Olá, Emi-Ireland, bem-vindo(a) ao Wikcionário!

Welcome to the Portuguese edition of Wiktionary. If you have trouble understanding Portuguese, please consider using Babel so we are aware of your difficulties.
O Wikcionário surgiu em 2004 e com o tempo foram estabelecidos vários princípios definidos pela comunidade. Por favor, reserve alguns minutos para explorar os tópicos seguintes antes de começar a editar no Wikcionário.
Leituras recomendadas
Tutorial
Aprender a editar passo a passo num instante.
Zona de testes
Para fazer experiências sem danificar o Wikcionário.
O que o Wikcionário não é
Saber o que não se realiza no Wikcionário.
Tarefas
Onde pode receber propostas de tarefas no Wikcionário.
Livro de estilo
Definições de formatação normalmente usadas.
FAQ
O que toda a gente pergunta.
Políticas do Wikcionário
Regulamentos gerais a saber.
Ajuda
Manual geral do Wikcionário.
Versões da Língua Portuguesa

Veja as condições acerca das versões da língua portuguesa.

Critérios de inclusão

Veja quais tipos de palavras podem ser incluídas no Wikcionário.

Importante!

Para facilitar a criação de verbetes seguindo as recomendações estabelecidas pela comunidade, leia também a pequena documentação existente em Predefinição:cria-entrada.

 Se você é já um editor com conhecimentos do código wiki, tenha em atenção as seguintes recomendações:

  1. coloque em outra(s) página(s) uma ligação para qualquer página que você criar, senão ela vai aparecer na lista de verbetes órfãos e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  2. coloque saídas para outros verbetes, senão o seu verbete vai aparecer na lista de páginas sem saída e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  3. categorize seu verbete, senão ele vai aparecer na lista de verbetes não categorizados e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  4. crie as eventuais categorias novas que você usar em seu verbete, senão elas aparecerão na lista de categorias pedidas e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  5. neste projeto verbetes com iniciais maiúsculas e minúsculas são entradas à parte; assim, Brasil e brasil têm significados bem diferentes;

Esta é a sua página de discussão, na qual pode receber mensagens de outros Usuários. Para deixar uma mensagem a um Usuário deve escrever na página de discussão dele, caso contrário ele não será notificado. No fim da mensagem assine com quatro tiles: ~~~~
  • Desejo-lhe uma boa estadia no Wikcionário!

--Valdir Jorge  fala!
12h52min de 1 de maio de 2015 (UTC)Responder

Re: Obrigada pela orientação, e pedido para me ajudar a formalizar meu nome de utilizador

editar

Olá Emi!

Citação: Você escreveu: «ValJor, parece que para lancar o meu nome de utilizador (Emi-Ireland) no site português preciso fazer "uma requisição para um outro colaborador criar esta entrada." Você poderia talvez me ajudar com isso?»

Não entendo direito o que você quer dizer com "lancar o meu nome de utilizador". O que você está tentando fazer? Pode me mandar um screenshot do problema? Contacte-me via gmail, se necessário.

--Valdir Jorge  fala!
19h07min de 2 de setembro de 2015 (UTC)Responder

Olá Valdir!

Obrigada pela resposta! Para falar a verdade, não me lembro mais exatamente onde eu encontrei esta mensagem. Vou te avisar se encontrar de novo. Estou pretendendo adicionar palavras no wikcionário Wauja-Portugues esta semana, porque tenho em casa um jovem professor Wauja que está participando neste projeto. Um abraço,

Emi-Ireland (Discussão) 16h51min de 24 de junho de 2016 (UTC)Responder

Re: Feliz Ano Novo, ValJor!

editar

Olá Emi!

Citação: Você escreveu: «Estava no Brasil, e depois estava doente por causa da fumaça no Xingu. Nos últimos anos, durante a seca a floresta realmente está queimando. Agora estou de volta; vou trabalhar aqui no Wikcionário e ficar em contato com você»

Feliz Ano Novo para você também!

Bem vinda de volta ao projeto!

--Valdir Jorge  fala!
10h38min de 7 de janeiro de 2016 (UTC)Responder

Re: Possessão em formato tabular

editar

Olá ValJor!

Queria perguntar, por favor, como mostrar possessão em formato tabular, como nessa pagina: https://en.wiktionary.org/wiki/amunaun

Por enquanto estamos fazendo assim: https://pt.wiktionary.org/wiki/sepi

Encontrei o mesmo tipo de formato tabular no Wikcionario na entrada Latim para album que se encontra aqui: https://pt.wiktionary.org/wiki/album

Obrigada pela sua ajuda!

