) | Amazona spp. | |
akáða | cajá (azucaró) | yellow mombin | Spondias mombin | |
akára | acará (peixe) | cichlid | Cichlidae | |
akútsɨ | cutia | agouti | Dasyprocta sp. | |
akutsɨ-ti-r-íwa | [íwa ‘fruta’ > ‘fruta da cutia’] | abiu (lúcuma) | abiu | Pouteria spp. |
ämänɨ́-ʝa | [-ʝa ‘dono’ > ‘dono da chuva’] | andorinha | swallow | Hirundinidae |
amáʔi | ambaúba (ambaibo) | pumpwood | Cecropia spp. | |
ämäʔí-wä | [-wä ‘torto’?, ‘fruta’?] | certa espécie de ambaúba | a kind of pumpwood | |
amérei | calango-liso | shiny lizard | Scincidae | |
änä́nä | abacaxi (piña) | pineapple | Ananas comosus | |
ä́nui | anu | ani | Cuculidae | |
änui-móro | anu-preto | smooth-billed ani | Crotophaga ani | |
änui-úhu | anu-coroca | greater ani | Crotophaga major | |
apeape, apeópe | [apeápe] ~ [apjápe] | barata | cockroach | Blattodea |
äräkä-nuhú-ʔi | [-nuhu ‘grande’, -ʔi ‘árvore’] | peroba (jichituriqui) | Aspidosperma polyneuron | |
arakatsɨ́ʔa | jaracatiá (yaracatiá) | Jacaratia sp. | ||
ärä́kwä | aracuã | chachalaca | Ortalis guttata | |
aramánai | certo besouro preto | a kind of beetle | Coleoptera | |
ároi | [do castelhano ou do português] | arroz (arroz) | rice | Oryza sp. |
áru | sapo-aru | star-fingered toad | Pipa sp. | |
átsɨ | trinta-réis-grande | large-billed tern | Phaetusa simplex | |
atsɨ-mɨ́nɨ | trinta-réis-pequeno | yellow-billed tern | Sternula superciliaris | |
atsɨ-wúhu | corta-água | black skimmer | Rynchops niger | |
awápe | aguapé (tarope) | water hyacinth | Eichhornia crassipes | |
awape-óhoi | [awápe ‘aguapé’, -óhoi ‘larva’(?) > ‘ave dos aguapés’] | jaçanã, japiaçó(ca) | jacana | Jacana jacana |
awára | cão doméstico | dog | Canis familiaris | |
awara-kaʔa-péna | [káʔa ‘mato’, -péna ‘morador’ > ‘cão morador do mato’] | cachorro-do-mato | bush dog | Speothos venaticus & Atelocynus microtis |
oworo-wúhu | [-wúhu ‘grande’] | lobo-guará | maned wolf | Chrysocyon brachyurus |
äwärä-kä́tsɨ | [-kä́tsɨ ‘fedorento’] | jaritataca & raposa | hog-nosed skunk & crab-eating fox | Cerdocyon thous |
awaráia | [awaɾája] [empréstimo] | laranja (naranja) | orange | Citrus sinensis |
awátsɨ | milho (maíz) | maize | Zea mays | |
äwä́-tsɨ | [-tsɨ ‘branco’] | embira-branca | Xylopia aromatica | |
awiðáʔu | bacurau (genérico) | nightjar (generic) | Caprimulgidae | |
éɨra | [éɨɾa] ~ [eɨja] | irara | tayra | Eira barbara |
éɨrä | [éɨɾə] ~ [éɨjə] | mel | honey | |
eɨrä́-r-u, eɨru | [-u ‘pai’ > ‘pai do mel’ (?)] | abelha (genérico) | bee (generic) | Apidae |
eɨrá-ɨtji | cera | wax | ||
eɨrä-r-étä | colmeia de abelha | beehive | ||
eɨrä-r-aʔí-re | [-aʔi ‘filho’] | larva de abelha | larvae of bee | |
eɨrä́-kau | [káu ‘vespa’] | abelha-europa (oropa) | honey bee | Apis mellifera |
eɨru-wä́ðä | uruçu (erereú) | Trigona quadripunctata | ||
eɨrú-wo | uruçu-preta (erereú negro) | Trigona bicolor | ||
eɨr-éte | [-éte ‘verdadeiro’] | canudo-amarelo (ovovosi) | irati | Lestrimelitta limao |
eɨrära-wúhu | borá, aramá | Trigona clavipes & Trigona heideri | ||
ene-éne | vira-bosta | dung beetle | Scarabaeidae | |
h-ä ɨ-wáʔe | [h-äɨ ‘dente’, waʔe ‘ser’ > ‘o ser dentudo’] | piranha | Serrasalmus spp. | |
häɨɲa | suindara, sondaia | barn owl | Tyto alba | |
hapáðu | mamão (papaya) | papaya | Carica papaya | |
harahárɨ | araçari | aracari | Pteroglossus spp. | |
haráku | saracura | wood rail | Aramides cajaneus | |
harapápa | arapapá | boat-billed heron | Cochlearius cochlearius | |
häräpä́pä | formiga-açucareira | rainbow ant | Iridomyrmex humilis | |
hawíða | rato (genérico) | rat, mouse (generic) | Muridae & Echimyidae | |
hawiða-núrui | rato-toró | Amazon bamboo rat | Dactylomys dactylinus | |
hawiðúre | grilo | cricket | Gryllidae | |
heikopiärä́pe | escorpião | scorpion | Scorpiones | |
