Utilizador Discussão:Eusbarbosa/Arquivo/2005

Gostaria de propor criarmos apêndices tais como no Dicionário Galego, por exemplo, para consultas de pessoas que falam mas não dominam o português, seria portanto uma fonte de consulta mais completa, ao invës de ter que pular verbete a verbete. Uma consulta sobre numeração em português por exemplo, levaria a uma tabela como abaixo. O que pensam? EusBarbosa 15:40, 8 Jan 2005 (UTC)

Estes são os números utilizados na lingua portuguesa:

algarismo cardinal ordinal partitivo multiplicativo
1 um, uma primeiro, primeira
2 dois, duas segundo, segunda meio, metade dobro, duplo, dupla
3 três terceiro, terceira terço, terça triplo, tripla
4 quatro quarto, quarta quarto, quarta quádruplo, quádrupla
5 cinco quinto, quinta quinto, quinta quíntuplo, quíntupla
6 seis sexto, sexta sexto, sexta sêxtuplo, sêxtupla
7 sete sétimo, sétima sétimo, sétima sétuplo, sétupla
8 oito oitavo oitavo, oitava óctuplo, óctupla
9 nove nono nono, nona nônuplo, nônupla
10 dez décimo, décima décimo décuplo, décupla


É verdade, precisamos criar os apêndices. Apoio tua proposta. -Diego UFCG 19:54, 8 Jan 2005 (UTC).
Comece com os apêndices! Será muito bom. --E2m 06:07, 9 Jan 2005 (UTC)


Só não sei como criar o Apêndice. Alguém pode me ajudar? EusBarbosa 20:22, 9 Jan 2005 (UTC)
É fácil. É do mesmo jeito de criar uma entrada qualquer, mas incluindo Apêndice:" no início do título. -Diego UFCG 20:55, 9 Jan 2005 (UTC)

Voto pra Administrador

editar

Fique tranqüilo, você pode votar pra Administrador. -- Leuadeque (contato) 11:52, 19 Jan 2005 (UTC)

Esperança

editar

De repente tive a esperança que fosse português... É que em mille escreveu Sinónimo, mas essa esperança desvanesceu-se quando vi o Objetivo na sua página. Aiai... continua a minha solidão e a falta de crédito na população portuguesa que nunca se interessou por este projecto --E-roxo 23:51, 13 Jan 2005 (UTC)


Eliminação

editar

Não há problema em criar categorias ou páginas por engano (eu já criei várias... :). Pra as eliminar, é só as propor em Wikcionário:Páginas para eliminar, seguindo o modelo das que já estão lá. Vou propor Categoria:Numeral Finlandês pra ilustrar o seu funcionamento. Caso tenha mais alguma dúvida sobre o Wikcionário, você pode, se quiser, me perguntar na minha página de discussão. -- Leuadeque (contato) 11:09, 11 Jan 2005 (UTC)

Ôpa... E-roxo foi mais rápido, e já tinha proposto a categoria pra eliminação... : ) -- Leuadeque (contato) 11:36, 11 Jan 2005 (UTC)
Peço desculpa... ;) --E-roxo 00:29, 12 Jan 2005 (UTC)

Nos casos em que uma palavra tem a mesma grafia em duas línguas, costumamos colocar um título indicando o outro idioma após o texto que explica a palavra em português. Depois, basta escrever o texto sobre a palavra na outra língua abaixo desse título, como se estivesse iniciando uma nova entrada. Costumo colocar um título de primeiro nível , como: " = Francês = ". Vou dar dois exemplos, pra ilustrar: húngaro (mesma grafia em português e galego); urdu (mesma grafia em inglês e português). Agora, bom trabalho com os números, e, se algo nom ficou, pode me perguntar de novo. -- Leuadeque (contato) 12:18, 13 Jan 2005 (UTC)


Wikt Italiano.

editar

olá! propunha que, em vez de colocar "Dicionário italiano: quattro" pusesse um interwiki, [[it:quattro]]. --E-roxo 00:20, 21 Jan 2005 (UTC)