Emi-Ireland (Discussão) 19h29min de 24 de junho de 2016 (UTC)Responder

Olá Emi!
Veja a modificação que eu fiz em sepi e me diga se ficou do jeito que você queria.
Se tiver dúvidas em relação ao uso da predefinição (template em inglês), não hesite em perguntar.
--Valdir Jorge  fala!
23h50min de 4 de julho de 2016 (UTC)Responder
Olá ValJor!
Muito obrigada! É a solução perfeita!
Agora queria perguntar se seja possível fazer uma tabula também para os verbos? Por exemplo: https://pt.wiktionary.org/wiki/usitya. Eu vou conferir com o meu visitante Wauja e ver como ele acha que deve ser organizado. Os verbos tem MUITAS formas. Acho que, por enquanto, vamos fazer alguma coisa mais simples, como neste exemplo Navajo: https://en.wiktionary.org/wiki/digeeh#Navajo
No futuro, possivelmente será mais amplo, como https://en.wiktionary.org/wiki/ch%27ullullulluy#Quechua
Emi-Ireland (Discussão) 20h19min de 5 de julho de 2016 (UTC)Responder
Olá Emi!
Com certeza é possível criar predefinições para os verbos em wauja, mas como eu não sei o idioma, não saberia o que colocar nessas predefinições, não sei quais são os tempos verbais que existem em wauja. Poderíamos começar só com o presente do indicativo e ir acrescentando aos poucos, se você tiver a paciência para isso. Obviamente você precisaria me guiar em termos do conteúdo linguístico; eu posso cuidar da parte de apresentação, mas o conteúdo é você que vai ter que me dar. Por exemplo, em usitya, na seção Conjugação, você listou seis palavras. Assumo que estão na ordem "usual" das formas verbais. Se for, poderíamos fazer algo assim:
Conjugação
singular plural
primeira segunda terceira primeira segunda terceira
Modo Indicativo Presente nusitya pusitya usitya ausitya yusitya usityapa
Que tal?
--Valdir Jorge  fala!
13h09min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
Obrigada, ValJor! Perfeito! https://pt.wiktionary.org/wiki/usitya
Os jovems professores estão agora trabalhando na gramática e nas conjugações dos verbos. Logo eu espero ter os conselhos deles sobre como a tabela de conjugação precisa ser organizada.
Emi-Ireland (Discussão) 18h31min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
O exemplo que eu dei acima era só para você ver se a formatação estava boa, não era para copiar esse bloco de texto no verbete... :-)
Eu acabei de criar a predefinição e coloquei-a lá naquele verbete. Vá lá dar uma olhada, veja se entende como funciona e aplique-a nos outros verbetes de verbos da língua wauja.
--Valdir Jorge  fala!
18h51min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
ValJor, você tem razão. A nova tabela é muito mais elegante. Obrigada!
Emi-Ireland (Discussão) 20h03min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder

Verbetes órfãos

editar

Olá Emi!

Por favor, dê uma olhada na lista de verbetes órfãos. Alguns dos verbetes ali listados (moukata, peheke, sepi, usitya e wanaka) são do idioma wauja que foram criados ou modificados recentemente por você. Será que você poderia criar ligações em outros verbetes para esses? Se eles tiverem algum outro verbete que os mencione, eles vão desaparecer da lista na próxima vez que ela for atualizada.

Por exemplo: para wanaka você poderia criar o verbete waka e colocá-lo lá como sinônimo; para sepi, você poderia ir em banco ou em cadeira (ou nos dois, se quiser!) e listá-lo na seção de tradução; e assim por diante.

Olá ValJor!
Obrigada pelo conselho. Isso seria fácil de fazer. Onde, por favor, se encuentra a página que fala das palavras órfãos? Eu quero ler essa página, caso tiver outra orientação do que eu precise estar ciente.
Emi-Ireland (Discussão) 21h01min de 5 de julho de 2016 (UTC)Responder
Olá Emi!
Eu já havia colocado o link lá na minha primeira mensagem, nas palavras "lista de verbetes órfãos" (elas estão em azul, o que significa que há um link por trás delas). É só clicar nessas palavras e você vai para a lista de órfãos.
Caso o link não funcione em seu navegador, eis aqui o endereço para a tal página: https://pt.wiktionary.org/wiki/Especial:P%C3%A1ginas_%C3%B3rf%C3%A3s
--Valdir Jorge  fala!
09h16min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
Obrigada ValJor!
Eu não expliquei bem. Eu queria saber se tiver uma página explicando que deve evitar de criar verbetes órfãos. Porque eu acho que tem outras coisas que não sei e quero melhorar. Eu já li a pagina "O que todo verbete precisaria ter". Talvez preciso estudar o tutorial outra vez. Muito obrigada pela sua ajuda, ValJor!
Emi-Ireland (Discussão) 18h38min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
Ah, desculpe-me, eu não tinha entendido o que você queria dizer.
Na mensagem de boas vindas (no topo desta página) há um bloco chamado Importante! que tem quatro recomendações sobre o que fazer ao criar seus verbetes. Se você seguir aquelas recomendações já vai estar fazendo melhor do que a maioria dos contribuidores do projeto... ;-)
--Valdir Jorge  fala!
19h05min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
Como que não vi isso, num bloco chamado Importante!? :<( Obrigada! Emi-Ireland (Discussão) 21h25min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder

Olá Emi!

Por favor, dê outra olhada na lista de verbetes órfãos. Há dois verbetes wauja lá, itens 19 e 20. Obrigado.

--Valdir Jorge  fala!
10h02min de 7 de novembro de 2016 (UTC)Responder

Infinitivos

editar

Outra coisa: o verbete usitya apresenta agora como definição queima; se é um verbo, a definição deveria ser queimar, que é o infinitivo do verbo. A forma queima é uma das várias flexões de queimar. O mesmo problema aparece em moukata. Será que você poderia revê-los? Obrigado.