hewóʔɨ | minhoca | earthworm | Oligochaeta | |
híri | pupunheira, siriúva (com a madeira da qual se faz o arco) | peach-palm | Bactris gasipaes | |
hirí-wa | pupunha | |||
hóko | socó-boi | tiger heron | Tigrisoma lineatum | |
hokó-ʔɨ | [-ʔɨ ‘pequeno’] | socozinho | striated heron | Butorides striata |
hokó-wi | garça-da-mata | agami heron | Agamia agami | |
hurúwɨ | surubim | barred sorubim | Pseudoplatystoma fasciatum | |
huruwɨ-ð-äkuä-múku | [-äkuä ‘ponta’, -muku ‘comprida’ > ‘surubim de cabeça comprida’] | caparari | tiger sorubim | Pseudoplatystoma tigrinum |
íʔa | cabaça (calabaza) | bottle gourd | Lagenaria sp. | |
ihä́käi | certa abelha (piche de mono) | Trigona sp. | ||
ihí-wi | [ihi ‘resina’] | breu (brea) | copal | Protium spp. |
ípei | pato (genérico) | duck (generic) | Anatidae | |
ipei-ð-ápa | [-ápa ‘torto’] | ipequi | sungrebe | Heliornis fulica |
itaʔúwo | [empréstimo] | itaúba (itauba) | Mezilaurus itauba | |
iwähé-ʔi | paxiúba (pachiuva) | walking palm | Socratea exorrhiza | |
iwáhu | irapuá, arapoã (certa abelha) | a species of bee | Trigona ruficrus | |
iwä́mui | mombuca (oro) | Trigona capitata | ||
íwei | abelha-da-terra | Trigona sp. | ||
iwíra | árvore, pau | tree, stick | ||
iwirá-i-hi | resina | resin; agaí (leche leche) | Thevetia ahouai | |
iwira-kitsɨ́-ha | besouro-serra-pau | longhorn beetle | Cerambycidae | |
iwirá-ɨta | [-ɨta ‘duro’] | aroeira (cuchi) | urunday | Astronium urundeuva |
iwira-pópe | [-pópe ‘unha’] | carapanaúba (gavetillo) | Aspidosperma carapanauba | |
iwirá-iwe | [-(a)we ‘pluma’] | samaúma (mapajo) & paineira (toborochi) | kapok & palo borracho | Ceiba pentandra & Chorisia speciosa |
iwira-kíra | [kíra ‘gordura’] | copaíba (copaibo) | copaúva | Copaifera spp. |
iwirä-kätsɨ́ɲɨ | cedro (cedro) | cedar | Cedrela fissilis | |
iwirä-pätä́-ʔi | ucuuba (sangre de toro) | red ucuuba | Virola sp. | |
iwira-kä́tsɨ, taðahu-meré-ʔi | certa árvore (palo de puerco) | a certain kind of tree | Phytolaccaceae | |
iwira-tiru-pituká-ha | [tiru ‘roupa’, -pituka ‘lavar’] | saboneteiro (palo jabón) | jaboncillo | Sapindus saponaria |
iwirä-pítä | gavião-caboclo | savanna hawk | Buteogallus meridionalis | |
iwitú-ða | [-ða ‘dono’ > ‘dono do vento’] | papa-vento | anole | Anolis spp. |
ʔíwɨ, ʔɨ́wɨ | embira (entrecasca de certas árvores da qual se extraem fibras usadas para a confecção de cordas e estopa) | bast fiber (used for making rope and tow) | Annonaceae | |
ɨ́ɲa | ingá (pacay) | ice-cream bean | Inga spp. | |
ɨɲáða | inajá (cusi macho) | maripa palm | Attalea maripa | |
ɨɲaðáʔi | gavião-carijó, inajé | roadside hawk | Rupornis magnirostris | |
ɨɲámu | inambu (genérico) | tinamou (generic) | Tinamidae | |
ɨɲamu-éte | azulona | grey tinamou | Tinamus tao | |
ɨnɨma-púʔa | [-púʔa ‘redondo’] | inambu-anhangaí | Bartlett’s tinamou | Crypturellus bartletti |
ɨpɨ́re | erva-de-passarinho (suelda con suelda) | mistletoe | Loranthaceae | |
ɨroʔí-ða | [ɨróʔi ‘inverno’, -ða ‘dono’ > ‘dono do inverno’] | príncipe | vermilion flycatcher | Pyrocephalus rubinus |
ɨ́tä | [ɨ́tjə] | concha, ostra | shell | Mollusca |
ɨtawa-rúhu | pirarara | redtail catfish | Phractocephalus hemioliopterus | |
ðakámɨ | jacamim | trumpeter | Psophia leucoptera | |
ðakáre | jacaré (genérico) | caiman (generic) | Alligatoridae | |
ðakaremóro | [moro ‘preto’] | jacaré-açu | black caiman | Melanosuchus niger |
ðäkär-ä́tä | jacaré-anão | Cuvier’s dwarf caiman | Paleosuchus palpebrosus | |
ðakare-mɨ́nɨ | tamaquaré | diving lizard | Uranoscodon superciliosus | |
ðäkɨ́rä | cigarra | cicada | Cicadoidea | |
ðáku | jacu, cujubi | guan | Cracidae | |
ðaku-wúhu | jacu-de-spix | Spix’s guan | Penelope jacquacu | |
