Composição de bandeiras de países e regiões que falam português PortuguêsEditar

SubstantivoEditar

 
Til1
 
Til2
 
Til3
  Singular Plural
Masculino til
tiles
tiles / tis
ti.les

til, masculino

  1. (linguística) sinal diacrítico (~) utilizado para modificar a pronúncia de determinadas letras no português (indicando nasalização) e em alguns outros idiomas ( bretão ...).
  2. (botânica) espécie de árvore da família das lauráceas nativa dos Açores e Madeira com cheiro desagradável (Ocotea foetens)
  3. (botânica) tília, género/gênero de árvores da família Malvaceae
  4. (figurado) bagatela, ninharia, algo insignificante

TraduçãoEditar

EtimologiaEditar

  • De 1 (sinal diacrítico):
Apócope do espanhol tilde(es), derivado do latim titulus(la) ("título"; "superescrito"). Originalmente usado no grego antigo como variante do acento circunflexo, passou a ser usado mais tarde no latim medieval para substituir o m ou n seguinte a uma vogal (sendo usado um til sobre essa).
  • De 3:
Apócope de tília.

PronúnciaEditar

BrasilEditar

PortugalEditar

Ver tambémEditar

No WikcionárioEditar

  • til ◄ confrontar ► tio

Na WikipédiaEditar

A Wikipédia possui o
artigo til

Ligações externasEditar


Carachai-Circássia (Rússia) Carachai-BalcarEditar

SubstantivoEditar

 
Til ("língua")

til

  1. (Anatomia) língua

Ver tambémEditar

No WikcionárioEditar

  • avuz
  • erin
  • tiş


ChagataiEditar

SubstantivoEditar

til

  1. fio, filamento
  2. (Linguística) língua, idioma


CumanoEditar

SubstantivoEditar

til

  1. (Anatomia) língua


Curdistão CurdoEditar

SubstantivoEditar

 
Til

til

  1. (Anatomia) dedo

Formas alternativasEditar

SinônimosEditar

Verbetes derivadosEditar

Ver tambémEditar

No WikcionárioEditar


Dinamarca DinamarquêsEditar

AdvérbioEditar

til

  1. mais
  2. extra, a mais, adicional
  3. outro
  4. em direção a

ConjunçãoEditar

til

  1. até:
    • Den svenske hær forblev i Polen til 1660. (O exército sueco permaneceu na Polónia até 1660.)

PreposiçãoEditar

til

  1. para, a;
    • Bogen er blevet oversat til græsk. (O livro foi traduzido para o grego.)
  2. para, a, em direção a:
    • Jeg rejser til Tyskland. (Viajo para a Alemanha.)
  3. em:
    • til lands, til vands og i luften (na terra, no mar e no ar)
    • Nota: rege o caso genitivo.

AntônimosEditar

SinônimosEditar

EtimologiaEditar

Do nórdico antigo til.

CognatosEditar

Ver tambémEditar

ReferênciasEditar


Espanha EspanholEditar

SubstantivoEditar

  Singular Plural
Masculino til
til
tiles
ti.les
Feminino
Comum aos dois
géneros/gêneros

til, masculino

  1. (botânica) til (Ocotea foetens)

SinônimosEditar

  • tilo

PronúnciaEditar

Ver tambémEditar

No WikcionárioEditar


Ilhas Feroé Feroês/FeroicoEditar

AdvérbioEditar

til

  1. o bastante, o suficiente:
    • hann til hevur (ele tem o bastante)
  2. tão, tanto:
    • hann er so klókur til (ele é tão esperto)
  3. um tanto, meio

ExpressõesEditar

SinônimosEditar

  • heldur

ConjunçãoEditar

til

  1. até

PreposiçãoEditar

til

  1. para, a:
    • Brævið til he hansara. (A carta é para ele.)
  2. para, a, em direção a:
    • Carlton er seldur til Peru.
  3. com:
    • tala til (conversar com)
  4. em:
    • Eg síggi einki til hansara longur. (Não vejo mais sentido nisso.)
  5. de:
    • skip 24 m til longdar (navio de 24 metros de comprimento)
  6. (sem correspondente em português):
    • lesa til lækna (estudar Medicina)
    • eta døgurða til fisk (almoçar peixe)
    • Hann vil einki til at fara (Ele não quer mais ir)
    • Nota: rege o caso acusativo ou genitivo.