--Valdir Jorge  fala!
12h40min de 5 de julho de 2016 (UTC)Responder

Olá ValJor!
Ah, este assunto é muito interessante. Parece que a língua Wauja, como muitas outras línguas indígenas das américas, não usa a forma infinitivo. Ou seja, não tem essa forma.
"Many Native American languages and some languages in Africa and Australia do not have direct equivalents to infinitives or verbal nouns; in their place they use finite verb forms in ordinary clauses or various special constructions."
https://en.wikipedia.org/wiki/Infinitive
Por exemplo:
Quero ir. (português: quero=1ª pessoa sing. + ir=infinitivo)
I want to go. (inglês: 'I want'=1ª pessoa sing. + 'to go'=infinitivo)
Natukuta ninyapai. (tradução do wauja: quero=1ª pessoa sing. + vou=1ª pessoa sing.) Note-se que ambos os verbos começam com "n", a maneira Wauja de mostrar primeira pessoa do singular. A 2ª pessoa de singular seria patukuta piyapai. A 3ª seria atukuta iyapai. Todas as outras formas acrescentam um prefixo ou um sufixo à forma 3ª pessoa. (Também pode nasalizar um vogal ou fazer outra mudança). Apesar dessas mudanças quando o verbo seja conjugado, a forma de 3ª pessoa encontra-se quase como um "raiz" dentro de todas as outras formas.
Então eu perguntei a uma professora de línguas arawak para aconselhamento e ela sugeriu que eu use a 3ª pessoa singular (ele/ela ou he/she/it) presente indicativo como o lema. Pesquisei nas línguas indígenas das americas no Wikcionario inglés, e algumas entre elas fizeram a mesma. Por exemplo:
Navajo: https://en.wiktionary.org/wiki/digeeh#Navajo
Ojibwe: https://en.wiktionary.org/wiki/abwe#Ojibwe
Veja também no ótimo Ojibwe People's dictionary: http://ojibwe.lib.umn.edu/en/search?utf8=%E2%9C%93&q=eat&commit=Search&type=english
Parece que tem outras línguas que nao usam infinitivo mas usam a primeria pessoa singular como lema:
Greek: https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%AC%CE%B3%CF%89#Greek
Veja também: Languages without the infinitive!? http://www.rodmellhouse.com/es/the-infinitive-explained/
Emi-Ireland (Discussão) 21h01min de 5 de julho de 2016 (UTC)Responder
Olá Emi!
Ah, bem interessante isso. Eu já tinha visto esse tipo de coisa no latim, por exemplo, onde o infinitivo existe, mas não é a forma de base do verbo.
Eu só não sabia que as línguas nativas americanas também tinham essa característica. É bom saber.
Talvez fosse o caso de colocar uma nota ao final do verbete para indicar isso, pois eu tenho certeza que vai ter gente que vai querer modificar esses verbetes para colocar a definição "correta".
--Valdir Jorge  fala!
12h38min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
Olá ValJor!
Obrigada pela resposta. Preciso clarificar que acho não todos as línguas nativas americanas também tem essa característica -- mas que alguns tem sim.
Também queria saber se puder fazer uma página com a nota sobre os verbos em Wauja e fazer link em cada verbo para essa página. Como faria isso, por favor?
Emi-Ireland (Discussão) 16h09min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
Que tal começarmos com uma pequena nota (algo como "A forma base dos verbos em língua wauja é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo. Não existem infinitivos nesse idioma.")? Ou você já tem algum longo texto sobre esse tema que justifique a criação de uma página só para isso?
--Valdir Jorge  fala!
17h05min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
Obrigada ValJor! Colquei aqui. Está certo? https://pt.wiktionary.org/wiki/Categoria:Verbo_(Wauja)
Emi-Ireland (Discussão) 18h24min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
Eu estava mais pensando em uma nota na página de cada verbete, mas tudo bem, uma nota na categoria dos verbos já deve ser suficiente por agora.
--Valdir Jorge  fala!
20h41min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
ValJor: Sobre os verbetes temos bastante confiança. Mas a categorias da gramática ainda não estão bem analizados. Estamos no começo disso. Por isso queria, por enquanto, colocar informações sobre a gramática Wauja em geral numa area central para que podermos mudá-lo se for preciso. Espero que isso seja aceitável por enquanto. Emi-Ireland (Discussão) 21h09min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
Ah, sim, sem problemas. Aqui é um wiki, então a gente sempre pode ir melhorando as coisas aos poucos. Vá colocando as informações onde achar melhor e mais tarde, quando tivermos uma ideia melhor da coisa, podemos reorganizar/reestruturar à vontade.
--Valdir Jorge  fala!
12h49min de 7 de julho de 2016 (UTC)Responder
editar

Olá ValJor! Como fazer um link para a página inicial monstrando todos os verbestes da língua? Como o link "Wauja emmas" aqui: https://en.wiktionary.org/wiki/amunaun Emi-Ireland (Discussão) 19h59min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder

Você pode encontrar todas as palavras do idioma wauja presentes no Wikcionário nesta página: Categoria:!Entrada (Wauja). Mas eu não recomendo fazer um link para ela nos verbetes. Aqui no pt.wikt não fazemos isso do en.wikt de listar a categoria de todos os verbetes da língua.
--Valdir Jorge  fala!
20h49min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
OK, entendido. Obrigada.
Emi-Ireland (Discussão) 20h58min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder

Por que a categoria de verbos não apareça

editar

Queria perguntar, por favor, por que a categoria de verbos não apareça aqui: https://pt.wiktionary.org/wiki/Categoria:Entrada_por_categoria_gramatical_(Wauja) Porque esta página existe: https://pt.wiktionary.org/wiki/Categoria:Verbo_(Wauja) Obrigada pela ajuda! Emi-Ireland (Discussão) 19h59min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder

Eu categorizei a categoria e agora está aparecendo naquela outra página.
--Valdir Jorge  fala!
20h53min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder
Obrigada!
Emi-Ireland (Discussão) 21h16min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder

Como listar um verbete Wauja na seção de tradução de outra língua

editar

Olá ValJor! Seguindo seus conselhos tentei de listar a palavra Wauja sepi como tradução da palavra portuguesa banco. Mas não deu certo. https://pt.wiktionary.org/wiki/banco

Voce poderia me avisar como concertar? Obrigada!