O interwiki aparece no lado esquerdo, (debaixo da zona onde aparece busca) numa secção chamada outras línguas. aí aparecerá o italiano.
Ao fazer isto não precisa de colocar o site ([http://it.wiktionary.org/wiki/cinque]), pois essa função é desempenhada pelo interwiki.
Aparece-lhe o (1) a azul, pois não especificou nenhum nome para o site. Quando quizer por um nome faça : [http://www.google.pt Google] , que ficará Google. E-roxo 00:49, 21 Jan 2005 (UTC)

Predefinições

editar

Acho que o Hugo já respondeu sua pergunta, mas, só pra reforçar, a lista está aqui. Note que muitas delas não são predefinições efetivas, mas mensagens da interface. -- Leuadeque (contato) 17:05, 3 Fev 2005 (UTC)

novo apêndice??

editar

Olá, proponho a criação de mais um Apêndice como abaixo: EusBarbosa 19:24, 15 Fev 2005 (UTC)

Estes são os nomes dos Dias da Semana utilizados na lingua portuguesa:

Português Francês Italiano Espanhol Inglês Alemão Grego Finlandês
segunda-feira lundi lunedi lunes Monday Montag Δευτέρα maanantai
terça-feira mardi martedi martes Tuesday Dienstag Τρίτη tiistai
quarta-feira mercredi mercoledì miércoles Wednesday Mittwoch Τετάρτη keskiviikko
quinta-feira jeudi giovedì jueves Thursday Donnerstag Πέμπτη torstai
sexta-feira vendredi venerdi viernes Friday Freitag Παρασκευή perjantai
sábado samedi sabbato sabado Saturday Samstag, Sonnabend Σάββατο lauantai
domingo dimanche domenica domingo Sunday Sonntag Κυριακή sunnuntai

Crie, crie! sinceramente gostei muito desta proposta de apêndice! boa ideia! e-roxo -discussão- 21:12, 16 Fev 2005 (UTC)

Acho que cheguei um pouco atrasado, mas nom vejo nenhum problema em criar esse apêndice. Só falta o categorizar. -- Leuadeque (contato) 16:28, 17 Fev 2005 (UTC)


Arquivamento

editar

Não se preocupe, pois não fico nem um pouco incomodado. : ) Primeiro, queria dizer que nom é preciso manter as dicussões antigas. Na Wikipédia, muitos usuários costumam as apagar. Mas, se quiser arquivar, aqui vão algumas instruções:

Quando arquivei minha discussão, eu movi minha página de discussão inteira (usando a opção "mover" do topo da página) pra uma página subordinada chamada Usuário_Discussão:Leuadeque/2004. Veja que ela é subordinada a Usuário_Discussão:Leuadeque assim como Wikcionário:Versões_da_língua_portuguesa/Tabela o é a Wikcionário:Versões_da_língua_portuguesa por causa da barra usada em seu título ("/"). Porém, quando fiz isso, quis preservar o histórico e por isso precisei mover todas as mensagens pro novo destino. Se quiser arquivar apenas uma parte, crie uma página subordinada à sua página de discussão, copie manualmente as mensagens que quer arquivar pro novo destino e então as apague de sua página de discussão principal. É dessa última forma que é arquivada, por exemplo, a Esplanada.

Espero ter ajudado. Qualquer problema, volte a me perguntar! : ) -- Leuadeque (contato) 19:48, 15 Fev 2005 (UTC)

Estrangeiro: Títulos e categorias.

editar

Encarecidamente pedia-lhe que, ao criar um verbete numa língua estrangeira, coloque o respectivo idioma como 1º título ( =Idioma= ) e categorize apenas uma vez, por exemplo, apenas em Categoria:Substantivo (Italiano) e não em Categoria:Italiano e Categoria:Substantivo (tanto pde ser para substantivo como para dia da semana seja o que for. Por favor! e-roxo -discussão- 20:03, 17 Fev 2005 (UTC)

Explicando, é melhor categorizar apenas em Categoria:Substantivo (Italiano) do que em Categoria:Italiano e em Categoria:Substantivo. , é para diminuir o número de categorias de cada página, que nesse caso se tornam desnecessárias e-roxo -discussão- 21:13, 20 Fev 2005 (UTC)