AntônimosEditar

ExpressõesEditar

SinônimosEditar

SubstantivoEditar

til neutro, sem plural

  1. placa de uma espécie de líquen (Lecanora tartarea) que se forma em pedras

DeclinaçãoEditar

SinônimosEditar

  • blik, flindur

EtimologiaEditar

Do nórdico antigo til.

CognatosEditar

PronúnciaEditar

Ver tambémEditar

No WikcionárioEditar

  • korki

ReferênciasEditar


Galiza (Espanha) GalegoEditar

SubstantivoEditar

  Singular Plural
Masculino til
til
tiles
ti.les
Feminino
Comum aos dois
géneros/gêneros

til, masculino

  1. (linguística) til

SinônimosEditar

  • til de nasalidade

EtimologiaEditar

Do espanhol tilde(es), derivado do latim titulus(la) ("título"; "superescrito").

Ver tambémEditar

No WikcionárioEditar

ReferênciasEditar


Bandeira do ido IdoEditar

PreposiçãoEditar

til

  1. até:
    • til fino (até o fim)

ExpressõesEditar

PronúnciaEditar


Língua inglesa InglêsEditar

ConjunçãoEditar

til

  1. (coloquialismo) até:
    • Beat the eggs, then add sugar, oil, vanilla, baking powder and lemon juice and stir til combined. (Bata os ovos e então adicione açúcar, óleo, baunilha, fermento e suco de limão. Misture até ficar homogéneo)

Formas alternativasEditar

  • (Coloquialismo) 'til

SinônimosEditar

PreposiçãoEditar

til

  1. (coloquialismo) até:
    • You shouldn't have to wait til college if you are interested in something enough. (Não deveria ser necessário esperar até a faculdade quando se está interessado o bastante em algo.)

Formas alternativasEditar

  • (Coloquialismo) 'til

SinônimosEditar

SubstantivoEditar

  Singular Plural
Masculino en
Feminino
til
til
tils
tils
 
Til2

til

  1. (botânica) til (Ocotea foetens)
  2. (botânica) sésamo, gergelim (Sesamum indicum)

SinônimosEditar

  • De 1: stinkwood, tilo
  • De 2: sesame

EtimologiaEditar

  • Substantivo (2):
Do sânscrito tila, pelo hindi e urdu.

PronúnciaEditar

Ver tambémEditar

ReferênciasEditar


Inglês AntigoEditar

AdjetivoEditar

til

  1. bom, com valores éticos positivos
  2. bom, competente
  3. bom, útil

DeclinaçãoEditar

PreposiçãoEditar

til

  1. para, a, em direção a

EtimologiaEditar

  • Adjetivo:
Do proto-germânico *tila-;
  • Preposição:
Do nórdico antigo til.

CognatosEditar

DescendentesEditar

PronúnciaEditar


Islândia IslandêsEditar

PreposiçãoEditar

til

  1. para, a;
    • Ég er með bréf til þín. (Tenho uma carta para ti.)
  2. para, a, em direção a:
    • Ég fer til Japans. (Vou para o Japão.)
    • Nota: rege o caso genitivo.

ExpressõesEditar

  • allir vegir liggja til Rómar: todos os caminhos levam a Roma
  • beina máli til: dirigir-se a, falar com
  • beina skrifum til: dirigir-se a (por escrito)
  • fara til útlanda: viajar para o exterior:
    Hvenær ferðu til útlanda? (Quando viajas para o exterior?)
  • frá mánudegi til föstudags: de segunda a sexta
  • koma til dyranna eins og maður er klæddur: ser autêntico, não tentar ser outra pessoa (lit.: "atender a porta da forma que se está vestido")
  • óska til hamingju: dar os parabéns:
    Átti hann ekki eftir að óska þér til hamingju? (Ele ainda não te deu os parabéns, não é mesmo?)
  • segja til syndanna: passar um sermão, admoestar:
    Amma sagði mér svo sannarlega til syndanna þegar ég braut vasann. (Vovó então me passou um sermão de verdade quando quebrei o vaso.)
  • segja til: dar instruções a:
    Segðu nýliðanum til. (Dê instruções ao novato.)
  • taka til: arrumar, limpar:
    Taktu til í herberginu þínu! (Arruma teu quarto!)
  • til að mynda: por exemplo
  • til baka: de volta
  • til dæmis: por exemplo:
    Mig langar til dæmis ekki að læra ensku. (Eu, por exemplo, não quero aprender inglês)
  • til hamingju með daginn: parabéns, feliz aniversário:
    Heyrðu, áttir þú ekki afmæli í gær? Til hamingju með daginn! (Ei, ontem não foi teu aniversário? Meus parabéns!)
  • til hamingju: parabéns:
    Til hamingju karlinn. Þetta var flott hjá þér. (Parabéns cara. Bom trabalho!)
  • til vinstri: à esquerda, para a esquerda
  • til vopna!: às armas! (grito de guerra)