Emi-Ireland (Discussão) 20h56min de 6 de julho de 2016 (UTC)Responder

Olá Emi!
O que é que não deu certo? Eu vejo a palavra sepi na lista de traduções de banco, para mim parece que deu tudo certo.
--Valdir Jorge  fala!
12h36min de 7 de julho de 2016 (UTC)Responder
Olá ValJor!
Obrigada pela resposta. Olhando na entrada para a tradução Wauja, o link "Wauja" é vermelho, ou seja, link quebrado. Os links para "Inglês" e "Sueco" são azuis, porque esses links não são quebrados. Também os outros links tem uma abreviação da língua em sobrescrito: (en) e (sv). A entrada Wauja não tem isso. Talvez alguma coisa a respeita da língua Wauja em Wikcionário precisar ser activado ou finalizado? Obrigada, Valdir. Espero que logo não tiver tantas perguntas. Agradeço muito a sua paciência com esta iniciante. Emi-Ireland (Discussão) 14h16min de 7 de julho de 2016 (UTC)Responder
Olá Emi!
Citação: Você escreveu: «Obrigada pela resposta. Olhando na entrada para a tradução Wauja, o link "Wauja" é vermelho, ou seja, link quebrado. Os links para "Inglês" e "Sueco" são azuis, porque esses links não são quebrados.»
O fato de a palavra Wauja estar em vermelho na lista de tradução significa que o verbete wauja ainda não foi criado aqui no Wikcionário. Se você (ou qualquer outra pessoa) o criar, aí ele vai aparecer em azul.
Citação: Você escreveu: «Também os outros links tem uma abreviação da língua em sobrescrito: (en) e (sv). A entrada Wauja não tem isso. Talvez alguma coisa a respeita da língua Wauja em Wikcionário precisar ser activado ou finalizado?»
Aqueles links em sobrescrito apontam para os respectivos Wikcionários em inglês, sueco, etc. Como a língua wauja não tem um Wikcionário próprio, o link não aparece. Se algum dia o seu grupo criar o Wikcionário wauja (wau.wikt) então aí aquele link vai aparecer.
Se seu grupo decidir se lançar na aventura de criar o wau.wikt (onde todos os verbetes seriam definidos em língua wauja, não em português como aqui ou inglês como no en.wikt) então vocês deveriam dar uma boa olhada no WikiMedia Incubator
--Valdir Jorge  fala!
16h27min de 15 de julho de 2016 (UTC)Responder

Algumas dicas

editar

Olá Emi!

Gostaria de te pedir que fizesse duas melhorias nos verbetes wauja que têm criado:

  • nos verbetes flexionados, coloque a predefinição avi-for-fle antes da pronúncia. Ela deve vir logo depois da definição, antes de qualquer outra seção;
Obrigada! Eu modifiquei todas as palavras Wauja e seguirei este padrão no futuro.
--Emi-Ireland (Discussão) 02h45min de 1 de agosto de 2016 (UTC)Responder
  • use {{paroxítona|ku|to|lang=wau}} ao invés de {{paroxítona|ku|to}}; todos os verbetes que usam as predefinições oxítona, paroxítona, etc têm que ser modificados assim.
Eu modifiquei todas as palavras Wauja e vou seguir assim no futuro. Obrigada por ter me avisado no inicio do projeto!
--Emi-Ireland (Discussão) 02h45min de 1 de agosto de 2016 (UTC)Responder

Agora especificamente sobre o verbete amaka:

  • eu noto que os possessivos são bem diferentes da palavra raiz. É assim mesmo? Apesar de eu não conhecer a língua, isso me pareceu estranho;
ValJor, você tem razão, é meio estranho. Mas é assim mesmo. Do mesmo jeito que tem verbos irregulares, em algumas línguas tem formas irregulares de substantivos. Como pode ser, por exemplo, que "ir", "fui", e "vá" são formas do mesmo verbo? É estranho, mas é assim. Não pude encontrar um tal exemplo em português ou inglês com substantivos, mas Wauja tem muito mais formas dos substantivos do que inglês e português. Muito obrigada por ter observado e me chamado a atenção. Mesmo tomando cuidado de não publicar verbetes com erros, acontece. É bom ter colegas observando e ajudando.
--Emi-Ireland (Discussão) 22h25min de 31 de julho de 2016 (UTC)Responder
  • num dos exemplos de uso aparece amakuaitsiu que não está na lista de possessivos;
amakuaitsiu não está na lista de possessivos porque não é possessivo nesta frase. amakuaitsiu quer dizer da rede [from the hammock] e também tem um sufixo que pode ser usado para concluir uma frase.
amaka + waitsa + iu/yiu/wiu
rede + de + [fim da frase]
--Emi-Ireland (Discussão) 01h45min de 1 de agosto de 2016 (UTC)Responder
  • você colocou as categorias [[Categoria:Entrada de étimo Wauja(Português)]] e [[Categoria:Entrada de étimo Wauja(Inglês)]] que não fazem muito sentido. Elimine-as por favor;
Eu as eliminei. amaka é a origem da palavra maca em português, mas esta palavra agora é obsoleta http://michaelis.uol.com.br/busca?r=0&f=0&t=0&palavra=maca
Amaka é, porém, origem de palavras ainda usadas em muitos outras linguas, como espanhol (hamaca), inglês (hammock), francês (hamac), italiano (amaca), russo (гамак), e até japonês: https://en.wiktionary.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%83%A2%E3%83%83%E3%82%AF
"From Spanish hamaca, from Taino *hamaka (compare Arawak hamaka, Wayuu jama'a), from Proto-Arawakan *amako. Columbus, in the narrative of his first voyage, says: “A great many Indians in canoes came to the ship to-day for the purpose of bartering their cotton, and hamacas, or nets, in which they sleep.” https://en.wiktionary.org/wiki/hammock; https://es.wikipedia.org/wiki/Hamaca
O substantivo amaka em Wauja não tem a "h" inicial, mais o verbo humakapai (dormir) tem. A palavra Wauja conforme ao Proto-Arawakan *amako. É a mesma palavra que foi adotada por espanhol e, logo depois, português, inglês, e outros. Mas estou vendo que realmente não é usado mais em português.
--Emi-Ireland (Discussão) 02h39min de 1 de agosto de 2016 (UTC)Responder
  • finalmente, você categorizou esse verbete como Móvel (Wauja). Não me parece que uma rede possa ser considerada um móvel.
Numa casa Wauja mora geralmente entre 10 até 25 pessoas. Se você entrar numa casa típica, se vai achá-la grande e espaçosa. Mesmo assim, normalmente existe apenas um ou dois bancos pequenas nesta casa. As sofás, cadeiras e camas onde as 10-25 habitantes sentam, conversam, descansam, comem, amamentam seus bebês, e dormem estão todos pendurados. Na vida Wauja, a rede é tão fundamental que até crianca no útero tem rede (a placenta), e os mortos estão envoltas em suas redes em enterro. Se a rede não seja considerado móvel, o mobiliário numa casa Wauja consiste em apenas um ou dois bancos para 10-25 pessoas. Talvez uma rede de 2 kilos parece insubstancial comparada a uma cama pesada que requer vários homens para mover. Mas os Wauja acham seu cama (ou sofá) superior enquanto higiene, conforto, e portabilidade. Wiktionary define hammock como uma "swinging couch or bed" https://en.wiktionary.org/wiki/hammock
Será que podemos chamar esta sofá e cama Wauja um tipo de móvel?
--Emi-Ireland (Discussão) 03h42min de 1 de agosto de 2016 (UTC)Responder

Obrigado.

--Valdir Jorge  fala!
10h38min de 16 de julho de 2016 (UTC)Responder

Olá ValJor!
Agradeço essas dicas. Estava viajando e por isso não respondi até agora. Hoje e amanhã farei as mudanças que você sugeriu acima. Muito obrigada pela boa orientação!
Emi-Ireland (Discussão) 22h02min de 31 de julho de 2016 (UTC)Responder

Re: Como corregir um error no nome da entrada?

editar

Olá Emi!

Citação: Você escreveu: «Como posso mudar esta página, por favor?»

Siga estes passos:

  • vá ao verbete wakanaun;
  • no topo da página existe a opção "Mais"; clique nela;
  • vão aparecer outras opções; clique em "Mover";
  • na próxima página que aparecer, coloque a nova ortografia na caixa apropriada;
  • escreva uma pequena explicação na caixa "Motivo";
  • desclique a opção "Criar um redirecionamento";
  • clique em "Mover página".

Pronto!

--Valdir Jorge  fala!
19h56min de 2 de agosto de 2016 (UTC)Responder

Olá ValJor!
Muito obrigada pelas informações. Segui os passos, com a exceção de que eu não podia desclicar a opção "Criar um redirecionamento", porque esta opção não era visível. (Talvez seja so para administradores?)
No fim estou com duvida -- será que eu acabei criando um redirecionamento sem querer?
--Emi-Ireland (Discussão) 00h55min de 4 de agosto de 2016 (UTC)Responder
Ah, sim, aquele desclicar só existe para administradores. Falha minha.
Sim, você criou um redirecionamento. Mas não tem problema, eu já o eliminei.
--Valdir Jorge  fala!
03h15min de 4 de agosto de 2016 (UTC)Responder

Re: Como adicionar uma imagem no ficheiro

editar

Olá Emi!

Citação: Você escreveu: «Não estou encontrando informacões sobre como adicionar a minha imagem no ficheiro.»

A comunidade do pt.wikt decidiu há muitos anos que não aceitaria imagens para upload local. Assim todas as imagens que você vê em páginas do pt.wikt vêm do Commons. Isto quer dizer que você tem que fazer o upload lá no Commons.

Eu particularmente nunca carreguei nenhuma imagem no Commons, mas imagino que não seja muito difícil. A página inicial para carregar imagens é esta.

Se tiver problemas durante o processo, pergunte para o pessoal lá do Commons, pois como eu disse, não tenho experiência nenhuma com esse processo.

Olá ValJor!
É exatamente isso que precisava saber! Muito obrigada! Deu certo.
---Emi-Ireland (Discussão) 19h57min de 5 de agosto de 2016 (UTC)Responder

WC:E#Língua do código "wau"

editar

Olá! Por favor, veja essa discussão que eu abri na Esplanada. Cumprs, Luan (Discussão) 03h00min de 8 de setembro de 2016 (UTC)Responder

Olá, Luan! Obrigada pela mensagem. Respondi na Esplanada.
--Emi-Ireland (Discussão) 21h24min de 12 de setembro de 2016 (UTC)Responder

Melhorias no verbete wanakua

editar

Olá Emi!

Fiz algumas pequenas melhorias no verbete wanakua. Dê uma olhada na diferenças entre as versões para ver o que eu mudei. Se tiver alguma dúvida, não hesite em perguntar.