ðakú-pe | [-pe ‘achatado’] | jacupemba | rusty-margined guan | Penelope superciliaris |
ðaku-moró-tsɨ | [moró-tsɨ ‘branco’] | cujubi | piping guan | Pipile cujubi |
ʝakúna | [ʝakúna] ~ [dʒakúna] | jacundá & tucunaré | pike cichlid & peacock bass | Crenicichla spp. & Cichla sp. |
ðanípa | jenipapo (bi) | genipapo | Genipa americana | |
ðä́nu | aranha (genérico) | spider (generic) | Araneae | |
ðapɨ́ʔɨ | japiim | yellow-rumped cacique | Cacicus cela | |
ðäpɨkä́ni | inapacamim | hawk-eagle | Spizaetus spp. | |
ðápu | japu | crested oropendola | Psarocolius decumanus | |
ðará-iwa | marajá, jará (marayaú) | Bactris spp. | ||
ðaratátsɨ | martim-pescador (genérico) | kingfisher (generic) | Alcedinidae | |
ðatéʔɨ | jataí (señorita) | a kind of small bee | Trigona jaty | |
ðawéwi | arraia | stingray | Potamotrygon sp. | |
ðawíru | cegonha | maguari stork | Ciconia maguari | |
ðehápe | capim-sapê, juçapé (sujo) | satintail | Imperata brasiliensis | |
ðehúnɨ | bico-de-brasa | nunbird | Monasa spp. | |
ðéðu | jeju | Hoplerythrinus unitaeniatus | ||
ðemɨáki | jandiá | marbled catfish | Leiarius sp. | |
ðeniápɨ | gavião-belo | black-collared hawk | Busarellus nigricollis | |
ðereketéʔi | benedito-de-testa-vermelha | yellow-tufted woodpecker | Melanerpes cruentatus | |
ðerúʔa | certo tipo de cabaça comestível | a kind of edible gourd | Cucurbitaceae | |
ðerútsɨ | juriti-piranga | ruddy quail-dove | Geotrygon montana | |
ðétsɨ | mosca-doméstica | housefly | Musca domestica | |
ðetsɨ-mɨ́nɨ | mosquinha-de-frutas | fruit fly | Drosophilidae | |
ðetápa | gavião-tesoura | swallow-tailed kite | Elanoides forficatus | |
ðéti | batata-doce (camote) | sweet potato | Ipomoea batatas | |
ðeti-óro | lambe-olhos | small bee | Plebeia spp. | |
ðíri(i) | juruva | motmot | Momotus momota | |
ðiri-póka | certo sarapó | a kind of knifefish | Gymnotidae | |
ðoʔóʔo | inambu-pixuna (jaó) | cinereous tinamou | Crypturellus cinereus | |
ðoporómo | tiririca (cortadera) | nut sedge | Scleria spp. | |
ðowótsɨ | quelônio (genérico) | turtle (generic) | Chelonii | |
ðowótsɨ | percevejo | shield bug | Pentatomidae | |
ðowots-éte | [-éte ‘verdadeiro’] | jabuti | tortoise | Chelonoidis sp. |
ðowots-ä́päi, ðowots-ópoi | [-äpäi ‘torto’ (?)] | matamatá | matamata | Chelus fimbriata |
ðowotsɨ-pére | jabuti-aperema | small turtle | Nicoria punctulata | |
ʝúʔɨ | [ʝúʔɨ] ~ [dʒúʔɨ] | sapo, rã (genérico) | toad, frog (generic) | Anura |
ðúði | açaí (asahí) | açaí palm | Euterpe oleracea | |
ðuðí-wa | fruta do açaizeiro | |||
ðuðí-ʔi | açaizeiro | |||
ðupára | jupará | kinkajou | Potos flavus | |
ðupára | macaco-da-noite | night monkey | Aotus spp. | |
ðuréʔi | saúva | leafcutter ant | Atta spp. | |
ðureʔi-wúhu | tanajura (fêmea alada de saúva, comestível) | edible winged female | ||
ðureʔi-ðári | [-ða ‘dono’ > ‘dono das saúvas’] | mãe-de-saúva | blind snake | Typhlopidae |
kaʔa-r-owe-wúhu | [kaʔa ‘planta’, -owe ‘folha’, -wúhu ‘grande’ > ‘planta de folhas grandes’] | caimbé (chahaco), árvore cuja folhas grossas e ásperas servem de lixa | Curatella americana | |
kaʔáipɨ | mariposa-beija-flor | sphinx moth | Sphingidae | |
káiu | [káju] [do castelhano] | caju (cayú) | cashew | Anacardium occidentale |
káʔɨ | macaco (genérico), especialmente o macaco-prego e o macaco-de-cheiro | monkey (generic), especially capuchin & squirrel monkey | Sapajus apella & Saimiri ustus | |
kaʔɨ-r-uwoʔópo | macaco-barrigudo | woolly monkey | Lagothrix cana | |
kaʔɨ-tsɨ-mɨro-wáʔe | [-tsɨ ‘focinho’] | cuxiú-de-nariz-branco | white-nosed saki | Chiropotes albinasus |
kaʔɨ-r-owi-r-ówi | [-áwe ‘cabelo’] | parauacu | saki | Pithecia sp. |
kaʔɨ-móro | [-móro ‘preto’] | zogue-zogue | titi | Callicebus sp. |
kaʔɨ-mɨ́tsui | sagui-do-cerrado | black-tailed marmoset | Mico melanurus | |
