ganz
Alemão editar
Adjetivo editar
ganz invariável
- inteiro, intacto
- Obwohl die Vase auf den Boden efallen ist, ist sie noch ganz. (Embora o vaso tivesse caído no chão, ele ainda estava inteiro.)
- inteiro, todo, completo
- (coloquial) apenas, somente (antecedendo números)
- Heute sind wir lächerlich wenig gelaufen, ganze drei Kilometer. (Hoje corremos ridiculamente pouco: apenas três quilómetros.)
Declinação editar
Declinação de adjetivo (não-comparável)
|
Antónimos editar
- De 1: beschädigt, zerstört
- De 2: teilweise
Sinónimos editar
- De 1: heil, unbeschädigt, unzerstört
- De 2: komplett, total, völlig, vollständig, von A bis Z, von vorne bis hinten
- De 3: bloß, nur
Fraseologia editar
- ganz Ohr sein: ser todo ouvidos: (prestar atenção incondicionalmente (no que alguém tem a dizer):
- ganz und gar: inteiramente, completamente
- ganze Zahl: (álgebra) número inteiro
Termos derivados editar
Advérbio editar
ganz
- completamente, inteiramente
- Sie ist ganz verrückt nach Schokolade. (Ela é completamente louca por chocolate.)
- (coloquial) muito, bastante
- (coloquial) bem, razoavelmente, um tanto
Sinónimos editar
Etimologia editar
- Do alto alemão antigo ganz, pelo alto alemão médio.
Pronúncia editar
Ver também editar
No Wikcionário editar
Alto Alemão Antigo editar
Adjetivo editar
ganz
Etimologia editar
- Do proto-germânico *ganta-, *gantaz.
Descendentes editar
Termos descendentes de ganz