--Valdir Jorge  fala!
10h38min de 18 de outubro de 2016 (UTC)Responder

Olá Valjor!
Achei as mudanças boas. Em termos de clareza visual da apresentação, eu prefiro uma lista com marcadores de uma coluna, em vez de duas colunas, especialmente quando visto em um smartphone, mas entendo que vocês querem evitar o "scrolling" desnecessário e que as duas colunas são a norma no Wikcionário. Obrigada pela aula. Vou esperar alguns dias antes de corregir os outros verbetes. Queria perguntar, por favor, se tiver jeito de imprimir os verbetes do site Wauja de uma vez, ou será que preciso imprimir um por um? Queria ter uma cópia.
--Emi-Ireland (Discussão) 01h33min de 19 de outubro de 2016 (UTC)Responder
Olá Emi!
Quanto a separar em duas colunas: no verbete unupa as duas linhas são longas, iria ficar meio feio ter uma do lado da outra, preferi deixar como você tinha colocado, uma embaixo da outra. A partir daí comecei a usar essa apresentação para os verbetes wauja. Assim sendo, se quiser pode desfazer aquela parte da minha modificação em wanakua e colocar as duas linhas uma embaixo da outra.
Quanto a imprimir os verbetes: recomendo que você use a funcionalidade Criar um livro (na caixa de ferramentas, à esquerda da página, sob Imprimir/exportar). Eu mesmo nunca usei, mas parece bem interessante. Você inicia o criador de livros, vai em cada página que quer colocar no livro, adicioná-a ao seu livro e ao final, imprime tudo de uma vez. O resultado fica muito bonito (pelo menos no preview que eu vi na PediaPress parecia bem profissional).
--Valdir Jorge  fala!
09h44min de 19 de outubro de 2016 (UTC)Responder
Olá Valjor!
Fez um verbete usando o formato que você me mostrou. Quando tiver tempo, dê uma olhada, por favor, para me avisar se preciso corregir alguma coisa. Obrigada!
https://pt.wiktionary.org/wiki/itsixa
--'Emi-Ireland (Discussão) 01h26min de 28 de outubro de 2016 (UTC)Responder
Olá Emi!
O problema mais importante a ser corrigido é o da categorização. Se você olhar no pé da página vai ver que essa palavra está catalogada como "Trissílabo (Português) Paroxítona (Português)...", o que obviamente não está certo. Isso se deve ao fato de você ter usado a predefinição paroxítona sem indicar a língua. Troque a linha que diz {{paroxítona|i|tsi|xa}} por {{paroxítona|i|tsi|xa|lang=wau}} e isso vai ser corrigido.
Outra coisa, bem menos importante, é a questão da apresentação dos exemplos de uso. Penso que seja melhor ter exemplos de uso curtos, não mais do que uma linha. Assim fica fácil ver a relação entre as palavras do português e do wauja. Do jeito que você colocou, com um exemplo super longo, fica difícil acompanhar, a gente se perde.
Ainda sobre os exemplos de uso, temos uma "lei não escrita" aqui no Wikcionário que diz que a tradução deve vir em caracteres menores, ao lado do texto original, não embaixo dele. Assim, você poderia escrever:
* ''Inyaunmonapata iya '''itsixapai''' patapua.'' <small>(Apenas um homem de excelência, um herói, ia amarrá-la à volta da cintura.)</small>
o que geraria este resultado:
  • Inyaunmonapata iya itsixapai patapua. (Apenas um homem de excelência, um herói, ia amarrá-la à volta da cintura.)
Finalmente, há algumas questões de língua portuguesa:
  1. dois verbetes estão errados:
    • estavamos leva acento: estávamos;
    • campiões deve ser escrita com e: campeões;
  2. valorizaram dá a ideia de algo pontual; acho que a ideia que você quer passar é de uma ação contínua no passado; por isso o correto é valorizavam;
  3. cintos no desenho... acho que deveria ser cintos com desenho;
  4. estava olhando nos deveria ser estava nos olhando;
--Valdir Jorge  fala!
11h20min de 28 de outubro de 2016 (UTC)Responder
Olá Valjor!
Muito obrigada! Fez as correções. Fiquei pensando que cada verbete merece ser revisada por uma pessoa cuja língua mãe é o português. Hoje convidei uma colega brasileira para colaborar nas traduções, e felizmente ela aceitou. Ela está aprendendo Wauja, mas fala perfeitamente português. Ela mora em Cuiabá. Posso abrir uma conta para ela aqui, para que possa dá-la uma orientaçao amanhã por Skype? Ou seja contra a regras de Wikcionário de abrir conta para outra pessoa? Também teria 3 professores Wauja com ela amanhã. Se for permitido, queria abrir contas para as 4 pessoas, para ficar pronto amanhã para ensiná-los. Se eles são os únicos que devem fazer isso, tudo bem, vou informá-los. Emi-Ireland (Discussão) 19h03min de 28 de outubro de 2016 (UTC)Responder
Olá Emi!
Não é proibido uma só pessoa criar múltiplas contas, mas elas serão consideradas seus fantoches, o que quer dizer que não poderão participar em votações e discussões. Se isso não for um problema para eles (imagino que não seja...), então não há problema algum em você fazer isso por eles.
--Valdir Jorge  fala!
19h49min de 28 de outubro de 2016 (UTC)Responder
Olá Valjor!
Obrigada, bom saber. Então vou informar eles como abrir as suas contas. Sem dúvida, eles vão querer ser usários mesmo, e não fantouches. São professores nas aldeias Wauja, e assim são pessoas que poderão ensinar outros Wauja como participar. Eu vou ficar ao lado deles (via Skype) durante este período initial de aprendizagem sobre Wikcionário.
--Emi-Ireland (Discussão) 21h02min de 28 de outubro de 2016 (UTC)Responder
editar

Olá Emi!