kaʔɨ-maʔe-póihu | [kaʔɨ ‘macaco’ + maʔe-póihu ‘preguiçoso’] | preguiça | sloth | Bradypus variegatus & Choloepus hoffmanni |
kamápu | maracujá (pachío) | passion fruit | Passiflora edulis | |
kamára | conabi (barbasco blanco), certo tipo de timbó | fish poison plant | Phyllanthus piscatorum | |
kamarí-ʔi | carijó (palo coloradillo) | Physocalymma scaberrimum | ||
kamáta | tambuatá, camboatá | armored catfish | Callichthys sp. & Hoplosternum spp. | |
kanɨ́ɲe, karɨ́ɲe | arara-canindé | blue-and-yellow macaw | Ara ararauna | |
kápe | [empréstimo] | café | coffee | Coffea sp. |
kapɨ́ʔɨ | capim (paja) | grass | Gramineae | |
kapɨ́-wa | [kapɨ́ʔɨ ‘capim’, -wa ‘comedor’ > ‘comedor de capim’] | capivara | capybara | Hydrochoerus hydrochaeris |
kára | cará (cará) | yam | Dioscorea spp. | |
kärä́-tsɨ | [-tsɨ ‘branco’] | cará-branco | white yam | Dioscorea sp. |
karáða | bugio | howler monkey | Alouatta spp. | |
karaða-ðúʔɨ | sapo-boi (certa rã comestível) | bullfrog (?) | Rana sp. (?) | |
karáðai | abelha-urubu | Trigona sp. | ||
karakára | caracará | crested caracará | Caracara plancus | |
kä́räu | carão | limpkin | Aramus guarauna | |
karawáta | caraguatá (abacaxi silvestre de fruta comestível) | piñuela | Ananas sp. | |
káre | mastruz (caré) | wormseed | Chenopodium ambrosioides | |
karɨ́pe | caraipé (caripé), árvore cuja casca silicosa, uma vez reduzida em cinzas, serve de antiplástico para a cerâmica | Licania scabra | ||
karúwa | louva-a-deus | praying mantis | Mantodea | |
káu | vespa, caba | wasp | Hymenoptera | |
kau-r-étä | vespeiro | wasps’ nest | ||
kau-r- aʔí-re | larva de vespa | larvae of wasp | ||
kau-pírä | caba-de-peixe | carrion wasp | Angiopolybia sp. | |
tatu-káu | tatucaba | maribondo-tatu | Synoeca cyanea | |
tapɨʝu-kä́wi | tapiucaba | Polybia dimidiata | ||
kawáðu | [do castelhano caballo] | cavalo | horse | Equus ferus |
käwä-r-úrä | [käwä ‘vespa’, -u ‘pai’ (?)] | vespão | spider wasp | Pepsis sp. |
kehe-kéhe | gavião-de-rabo-branco | white-tailed hawk | Geranoaetus albicaudatus | |
keru-kéru | [do português quero-quero] | quero-quero | southern lapwing | Vanellus chilensis |
-ki | piolho | louse | Phthiraptera | |
kíhe | sarapó | knifefish | Gymnotus spp. | |
kiríki | gavião-caramujeiro | snail kite | Rostrhamus sociabilis | |
kirikɨ́ri | cauré, quiriquiri | bat falcon, American kestrel | Falco rufigularis & Falco sparverius | |
kopó-ʔi | apuí, mata-pau (bibosi) | laurel fig | Ficus sp. | |
kuháwa | pica-pau & arapaçu (genérico) | woodpecker & woodcreeper (generic) | Picidae & Dendrocolaptidae | |
kuhawa-pɨ́rä | [pɨ́rä ‘vermelho’] | pica-pau-de-topete-vermelho | crimson-crested woodpecker | Campephilus spp. |
kuhawa-mɨ́nɨ | pica-pau-anão | piculet | Picumnus spp. | |
kúɨ | cuia (mate) | gourd | Crescentia cujete | |
kuðä-muku-ðíwa | [-ðiwa ‘braço’] | braço-de-moça | spotted shovelnose catfish | Hemisorubim platyrhynchos |
kupɨʔai | certa abelha (abeja sarquita) | Apidae | ||
kupɨä́nä | ariramba | jacamar | Galbula spp. | |
kupɨ́ʔɨ | cupim (genérico) | termite (generic) | Isoptera | |
kurukéʔi | curicaca | buff-necked íbis | Theristicus caudatus | |
kuruɲí-ʔi | periquiteira (verdolago) | Buchenavia oxycarpa | ||
kurupáʔu | paricá (curupaú) | yopo | Anadenanthera peregrina | |
kurúru | sapo-cururu | cane toad | Rhinella marina | |
kutsɨ́wai | esquilo | squirrel | Sciurus spp. | |
kuwikúwi | formiga-de-natal (cupim alado) | wing alates of termites | ||
kwä́nu | cuandu | Brazilian porcupine | Coendou prehensilis | |
maʔe-pawaré-ʔi | [maʔe ‘ser’, -pawa ‘munheca’, -ʔi ‘vegetal’ > ‘vegetal de galhos angulosos’] | baunilha (vainilla) | vanilla | Orchidaceae |