Março a maio 2005

editar

Tratamentos entre os colegas Wiki

editar

Prezado Eustáquio, agradeço sensibilizado pelas suas atenciosas palavras, as quais vou me esforçar para merecer, muito embora sejam bastante modestas na parte relativa à sua pessoa. Mas é melhor assim, que eventuais qualidades nossas sejam reconhecidas por outrem, já que elogio em boca própria é vitupério, como diz o velho ditado. Aliás, muito admiro o espírito trabalhador, esforçado e altruísta de todas as pessoas envolvidas no projeto Wikcionário, o qual, naturalmente, merece todo nosso carinho e atenção. E penso que neste esforço conjunto, nós todos, como colegas de labuta diária, devemos tratar uns aos outros com carinho e informalmente, o que espero seja a opinião geral. Abraço a você, e a todos os colegas. Waltter Manoel da Silva 28 Mar 2005, 15:54 UTC;

Novo apendice?

editar

Caro Eusbarbosa, Visto quem tem feito um optimo trabalho com a inserção de novas palavras, principalmente, reparei, dos vários nomes para os diferentes meses do ano, propunha-lhe a criação de um apêndice para os mesmos, à imagem com o que fez em Apêndice:Dias_da_semana. Não era uma boa ideia? : ) e-roxo -discussão- 22:38, 2 Abr 2005 (UTC) E espero que ainda não o tenha proposto ou realizadp, visto que assim eu ficaria ligeiramente... aparvalhado : S e-roxo -discussão- 22:39, 2 Abr 2005 (UTC)

Está muito bom! Parabéns (e não volte a dizer que percebe pouco do software porque ofende! Eu mal sei criar uma tabela! Sou muito copy-paste, se é que me entende ;) ) Só é pena não "caber" (pelo menos no meu monitor...) e-roxo -discussão- 00:50, 3 Abr 2005 (UTC)

Acho que sim, é uma boa ideia! e depois, se for preciso, vai-se dividindo a tabela... algo do estilo Tabela de Línguas Latinas de linguas germanicas de linguas x e y. ou outra divisão qualquer! q acha? e-roxo -discussão- 18:53, 3 Abr 2005 (UTC)

Olhe, é melhor mesmo passar para a esplanada pq eu ja nao sei o que propor... secalhar o melhor é eu comprar um monitor maior? ;) e-roxo -discussão- 19:21, 3 Abr 2005 (UTC)

أمّ

editar

Tem a certeza que أمّ é grego? e-roxo -discussão- 23:45, 4 Abr 2005 (UTC)ّ

إسلام

editar

Olá! Obrigado por me corrigir, eu sinceramente não percebo nada de árabe e tirei a palavra de um site na internet. É sempre bom haver quem perceba do assunto. Já movi. e-roxo -discussão- 16:53, 5 Abr 2005 (UTC)

(Grr) Desculpa, mas pode-me fazer um favor? mova a pagina para o sitio corrceto q eu ja nãoi aguneto mais sff... É que ainda por cima o meu pc lida de uma maneira muito estranha com o árabe... anda de um lado para o outro... nao consigo explicar, mas não é normal... e-roxo -discussão- 23:18, 5 Abr 2005 (UTC)

Cognatos. Resposta do Waltter

editar

Colega Eustáquio, Sobre cognatos, trata-se de fato de uma palavra idêntica (EXATAMENTE IGUAL) ou senão SEMELHANTE aos seus equivalentes em outras línguas, o que, naturalmente dispensa consultas a dicionários. No caso, em ambas as línguas o sentido é o mesmo, ao contrário dos falsos cognatos ou falsos amigos. Em ambos os casos, cognatos "verdadeiros" ou "falsos", os vocábulos podem ser idênticos ou semelhantes. Portanto, nos exemplos citados por você, temos realmente os seguintes cognatos de anarquia: anarchia (em italiano) e anarchie(em francês). A propósito, tenho ultimamente incrementado o máximo possível as categorias (listas temáticas ou thesaurus) do Wikcionário, a fim de se ter uma visão a mais ampla possível de aspectos semânticos das palavras. O importante é termos listas de temas as mais abrangentes possíveis, isto é, aquelas que incluem em si um número maior possível de subtemas (ou subcategorias). Foi o caso de algumas das categorias que criei, a saber: Biologia, Zoologia, Lingüística, Gramática, Gramática (Inglês), Cognato, Semântica etc. Se ainda permaneceu alguma dúvida, é só falar. Waltter Manoel da Silva 15:56, 29 Abr 2005 (UTC)