Citação: Você escreveu: «Olá Valdir! Queria adicionar uns verbetes ao site Wauja, mas o link para Categoria:!Entrada (Wauja) vai para uma pagina sem entradas: https://pt.wiktionary.org/wiki/Categoria:!Entrada_(Uaur%C3%A1)
Também vi que as subcategorias estão todos vazias na página inicial: https://pt.wiktionary.org/wiki/Categoria:Wauja
As subcategorias não estavam vazias ao início do mês passado. Será possível de corregir estes links para que o site fique navigable, como sempre era antes? Muito obrigada!»

O trabalho de mudar tudo de "uaurá" para "wauja" vai ser comprido. Estou cuidando dele aos poucos. Por favor tenha paciência pelo momento. Obrigado.

--Valdir Jorge  fala!
17h05min de 26 de outubro de 2016 (UTC)Responder

Olá Valdir!
Muito obrigada por ter feito o link as entradas. Me desculpe, não queria que você seja apressado de jeito nenhum. Por favor, tome tempo para fazer o trabalho restante. Agora que posso encontrar as entradas, tudo bem. Vou continuar ensinando os Wauja como fazer verbetes, e também entrando os verbetes no Wikcionário, usando o formato que você me mostrou. Dentro de alguns meses, espero que eles puderem entrar verbetes sem a minha ajuda. Agradeço sinceramente.
--Emi-Ireland (Discussão) 18h16min de 26 de outubro de 2016 (UTC)Responder

Dicas rápidas a respeito de alguns de suas contribuições mais recentes

editar

Olá Emi!

Eis aqui mais algumas dicas rápidas sobre alguns dos verbetes que você criou/modificou ontem:

  • no verbete pãi:
    a seção Ver também é de nível 2, não 3; e deve ser acompanhada da sub-seção No Wikcionário; assim:
    ==Ver também==
    ===No Wikcionário===
    a seção Pronúncia vem antes de Ver também
  • no verbete amunãu:
    você colocou uma seção só para o Plural. Penso que poderíamos criar uma predefinição para colocar o plural na seção Substantivo, como fazemos nos verbetes de vários outros idiomas. Em Wauja os verbetes seguem o mesmo formato do português? Quer dizer, eles têm as forma masculina singular, masculina plural, feminino singular, feminino plural? Se for assim, eu posso criar o flex.wau baseado em flex.pt.
    quanto à seção Expressões, tenho um comentário: nós consideramos "expressões" aqui no Wikcionário as sequências de palavras que não podem ser entendidas se soubermos apenas os significados das palavras que as compõem. Assim, "blue herring" não é uma "expressão", pois se você souber o que significa "blue" e o que significa "herring", você sabe o que significa "blue herring". Já "red herring" é uma expressão, pois se você só souber o significado das duas palavras, ainda não saberá o significado das duas juntas. A minha pergunta então é: as expressões que você colocou nesse verbete são do tipo "red herring" ou "blue herring"? Se for do primeiro tipo, podem ficar; se forem do segundo, devem ser eliminadas.
  • verbete sepi:
    ao invés de "Termos derivados" use "Verbetes derivados"
  • verbete unupa:
    a seção "Verbetes derivados" é de nível 3, não 2.
--Valdir Jorge  fala!
14h26min de 30 de outubro de 2016 (UTC)Responder
Olá ValJor!
Muito Obrigada pelas dicas! Fiz as mudanças em pãi e amunãu. Vou revisar as outras páginas para ver se elas tivessem os mesmos erros. Sobre o singular vs. plural, parece que a língua Wauja usa o plural só em palavras referentes a seres humanos. Para pessoas masculinos e femininos, o plural é a mesma: -nãu. Vou olhar os substantivos em português para melhor entender a sua ideia. Sobre à seção Expressões, a sua dica foi muito útil. Estou revisando também verbete por verbete. --Emi-Ireland (Discussão) 01h09min de 1 de novembro de 2016 (UTC)Responder

Re: Preciso explicar uma coisa que pode parecer errado? + Como posso corregir a ortografia de dois verbetes?

editar

Olá Emi!

Citação: Você escreveu: «Há um verbo Wauja, akainxa, que é intransitivo, mas se traduz por um verbo reflexivo em português. Em wauja, porém, não é reflexivo. É simplesmente intransitivo, como o verbo "arise" na frase inglês: He arose from his bed. Seria bom notar no verbete que não é reflexivo em wauja? Como está agora, pode parecer que o verbete tem erro.»

Eu diria que sim, seria bom colocar uma nota no verbete. Crie uma seção de nível 3 chamada "Nota gramatical" dentro da seção de verbo e coloque lá uma explicação dessa situação.

Citação: Você escreveu: «As aldeias wauja estão no processo de normalizar a ortografia deles. Numa reunião, foi decido que todos vão usar a letra "x" em vez de "ty". Alguns estavam usando o "x" faz tempo, mas outros não estavam. Agora todos vão escrever assim. Há dois verbetes neste site wauja que estão escritos do jeito que agora seja incorreto. São usitya e usityata. Como posso corregir isso? Obrigada! DEvem ser usixa e usixata.»

Vá à página do verbete, clique em "Mais" (perto do topo da página à direita), depois clique em "Mover". Na página seguinte, entre a ortografia correta e uma explicação sucinta do porquê da mudança.