maʔe-pé-tsɨ | [maʔe ‘ser’, -pe ‘chato’, tsɨ ‘branco’ > ‘ser achatado e branco’] | jacaretinga | spectacled caiman | Caiman crocodilus |
maʔe-púku | [maʔe ‘ser’, puku ‘comprido’ > ‘ser de braços e cauda compridos’] | macaco-aranha-peruano | Peruvian spider monkey | Ateles chamek |
maɨráka | [maɨɾáka] ~ [maɨjáka] | lontra | otter | Mustelidae |
maɨraka-wúhu | ariranha | giant otter | Pteronura brasiliensis | |
maɨraka-mɨ́nɨ | lontrinha | neotropical river otter | Lontra longicaudis | |
mäkä́wä | acauã | laughing falcon | Herpetotheres cachinnans | |
makukáwa | macucau | undulated tinamou | Crypturellus undulatus | |
mána | mangaba (mangaba) | Hancornia speciosa | ||
manánai | jandaíra, mandurim (certa abelha) | Trigona interrupta | ||
mananáka | besouro-de-chifre | rhinoceros beetle | Dynastes hercules | |
mananá-kau | [kau ‘vespa’] | mangangá (mamuri) | bumblebee | Bombus spp. |
manɨ́ʔi | mandi (genérico) | a certain kind of catfish | Pimelodus & Pimelodella spp. | |
manɨ́ʝu | algodão (algodón) | cotton | Gossypium sp. | |
manɨ́ʔoi | mandioca (yuca) | cassava | Manihot utilissima | |
marakáða | gato doméstico, maracajá | (wild or domestic) cat | Felis catus & Leopardus spp. | |
marakaða-pírä | gato-mourisco | jaguarundi | Puma yaguarondi | |
märäkä́nä | maracanã-guaçu | chestnut-fronted macaw | Ara severus | |
märäkänä-mɨ́nɨ | maracanã-do-buriti | red-bellied macaw | Orthopsittaca manilatus | |
marakátsɨ | maracá, chocalho | marca, rattle | ||
maríwi | pium & maruim | black fly & biting midge | Simuliidae & Ceratopogonidae | |
mátio | certo maçarico não identificado | sandpiper (?) | Aves | |
mawárɨ | maguari | cocoi heron | Ardea cocoi | |
meratsɨ́ʔa | [do português] | melancia (sandía) | watermelon | Citrullus lanatus |
meru-méru | certa mosca verde | green bottle fly | Calliphoridae | |
miðúʔei | mijuí (certa abelha) | Trigona postica | ||
míki | abóbora (zapallo) | squash | Cucurbita sp. | |
míku | mucura, gambá | opossum | Didelphis albiventris | |
mikú-tsɨ | mucuraxixica | mouse opossum | Caluromys sp. | |
mirítsɨ | buriti (palmeira real) | moriche palm | Mauritia flexuosa | |
miritsɨ́-ʔi | buritizeiro | |||
mirits-ówɨ | jarina (marfil vegetal) | ivory palm | Phytelephas sp. | |
míta | escada-de-jabuti | Bauhinia spp. | ||
mítu | mutum-cavalo | razor-billed curassow | Pauxi tuberosa | |
mitu-pɨ́ɲɨ | mutum-de-penacho | bare-faced curassow | Crax fasciolata | |
mɨ́pe | sanguessuga | leech | Hirudinea | |
mɨ́tsu | pulga | flea | Siphonaptera | |
mɨ́wa | biguá | cormorant | Phalacrocorax brasilianus | |
mɨwá-tsɨ | [-tsɨ ‘branco’] | biguatinga | anhinga | Anhinga anhinga |
móhu | muçum | swamp eel | Synbranchus marmoratus | |
móɨ | cobra (genérico) | snake (generic) | Serpentes | |
moɨ-ʝúhu | sucuriju | anaconda | Eunectes murinus | |
moɨ-éte | crotalíneos (cascavel, jararaca, surucucu) | pit vipers (rattlesnake, lancehead, bushmaster) | Viperidae | |
moɨ-ihípo | [ihípo ‘cipó’] | cobra-cipó | vine snake | Chironius spp. |
moɨ-ʝówi | [-owi ‘azul’] | cobra-coral | coral snake | Micrurus spp. |
moɨ-ð-aká-me | [-aka-me ‘de cabeça achatada’] | boipeva | Waglerophis merremii | |
moɨ-pärä-nupä́-ha | [-pärä ‘certa cor’ (?), -nupä ‘bater’ > ‘cobra que bate’] | caninana | caninana | Spilotes pullatus |
moɨ-ʝ-ówo | lagarta (genérico) | caterpillar (generic) | Lepidoptera | |
mópɨ | morcego (genérico) | bat (generic) | Chiroptera | |
mórɨ | jutaí (paquió) | Brazilian copal | Hymenaea courbaril | |
mótui | mutuca | horsefly | Tabanidae | |
muʔämúʔäi | amboá, lacraia | millipede, centipede | Myriapoda | |
mukúʔɨ | mucuim | red mite | Trombiculidae | |
munúwɨ | amendoim (maní) | peanut | Arachis hypogaea | |
murúre | mururé (caucho) | rubber fig | Brosimum sp. | |
mutéwi | carrapato | tick | Ixodoidea | |