SinônimosEditar

  • De 2: fyrir, handa

EtimologiaEditar

Do nórdico antigo til.

CognatosEditar

PronúnciaEditar

Ver tambémEditar

ReferênciasEditar


Nórdico AntigoEditar

PreposiçãoEditar

til

  1. para, a, em direção a

EtimologiaEditar

Do proto-indo-europeu *ad-, pelo proto-germânico *tila-.

DescendentesEditar


Noruega NorueguêsEditar

ConjunçãoEditar

til

  1. até:
    • Mannen min jobber fra klokka 7 til klokka 15. (Meu esposo trabalha das 7 até as 15 horas.)

PreposiçãoEditar

til

  1. para, a:
    • Hun oversetter bøker fra engelsk til fransk. (Ela traduz livros do inglês para o francês.)
  2. para, a, em direção a:
    • I morgen reiser jeg til Oslo. (Amanhã viajo para Oslo.)
  3. em:
    • Hva pleier du å spise til frokost? (O que geralmente comes no café-da-manhã?)

AntônimosEditar

SinônimosEditar

EtimologiaEditar

Do nórdico antigo til.

CognatosEditar

Ver tambémEditar

ReferênciasEditar


SumérioEditar

VerboEditar

til

  1. viver:
    • Tukumbi luu ḫešše inak, lubi ennuĝa itile, 15 gin kug babbar iblae. (Kodex Urnamma, §3) (Se um homem cometer sequestro, este deve viver na prisão e pagar 15 shekels de prata.)

AntônimosEditar

  • gaz, uš, sagazše ak, saĝgiš ra

ConjugaçãoEditar


Crimeia (Ucrânia) Tártaro da CrimeiaEditar

SubstantivoEditar

til

  1. (anatomia) língua
  2. (linguística) língua, idioma
  3. (linguística) linguagem

DeclinaçãoEditar

ExpressõesEditar

Ver tambémEditar

No WikcionárioEditar

  • avuz/avız
  • dudaq
  • tiş


China UigureEditar

SubstantivoEditar

 
Til7
 
Til8
 
Til9

til

  1. (Anatomia) língua
  2. (Linguística) língua, idioma:
    • til yügürik (fluência na língua)
  3. linguagem abusiva
  4. lingueta
  5. bocal
  6. agulha de instrumento de medição
  7. ponteiro de relógio
  8. (Pescaria) anzol
  9. (Informática) tecla
  10. conhecimento profundo
  11. (Militar) informante

ExpressõesEditar

Formas alternativasEditar

Verbetes derivadosEditar

  • tilshunasliq
  • tillashmaq
  • tilsiz

Ver tambémEditar

No WikcionárioEditar

  • aghiz/ағиз/ئاغىز
  • chish/чиш/چىش
  • erin/әрин/ئەرىن
  • kalpuk/калпук/كالپۇك

ReferênciasEditar


Uzbequistão Uzbeque/UsbequeEditar

SubstantivoEditar

til

  1. (anatomia) língua
  2. (linguística) língua, idioma
  3. (linguística) linguagem

DeclinaçãoEditar

ExpressõesEditar

Formas alternativasEditar

PronúnciaEditar

Ver tambémEditar

No WikcionárioEditar

  • ogʻiz/оғиз
  • tish

Símbolo do volapuque VolapuqueEditar

SubstantivoEditar

 
Til

til

  1. (botânica) cardo (Cynara cardunculus)




DeclinaçãoEditar

PronúnciaEditar

Ver tambémEditar

ReferênciasEditar