Substantivo

editar

Johannes, própriomasculino

  1. João
  2. (Religião) Evangelho segundo João, (Evangelium nach Johannes) do Novo testamento

Formas alternativas

editar

Etimologia

editar
Do latim Iohannes (la) e este do grego antigo Ἰωάννης (Io̱ánni̱s) e este do hebraico antigo יוחנן. Significa Deus misericordioso, bondoso.

Ver também

editar

No Wikcionário

editar

Na Wikipédia

editar


Substantivo

editar

Johannes, própriomasculino

  1. João
  2. (Religião) Evangelho segundo João, (Johannesevangeliet) do Novo testamento.

Formas alternativas

editar

Etimologia

editar
Do latim Iohannes (la) e este do grego antigo Ἰωάννης (Io̱ánni̱s) e este do hebraico antigo יוחנן. Significa Deus misericordioso, bondoso.

Ver também

editar

No Wikcionário

editar

Na Wikipédia

editar


Substantivo

editar

Johannes, própriomasculino

  1. João
  2. (Religião) Evangelho segundo João, (Evangelie volgens Johannes) do Novo testamento.

Formas alternativas

editar

Etimologia

editar
Do latim Iohannes (la) e este do grego antigo Ἰωάννης (Io̱ánni̱s) e este do hebraico antigo יוחנן. Significa Deus misericordioso, bondoso.

Ver também

editar

No Wikcionário

editar

Na Wikipédia

editar


Substantivo

editar

Johannes, própriomasculino

  1. João
  2. (Religião) Evangelho segundo João, (Evangelio secundo Johannes) do Novo testamento.

Etimologia

editar
Do latim Iohannes (la) e este do grego antigo Ἰωάννης (Io̱ánni̱s) e este do hebraico antigo יוחנן. Significa Deus misericordioso, bondoso.

Termos derivados

editar

Ver também

editar

No Wikcionário

editar

Na Wikipédia

editar