mutewí-wa | [-wa ‘comedor’ > ‘comedor de carrapato’] | carrapateiro | yellow-headed caracara | Milvago chimachima |
nakírɨ | arara-vermelha | red macaw | Ara chloropterus & Ara macao | |
namɨkája | urutau | potoo | ||
-óhoi, h-óhoi | coró (larva comestível de besouro) | edible beetle larva | Coleoptera | |
pái, pói | paca | paca | Cuniculus paca | |
pai-mɨ́nɨ, poi-mɨ́nɨ | paquinha | mole cricket | Gryllotalpa hexadactyla | |
pä́ihi | sovi | plumbeous kite | Ictinia plumbea | |
páko, pokó-wo, póko | banana (plátano) | banana | Musa spp. | |
pakó-r-i | [i ‘líquido’] | chicha de banana | ||
pakó-ʔi | bananeira | |||
pakó-wo | folha de sororoca (patujú) | leaf of wild banana tree | Phenakospermum guyannense | |
páku | pacu & tambaqui | Myleus spp. & Colossoma macropomum | ||
parákei | poraquê | electric eel | Electrophorus electricus | |
parɨ-móko | [móko ‘banana’] | bananeira-do-mato (patujucillo) | lobster-claws | Heliconia sp. |
péðä | [do português feijão] | feijão | bean | Phaseolus vulgaris |
pekéʔa | piquiá (pequi) | pekea-nut | Caryocar sp. | |
pé-ti | [-ti ‘plantado’] | tabaco, cigarro | tobacco, cigarette | Nicotiana tabacum |
piáwa | aracu, piava | headstander | Anostomidae | |
pikáhu | pomba | pigeon | Leptotila spp. | |
pikúʔɨ | rolinha | ground dove | Columbina spp. | |
píno | urtiga | stinging nettle | Urera spp. | |
píri(i) | maritaca-de-cabeça-azul | blue-headed parrot | Pionus menstruus | |
pɨki | lambari | tetra | Astyanax & Hemigrammus spp. | |
pɨ́ra | peixe | fish | Pisces | |
pɨra-r-aʔí-kwe | [-aʔi ‘filho’] | peixinho | small fish | |
pɨra-kutú-ha | [-kutu ‘arpoar’] | zagaia (certo tipo de arpão) | a kind of fishing harpoon | |
pɨra-wúhu | piraíba | goliath catfish | Brachyplatystoma filamentosum | |
pɨrá-ete | [-ete ‘verdadeiro’] | matrinchã & curimatã | South American trout | Brycon sp. & Prochilodus sp. |
pɨra-ɨ́ta | [ɨ́ta ‘pedra’ > ‘peixe com pedra (na cabeça)’] | pescada | hardhead | Plagioscion sp. |
pɨra-awára | [awára ‘cachorro’] | peixe-cachorro | dogteeth tetra | Cynodon sp. & Hydrolycus sp. |
pɨrá-ðu | [ðu ‘agulha’] | peixe-agulha | needle fish | Belonidae |
pɨra-purúrui | joão-bobo | whiteeared puffbird | Nystalus chacuru | |
poʔáia | [poʔája] [do castelhano poaia] | ipecacuanha (poaia) | ipecacuanha | Psychotria sp. |
tsɨä́kwä | tucano | toucan | Ramphastos spp. | |
tserímo | [do castelhano] | limão (limón) | lemon | Citrus limon |
tsirárɨ | [provável empréstimo do castelhano da Bolívia] | tento (sirari) | sirari | Ormosia nobilis |
tsiriká-ʔi | [do português ou do castelhano] | seringueira (árvore que fornece a borracha) | rubber tree | Hevea brasiliensis |
tsɨkiríro | tincoã | squirrel cuckoo | Piaya spp. | |
tsɨ́mo | timbó (barbasco) | fish poison | Lonchocarpus nicou | |
tsokóri | [provavelmente do castelhano da Bolívia socori ‘seriema’, palavra de origem chiquitana] | seriema | seriema | Cariama cristata |
táhi | taxi (formiga) | ant tree | Pseudomyrmex spp. | |
táhi | taxi (palo diablo) | ant tree | Tachigali sp. | |
ðara-táhi | formiga-de-novato | Pseudomyrmex sp. | ||
taʔitétu | caitetu | collared peccary | Pecari tajacu | |
táɨ | pimenta (ají) | pepper | Capsicum spp. | |
taɨ-r-íkwe | vinagre | vinegar | ||
taɨ-pɨʔɨpɨ́ʔɨ | [taɨ ‘pimenta’] | formiga-de-fogo | fire ant | Solenopsis spp. |
táða | taioba (gualusa) | arrowleaf elephant ear | Xanthosoma sagittifolium | |
taðáhu | queixada | white-lipped peccary | Tayassu pecari | |
taðáhu | cuiú-cuiú (peixe) | cuiu cuiu (fish) | Oxydoras niger | |
taðahú-wai | [-uwaɨ ‘cauda’ > ‘porco-de-cauda’] | porco doméstico | domestic pig | Sus scrofa |
taðahu-wíra | [wíra ‘ave’ > ‘ave da queixada’] | savacu, taiaçu | night heron | Nycticorax nycticorax |