Lista de Predefinições

editar

Temos uma lista All pages (Predefinição namespace) que é muito boa, mas não resolve todos os problemas. No que respeita às predefiniçòes de idiomas, por exemplo, fica difícil descobrir se para certo idioma já existe uma predefinição e qual é. Isso pode levar a duplicações desnecessárias e ambigüidade. Eu estava quase criando uma predefinição para Albanês como {{al}} e por acaso, descobri que já existe uma e é {{Sq}}. Portanto faço a proposta de criarmos uma página de ajuda de edição com algus 'macetes' e nesa ajuda incorporarmos, entre outras, uma lista tal como a seguir:

Predefinições de idiomas:
  • Albanês - Albanês
  • Africâner - {{:af}}
  • Árabe - {{:ar}}
  • Armênio - {{:hy}}
  • Basco - eu
  • Bengali - {{:bn}}
  • Bretão - {{:br}}
  • Birmanês - {{:my}}
  • Catalão - {{:ca}}
  • Chinês - {{:zh}}
  • Croata - {{:hr}}
  • Checo - {{:cs}}
  • Dinamarquês - {{:da}}
  • Esperanto - {{:eo}}
  • Grego - {{:el}}
e assim por diante. Que tal? EusBarbosa 17:00, 9 Abr 2005 (UTC)

Pra saber qual é o código da língua, basta consultar o padrão ISO-639 (aqui há uma tabela útil). Também podemos fazer uma tabela parecida pro Wikcionário, como você propôs. Poderia ser algo que lembrace a en:Wiktionary:List of languages da versão em inglês. -- Leuadeque (contato) 18:01, 9 Abr 2005 (UTC)

Perdoe minha lentidão no entendimento. Uma lista como a que propôs seria útil, talvez relacionada à página Wikcionário:Namespace predefinição. Paralelamente, acho que poderíamos ter uma padronização melhor na nomenclatura da predefinições, de forma com que ficasse mais fácil saber seu texto e sua utilidade com base no título. As com os nomes de idiomas já estão dessa forma, o que permite que pessoas de qualquer outro Wikcionário as consigam utilizar. -- Leuadeque (contato) 18:33, 12 Abr 2005 (UTC)

Alfabetos misturados

editar

Acho que isso ocorre porque o sistema considera as letras de todos os alfabetos como uma só grande ordem. Ele inicia a seqüência pelo alfabeto romano, e segue com o alfabeto grego, cirílico e árabe. Da mesma forma que quando pedimos os verbetes iniciados por K, o sistema mostra também aqueles iniciados pelas próximas letras da ordem alfabética: L, M, N..., quando se pede os verbetes iniciados por alfa (primeira letra do alfabeto grego) se mostra também verbetes iniciados pelas outras letras do alfabeto grego e também por letras de outros alfabetos. Se quisermos alterar esse funcionamento, precisaremos pedir aos programadores. :} -- Leuadeque (contato) 19:54, 11 Abr 2005 (UTC)

Lista de Predefinições de Idiomas

editar

Idiomas e Predefinições existentes

editar

movido para Esplanada Wikcionário:Esplanada

Números em várias línguas

editar

Movido para Apêndice:Números

Conjugações

editar

As predefinições são: Predefinição:conj.pt.ar, Predefinição:conj.pt.er e Predefinição:conj.pt.ir. Ficou feliz que queira adaptar também pro latim. Atualmente estou pensando se funcionaria criar uma também pra irregulares ou se seria mais fácil as escrever "manualmente" nesses casos... -- Leuadeque (contato) 17:04, 23 Abr 2005 (UTC)

Hum... Interessante sua idéia sobre irregulares com a mesma terminação. Vou ruminar um pouco e ver se depois a concretizo. : ) -- Leuadeque (contato) 18:25, 23 Abr 2005 (UTC)

Gostei da sua predefinição. Interessante que exista mais de um particípio. -- Leuadeque (contato) 18:04, 25 Abr 2005 (UTC)

translating into Armenia

editar

yes, I do speak english. Which pages need translating into Armenian?