táði | pau-d'arco (tajibo) | ipe | Tabebuia spp. | |
taðí-ʔi | pau-d'arco (árvore) | |||
täkämɨ(r)ä́rä | borboleta (genérico) | butterfly (generic) | Lepidoptera | |
takúra | galinha | chicken | Gallus gallus domesticus | |
takwára | bambu, taquara (bambú) | bamboo | Gramineae | |
takwárɨ | taquara pequena | |||
takwárɨ | arumã (tacuarilla) | prayer plant | Ischnosiphon arouma | |
täkwärä-päríhi | bacuri (achachairú) | achacha | Rheedia sp. | |
täkwä-r-éʔe | cana-de-açúcar | sugar cane | Saccharum officinarum | |
täkwä-r-eʔe-ðe-káʔɨ | [täkwä-r-éʔe ‘cana’, káʔɨ ‘macaco’] | tauari (caña de mono) | tauari | Couratari pulchra |
tä́mä, tä́mɨ | tamanduá-bandeira | giant anteater | Myrmecophaga tridactyla | |
tamaná-ʔɨ | [-ʔɨ ‘pequeno’] | tamanduá-colete & tamanduaí | southern tamandua & pygmy anteater | Tamandua tetradactyla & Cyclopes didactylus |
tanára | tangará | manakin | Pipridae ou Thraupidae | |
tänɨ́mɨ | cinzas | ashes | ||
tänimɨ-kúʔe | periquito-de-cabeça-suja | dusky-headed parakeet | Aratinga weddellii | |
tapakúru | coró-coró | green ibis | Mesembrinibis cayennensis | |
tapakwéʔo | cancão | red-throated caracara | Ibycter americanus | |
tapekwa-kúʔɨ | certa abelha (abeja culo de lagarto) | Apidae | ||
tapéra | tapera (casa ou aldeia antiga, abandonada) | old settlement or derelict house | ||
tapéra | taperaí | swallow-winged puffbird | Chelidoptera tenebrosa | |
tapɨ́ʔɨ | anta | tapir | Tapirus terrestris | |
tapɨʔɨ-kí-wa, tapɨʔɨ-kíwo | [kí ‘piolho’, -wa ‘comedor’ > ‘comedor de piolho de anta’] | gavião-de-anta | black caracara | Daptrius ater |
tapɨʔɨ-ʝíwa | [-ʝíwa ‘braço’] | cacau | cacao | Theobroma cacao |
tapɨra-r-uhú-kwe | boto-vermelho | bolivian river dolphin | Inia geoffrensis boliviensis | |
tapɨrúne | mandi-sapo | bumblebee catfish | Pseudopimelodus raninus | |
taréʔi | traíra | tiger fish | Hoplias sp. | |
t-áta-ɨ | [t-áta ‘fogo’] | tataíra (certa abelha) | Trigona tataira | |
tätä́tsɨ | libélula | dragonfly | Odonata | |
tátu | tatu (genérico) | armadillo (generic) | Dasypodidae | |
tatu-takúra | [takúra ‘galinha’] | tatu-galinha | nine-banded armadillo | Dasypus novemcinctus |
tatu-ðakame-wúhu | [possívelmente: -aka ‘cabeça’, me ‘achatada’, wúhu ‘grande’ > ‘tatu-grande-de-cabeça-achatada’] | tatupeba | six-banded armadillo | Euphractus sexcinctus |
tatu-ápa | [-apa ‘torto’] | tatu-de-rabo-mole | nake-tailed armadillo | Cabassous unicinctus |
tatu-wúhu | [wúhu ‘grande’] | tatu-canastra | giant armadillo | Priodontes maximus |
tatú-ki | [tatu ‘tatu’, ki ‘piolho’ > ‘piolho de tatu’] | tatuquira | sand fly | Phlebotomus spp. |
tätuä́rä | lagarta-de-fogo, taturana | venomous caterpillar | Lonomia spp. | |
téðu | calango | lizard | Teiidae | |
teðu-tsɨ-ɲúhu | teju | gold tegu | Tupinambis teguixin | |
terétsɨ | certo espécie de calango | a kind of lizard | Teiidae | |
teretsɨ-ɲúhu | teju | gold tegu | Tupinambis teguixin | |
tiwitíwi | [do castelhano da Bolívia tiwiwi] | maçarico-pintado | spotted sandpiper | Actitis macularius |
toʔotóʔoi | taoca, formiga-de-correição | army ant | Eciton spp. | |
túʔɨ | periquito (genérico) | parakeet (generic) | Psittacidae | |
tuʔɨ-rj-ä́tä | periquitão | white-eyed parakeet | Psittacara leucophthalmus | |
tuʔɨ-mɨ́nɨ | periquito-de-encontro-amarelo | yellow-chevroned parakeet | Brotogeris chiriri | |
tuʔɨ-pírä | tiriba-de-barriga-vermelha | crimson-bellied parakeet | Pyrrhura perlata | |
tuðúðui | tuiuiú | jabiru | Jabiru mycteria | |
tukä́ni | tocandira | Paraponera clavata & Dinoponera gigantea | ||
tukäni-pépo | [-pépo ‘asa’] | beijucaba | nocturnal wasp | Apoica pallida |
tukárɨ | castanha-do-pará (castaña) | Brazil nut | Bertholletia excelsa | |
túku | gafanhoto | grasshopper, locust | Caelifera | |
tukúmä | tucumã (marayaú gigante) | tucumã | Astrocaryum aculeatum | |
tukunáre | [do português tukunaré] | tucunaré | peacock bass | |
tukuwä́tä | sororoca (patujú) | wild banana tree | Phenakospermum guyannense | |
turúrɨ | tururim | little tinamou | Crypturellus soui | |
tuwáhu, tuwóhu | veado (genérico) | deer (generic) | Cervidae | |
tuwahu-mɨnɨ-pɨ́rä | [-mɨnɨ ‘pequeno’, pɨ́rä ‘vermelho’] | veado-pardo | red brocket deer | Mazama americana |
tuwahu-móro | [móro ‘preto’] | veado-catingueiro | gray brocket deer | Mazama gouazoubira |
tuwahu-éte | [-éte ‘verdadeiro’] | veado-campeiro | pampas deer | Ozotoceros bezoarticus |
úrä | larva de mosca (ura, berne) | botfly larva | Dermatobia hominis | |
úru | uru | wood quail | Odontophorus gujanensis | |
urúku | urucum (urucu) | achiote | Bixa orellana | |
urukuréʔo | corujinha | small owl | Glaucidium spp. | |
urukúrɨ | uricuri (motacú) | urucuri palm | Attalea phalerata | |
urukurɨ́-ʔi | uricurizeiro | |||
urukur-ä́pi | fruta do uricurizeiro | |||
urukurɨ́-ʔä | palmito (genérico) | palm heart, palm cabbage (generic) | ||
urukwóʔoi | surucuã (genérico) | trogon (generic) | Trogonidae | |
urúpe | cogumelo | mushroom | Fungi | |
urúta | urutau | potoo | Nyctibiidae | |
urutá-mɨ | urutau | common potoo | Nyctibius griseus | |
uruta-úhu | urutau-grande | great potoo | Nyctibius grandis | |
urúwa | caracol, uruá | snail, winkle | Mollusca | |
urúwu | urubu | vulture | Cathartidae | |
uruwu-wúhu | urubu-rei | king vulture | Sarcoramphus papa | |
waiáwa | [wajáwa] [do castelhano guayaba] | goiaba (guayaba) | guava | Psidium guajava |
wäɨɲúmi, moɨɲómi | beija-flor (genérico) | hummingbird (generic) | Trochilidae | |
wáka | [do português ou do castelhano] | boi, vaca | domestic cattle | Bos taurus |
waka-r-úkai | [úka ‘pátio’] | curral | ||
wakárɨ | acari-bodó | cascudo | Loricariidae | |
wakarɨ́-kwa | [wakárɨ ‘acari’, kwa ‘buraco’ > ‘(árvore) cheia de buracos de peixe acari’] | acariquara (manú) | black manwood | Minquartia guianensis |
wä́nu | vaga-lume | firefly, fire beetle | Lampyridae & Elateridae | |
waráha | caranguejo | crab | Crustacea | |
wärä́pɨ | certo peixe (sarapó?) | certain kind of fish (knifefish?) | ||
wáre | certo tipo de bambu, flauta feita com esse bambu | a kind of bamboo, flute made of bamboo | Gramineae | |
warikóko | pomba-botafogo | ruddy pigeon | Patagioenas subvinacea | |
wátsɨ | quati | coati | Nasua nasua | |
watúɨro | [watúɨɾo] ~ [watúɨjo] | cigana, aturiá & anu-branco | hoatzin & Guira cuckoo | Opisthocomus hoazin & Guira guira |
wéɨʝo | cricrió | screaming piha | Lipaugus vociferans | |
wíra | ave (genérico) | bird (generic) | ||
wirä-mɨ́nɨ, wirä́-mɨ | passarinho | passerine | Passeriformes | |
wira-hapúkai | [-hapúkai ‘gritar’ > ‘ave gritadora’] | tachã | southern screamer | Chauna torquata |
wira-h-óhoi | [h-óhoi ‘larva’] | inambu-xintã & perdiz | tataupa tinamou & red-winged tinamou | Crypturellus tataupa & Rhynchotus rufescens |
wira-kanaðápe | [possivelmente: -akana ‘cabeça’, -ápe ‘queimada’ (?)] | cabeça-seca | wood stork | Mycteria americana |
wirä-núhu | gavião-real | harpy eagle | Harpia harpyja | |
wirä-ɨtsä́tä | garça-real & chico-preto | capped heron & cowbird | Pilherodius pileatus & Molothrus spp. | |
wirä́-tsɨ | [-tsɨ ‘branco’] | garça-branca-pequena | snowy & cattle egret | Egretta thula & Bubulcus ibis |
wirä-tsɨ-wúhu | garça-branca-grande | great egret | Ardea alba | |
wírä | pavãozinho-do-pará | sunbittern | Eurypyga helias | |
wóiho | batuíra-de-esporão | pied plover | Vanellus cayanus |
Ver também
editarFonte
editar- Ramirez, H.; França, M.C.V. (2017) O Warázu do Guaporé (tupi-guarani: primeira descrição linguística). LIAMES, v. 17, n. 2, p. 1-96.