Numerais

editar

Olá, Eustáquio. De que língua copias as traduções dos numerais? Estou a introduzir os números em georgiano e assim colocaria já a tradução para georgiano no verbete de onde copias para os novos verbetes. Um abraço, Malafaya 20:21, 29 Abr 2005 (UTC)

Oi de novo. Sim, respondeste à minha pergunta. Só mais uma pequena questão. Imaginemos que temos um verbete com 30 traduções. Terei que adicionar a nova tradução ao verbete em português e também às restantes 30, correcto? Não há uma forma menos trabalhosa de fazer isso? Novo abraço, Malafaya 20:42, 29 Abr 2005 (UTC)
P.S.: A minha questão tinha como objectivo a colocação imediata da tradução para georgiano ainda sem o verbete criado para os numerais mais frequente para que tu possas já colocar nos novos verbetes em outros idiomas que estás a criar.

Wikcionário Georgiano

editar

Eustáquio, soubeste antes de mim :). Fiz o pedido ontem à noite e ainda nem tinha ido verificar. Vou tratar de colocar as ligações nos artigos entretanto criados. Obrigado pelo aviso! Malafaya 12:28, 30 Abr 2005 (UTC)

Tradução de mensagem de sistema

editar

Eustáquio, como és administrador, talvez possas traduzir a seguinte mensagem de sistema que aparece em inglês no fundo de alguns verbetes: WikiMedia:Laggedslavemode. Obrigado Malafaya 15:33, 30 Abr 2005 (UTC)

A mim, apareceu em yhdeksänkymmentä. No entanto, após refrescamento da página, não voltou a aparecer. Quando aparece, aparece junto do texto Está página foi modificada pela última vez em ... (repara, já agora, no acento a mais em Está). Neste momento, não consigo que me apareça novamente... Malafaya 15:41, 30 Abr 2005 (UTC)
O texto da mensagem que aparecia era algo como Warning: This page may no be updated.

Mau digitador?

editar

Ora essa, Eustáquio. A verdade é que temos todos que estar atentos aos erros dos outros (inclusive aos meus) :). Abraço, Malafaya 21:02, 7 Mai 2005 (UTC)

Muito bem! Apoio completamente o seu trabalho de criar predefinições de conjugações, principalmente nas línguas que conheço mal. : ) -- Leuadeque (contato) 18:58, 9 Mai 2005 (UTC)

Observação feita em trem

editar

Aprecio a observação, mas gostaria que você especificasse de qual significado você está falando... Não quero que pareça um sermão, mas é que o lugar melhor para se colocar discussões sobre um artigo é em sua respectiva página de discussão, não no artigo em sí... E mais uma coisa, claro que não teve problema nenhum desta vez (já que você foi o único a editar a página), mas quando for possível, assine a observação... fica mais fácil puxar assunto depois... ;-) 1ur1 04:04, 10 Mai 2005 (UTC)

Eita... eu que confundi tudo então... nãe esquenta não... Desculpa ae a confusão... 1ur1 04:01, 11 Mai 2005 (UTC)

Lista de discussão

editar

Agente criou uma lista pro wiktionaryPT... http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wiktionarypt-l Entra lá... =) 1ur1 04:05, 11 Mai 2005 (UTC)

Dúvida

editar

Caro Eustáquio, acho que varia com a situação. Quando se pode falar mais um pouquinho, como em αυτός, αυτή, αυτά, eu criaria verbetes separados. Mas quando as palavras são meras flexões como em λευκός, λευκή, λευκό eu particularmente usaria redirecionamentos. Sei que a distinção não é tão nítida, mas não consigo explicar melhor. -Diego UFCG 04:32, 14 Mai 2005 (UTC)

Talvez dependa da classe gramatical. Pronomes eu consideraria separados, mas adjetivos, substantivos e verbos não. -Diego UFCG 04:36, 14 Mai 2005 (UTC)

Prefiro Redirects. -Diego UFCG 14:24, 14 Mai 2005 (UTC)

Talvez Compense criar uma prédefinição de uma tabela para explicitar as várias formas de cada palavra... Se houver uma considerável regularidade nas flexões de casos determinados, dá até pra fazer a prédefinição mesmo flexionar (exemplo: Predefinição:conj.pt.ar... Se não, crie uma pré definição com vários parâmetros (a exemplo de Predefinição:decl.de.subst e Mutter)... Aí, depois disso, crie os redirecionamentos... 1ur1 05:39, 17 Mai 2005 (UTC)

Convite enviado por e-mail. -Diego UFCG 19:46, 15 Mai 2005 (UTC)

Mandei, por aquele que você usa (não o da sua página de usuário, mas o outro). Se quiser, mando outro para o do hotmail. -Diego UFCG 22:23, 21 Mai 2005 (UTC)

Mandei para o do hotmail, mas por erro de digitação coloquei seu nome de Eustatio. Mas isso você pode corrigir enquanto se inscreve. -Diego UFCG 20:29, 22 Mai 2005 (UTC)



Categorização

editar

Obrigado, EusBarbosa. Eu vinha utilizando as categorias disponíveis, ou seja, se havia uma categoria mais específica, categorizava a página nela. Mas, como existem poucos pronomes de cada tipo, pode ser que seja exagero ter categorias pra cada um deles. Então, se quiser "eliminar" algumas categorias, mostre a idéia pros outros usuários. -- Leuadeque (contato) 18:10, 21 Fev 2005 (UTC)

Não se preocupe com aquelas edições na minha página. Há algum tempo, eu também dupliquei uma mensagem na discussão do Hugo. : ) Quanto às categorias, na verdade tanto faz pra mim as aprofundar mais ou não. Talvez os outros usuários tenham mais a dizer sobre isso. -- Leuadeque (contato) 19:27, 1 Mar 2005 (UTC)

Não sei o que ocorreu em dezesseis. Normalmente, o bot só faz isso: [1]. --E2m 23:04, 28 Fev 2005 (UTC)

Proposta p/ administrador

editar

Provavelmente não me arrependerei. E ainda que qualquer administrador mude de comportamento e comece a fazer besteira, seus privilégios podem ser cancelados em meta:Requests for permissions. -Diego UFCG 16:41, 14 Mar 2005 (UTC)

Administração

editar

Parabéns, Eusbarbosa! Agora você é administrador. Vou transcrever a tradicional mensagem que o velho Patrick legou aos novos administradores.

Basicamente você pode:

  • Proteger e eliminar artigos.
  • Reverter edições mais facilmente (quando comparar duas edições com dif ou hist, aparecerá o comando voltar).
  • Bloquear usuários.
  • Você pode editar a interface do wikcionário em Predefinição:All system messages. Não se estresse, só traduza na medida em que for necessário. Para padronizar com a wikipédia, antes de qualquer modificação, verifique Predefinição:All system messages.

Observações muito importantes:

  • Só proteja um artigo se ele for repetida e continuamente vandalizado. Motivo: se ao menor sinal de vandalismo uma página for protegida, em pouco tempo todo o conteúdo do projeto wiki terá que ser protegido :-).
  • Só bloqueie um usuário (mesmo anônimo) se ele estiver repetida e continuamente vandalizando páginas. Motivo: se for um vândalo passageiro e estiver usando um ip dinâmico (provedor de acesso), inadvertidamente estaremos bloqueando outros usuários que acessarem depois dele pelo mesmo provedor. Além do que isso o fará sentir-se importante e ele provavelmente tentará se conectar novamente através de outros ips para continuar com suas má ações.
  • Nunca elimine um artigo sem passar antes pelo crivo da comunidade, exceto se for flagrante de spam ou pornografia.
  • O comando voltar, para reversões, pode ser utilizado com mais prodigalidade.

Só uma emenda: sugiro o uso de Especial:Allmessages pra ver as mensagens do sistema. Agora, boa diversão! -- Leuadeque (contato) 18:30, 22 Mar 2005 (UTC)

Olá pessoal, obrigado pela confiança, pelo incentivo e pela paciência que tiveram em me ajudar e orientar. Espero, com essa nova responsabilidade, poder contribuir de maneira mais eficaz para o sucesso do nosso Wikcionário. Abraços. EusBarbosa 19:18, 22 Mar 2005 (UTC)

Ôpa... Só pra corrigir o seu nome de usuário, que digitei errado. Desculpe o incômodo. -- Leuadeque (contato) 19:28, 22 Mar 2005 (UTC)

Não precisa agradecer. Você merece! -Diego UFCG 22:00, 22 Mar 2005 (UTC)


É bom o ver de volta, Eusbarbosa. Eu também estou percebendo pouca participação da comunidade nas discussões: faz pouco tempo que coloquei alguns tópicos na Esplanada que não foram respondidos por ninguém. Tenho uma teoria de "crise de fim de semestre", causada por um acúmulo de atividades nesse período que faz com que os usuários nom tenham muito tempo pra se dedicar ao Wikcionário. Vamos ver se isso passa. Se eu puder ajudar em algo nesse meio tempo, ainda estou por aqui. : ) -- Leuadeque (contato) 19:17, Junho 29, 2005 (UTC)

Verbete rua

editar

Caro Eustáquio... Se você está falando, está falado! Vc sabe que às vezes a gente escreve definições dormindo essas coisas... Você tem toda razão nas observações feitas e espero que você já tenha corrigido os meus erros crassos... =)

Desculpa demorar assim na resposta... É que final da semestre para estudante de computação é complicado... hehe =) De qualquer jeito, estou de volta e fico feliz por ter gente como vc olhando os artigos... ;-)

1ur1 05:56, 1 Julho 2005 (UTC)

Transliteração Tai

editar

Porque ela ainda está muito crua, falta muito pra que ela se torne realmente uma proposta de transliteração. De qualquer forma, obrigado pelo interesse. -- Leuadeque (contato) 20:00, Julho 2, 2005 (UTC)

Akanga

editar

Diria que akanga (akan + kanga) é uma composição por aglutinação em que ocorreu haplologia. Mas nom diria muito alto porque posso estar dizendo errado. : ) -- Leuadeque (contato) 21:28, 22 Julho 2005 (UTC)

Bem encontrado

editar

Hoş bulduk, que significa "Bem encontrado" em turco, é a resposta para "Hoş geldiniz" = "Benvindo". Estou maravilhado com este mundo wiki! Lendo atentatemente as páginas de ajuda (e até fazendo algumas correcções :) Um abraço, --Pauloya 13:17, 23 Julho 2005 (UTC)

Palavras tupis

editar

Saudações, Eustáquio! _o/

Notei que, assim como eu, tens interesse no tupi, e inseres verbetes e traduções tupis no Wikcionário. Mas há algumas questões que me preocupam:

1. Parece que misturas sob o rótulo "tupi" duas coisas bem distintas — o tupi antigo, dos séculos XVI e XVII, e o nheengatu amazônico moderno. Embora este tenha se derivado daquele, o nheengatu sofreu tanta influência do português que os dois são muito diferentes em gramática e vocabulário. (Mais ou menos como o português é diferente do latim.) Por exemplo, o "mosapyr" do tupi antigo tornou-se o "muxapira" do nheengatu. Nesta página podes ter uma noção das diferenças léxicas entre os dois.

2. Como o tupi não tinha uma escrita própria, as pessoas o escreviam com o alfabeto português, com todos os "cacoetes" do português: "que" para o som /ke/, "ss" ou "ç" para o som /s/, e por aí vai. Para o estudo sistemático do tupi, elaboraram-se alfabetos mais apropriados para a língua. Por exemplo, este alfabeto foi usado na década de 50 no Curso de tupi antigo do padre Lemos Barbosa, e mais recentemente no Método moderno de tupi antigo do prof. Eduardo Navarro, da USP. É um bom compromisso entre a representação fonética da língua e facilidade de leitura para o falante do português. Sugiro que o utilizemos ao escrever palavras tupis no Wikcionário. (P.ex.: "guassu" deveria ser "gûasu", etc.)

3. É preciso também diferenciar o que é palavra tupi (ou nheengatu) e o que é palavra portuguesa de origem tupi. Por exemplo, "jaguar" é uma palavra portuguesa derivada do tupi "îagûara". "Oka" é "casa" em tupi antigo, "oca" em português é "habitação indígena rústica". "Taba" é "aldeia" nas duas línguas (mas em português é especificamente uma aldeia indígena). "Itacolomi" é um topônimo brasileiro derivado da expressão tupi "itá-kurumĩ", que por sua vez nem precisa constituir um verbete do dicionário.

Estou à disposição para conversarmos mais sobre este assunto. ;-)

Ensjo 12:57, 26 Julho 2005 (UTC)

Meu caro Ensjo,
Fico feliz de saber que mais alguém se interessa pelo idioma tupi. Interesso-me também pelo idioma irmão, oguarani. Essas questões que você levanta são pertinentes, mas dão margem a muita discussão entre os próprios tupinólogos (entre os quais não me incluo) e não percebo verdadeiramente um consenso. Em primeiro lugar quero dizer que embora pareça, não estou fazendo confusão entre o tupi antigo e o nheengatu ou tupi amazônico. Todos os verbetes que introduzi até agora o foram em Tupi e não em nheengatu, que acredito até deveria ser dicionarizado também, quer nos verbetes coincidentes, quer nos divergentes. Até mesmo essas distinções entre tupi, nheengatu e língua geral paulista, como deve saber, não são ponto pacífico entre os linguistas. O link que você indicou é muito interessante, entretanto essas são as posições do autor, Pedro Luiz Simpson, que a meu ver não são definitivas. Tenho me escudado em posições de outros tupinólogos como Luiz Caldas Tibiriçá e Prof. Tabajara Pedroso que considero autoridades no assunto, mesmo que você sua opinião seja diferente, o que respeito, mas não acompanho. Ambos adotam a ortografia portuguesa para a transcrição do tupi, repudiando, por exemplo, o uso da letra K. Sua (deles) intenção, me parece, não é fazer uma transcrição (fonética) mas uma trasliteração que o aproxime do português, talvez até para facilitar a identificação do étimo.
Quando comecei a escrever os verbetes em tupi e guarani procurei criar uma discussão na Esplanada (ver [2], item 20) sobre como iríamos grafar as línguas ágrafas. A proposta foi que deveríamos romanizar conforme consenso da comunidade,mas a discussão não prosperou muito, portanto senti-me à vontade para adotar a grafia que me pareceu mais adequada e mais próxima do português, tal como autores que reputo de peso, também abonam. Se quiser propor um critério diferente para o tupi peço que o faça na página [3] pois alí daremos oportunidade para outros participarem.
Outra coisa que deve ter em mente é que não queremos reproduzir aqui outros dicionários, esse dicionário é português e não tupi ou guarani, mas devemos ter a possibilidade de manter os interwikis com outras versões, portanto esse ponto, a meu ver, deve ser levado também em consideração.EusBarbosa 20:09, 27 Julho 2005 (UTC)

Interwikis

editar

Bem lembrado. Fiz como pedido em Wikcionário:Esplanada#Mai.C3.BAsculas_e_min.C3.BAsculas_em_en.wikt. -- Leuadeque (contato) 19:30, 3 Agosto 2005 (UTC)

Eustáquio, obrigado por me corrigir! Eu, realmente, segui o link em Apêndice:Sistema Solar#Estrela, copiado previamnete da tradução de Sol e criei a página, confiando no que lá estva, mas, pelo que sei, erros desses são comuns e estou-lhe grato por ter corrigido o erro muito antes de pensar que o erro foi cometido por si. e-roxo -discussão- 23:18, 18 Setembro 2005 (UTC)

Regressar à página do utilizador "Eusbarbosa/Arquivo/2005".