--Valdir Jorge  fala!
11h01min de 31 de outubro de 2016 (UTC)Responder

Indivíduo wauja com dificuldade para criar conta

editar

Olá Emi!

Você está em contato com os wauja? Um deles me escreveu o seguinte:

Tentei varias vezes de criar conta, mas a CAPTCHA não me deixa passar. Eu estou usando Chrome e aceito cookies. 
Como posso criar conta, por favor?wayapoho bott waura

Não acho que eu possa ajudá-lo se ele está com dificuldade com o CAPTCHA (eu precisaria ver o que está aparecendo na tela dele...). Será que você pode ajudá-lo?

--Valdir Jorge  fala!
01h32min de 1 de novembro de 2016 (UTC)Responder

Olá Valdir!
Eu estava falando com ele ontem, usando skype de Washington enquanto que ele estava tentando de criar conta no Brasil. Ele tentou uns seis vezes, mas cada vez que ele digitou o texto da CAPTCHA, surgiu novo texto de CAPTCHA. Eu verifiquei que seu navegador de Google Chrome estava configurado de aceitar cookies. Por fim, pedi para ele me mandar fotos do texto CAPTCHA e do texto que ele digitou, para ver se estava digitado corretamente. Ele me mandou por Facebook Messenger com o seu celular. O texto dele era correto. Eu posso lhe dar o email dele para você comunicar com ele, se quiser. Talvez a problema seja a propria conexão, que lá no interior do Mato Grosso é as vezes fraca. Será possível você comunicar com ele por email, verificando que não seja robô, e então criar uma conta para ele? Se pode criar assim sem que ficasse conta de fantoche. Obrigada!
--Emi-Ireland (Discussão) 21h15min de 1 de novembro de 2016 (UTC)Responder
Olá Emi!
Citação: Você escreveu: «Será possível você comunicar com ele por email, verificando que não seja robô, e então criar uma conta para ele? Se pode criar assim sem que ficasse conta de fantoche.»
Gostaria de poder ajudar, mas não sei de nenhum jeito de criar uma segunda conta que não seja fantoche. Li nessa página que "a handful of our larger wikis solve this via a volunteer-run account request system", mas tanto quanto eu saiba, nós não temos isso aqui no pt.wikt. Abri uma enquete no Meta para ver se eles podem ajudar.
--Valdir Jorge  fala!
15h17min de 4 de novembro de 2016 (UTC)Responder
Olá Valdir!
OK, obrigada. Ele também vai tentar com outro computador. Talvez seja o antivirus dele.
--Emi-Ireland (Discussão) 20h48min de 4 de novembro de 2016 (UTC)Responder
Olá Emi!
O pessoal do Meta respondeu a minha pergunta sobre como criar uma conta para outra pessoa. Então se o Wayapoho ainda estiver precisando que eu crie a conta para ele, é só me mandar o endereço de e-mail dele e o nome da conta que ele quer.
--Valdir Jorge  fala!
09h37min de 5 de novembro de 2016 (UTC)Responder
Olá Valdir!
Que bom saber disso! Acontece que Ayakanukala acabou conseguindo de criar uma conta. Foi na mesma máquina dele, então eu nao sei por que não deu certo antes. Agora tudo bom. Ele fez seu pimeiro palavra hoje, ajata. De qualquer jeito, é muito bom ter a opção que você mencionou. Possivelmente vamos precisar no futuro. Obrigada!
--Emi-Ireland (Discussão) 23h09min de 6 de novembro de 2016 (UTC)Responder

Criação de categorias

editar

Olá Emi!

Ao criar as categorias, baseie-se nas categorias correspondentes já existentes em português. Assim, para a categoria Ave (Wauja), vá em Ave (Português). Lá você vai encontrar esta linha:

{{categoria-tópico|Ave|pt}}

Assim, na categoria correspondente em Wauja você deve escrever:

{{categoria-tópico|Ave|wau}}

--Valdir Jorge  fala!
00h30min de 24 de novembro de 2016 (UTC)Responder

Olá Valdir!
Obrigada, Vou seguir.

--Emi-Ireland (Discussão) 01h03min de 18 de dezembro de 2016 (UTC)Responder

Verbetes sepitsi e nusepitsato

editar

Olá Emi!

O verbete nusepitsato está órfão. Você havia criado o verbete sepitsi e na sua seção de possessivo havia um link para nusepitsato; agora o link está para nisêpitsato porque um anônimo modificou o verbete. Não tenho conhecimentos da língua para determinar se isso foi só um vandalismo ou se as outras modificações feitas pelo anônimo são válidas. Será que você poderia revisar o verbete e determinar qual é a forma correta de nusepitsato? Obrigado.

--Valdir Jorge  fala!
10h14min de 7 de dezembro de 2016 (UTC)Responder

Olá Valdir!
Definitivamente não é vandalismo, e algumas das mudanças são boas, mas acredito que alguns outros provavelmente são incorretos. Estou tentando contatar autoridades na comunidade que possam me dizer qual seja correta e qual não seja.
Parece que a pessoa fala a língua Wauja, mas que está usando uma ortografia diferente dos outros. Até cerca de 30 anos atrás, a língua Wauja era estritamente oral, e não escrito. Portanto a ortografia Wauja está atualmente em processo de padronização, e há alguns indivíduos que não concordam com a decisão da comunidade e continuam a usar uma ortografia que já foi depreciada. (No entanto, essas pessoas muitas vezes se importam muito com a língua e potencialmente podem contribuir muito para Wikcionário).
Originalmente, o verbete foi escrito por um professor Wauja que é conhecido por falar bem. Estou tentando contatar pessoas que podem me avisar sobre as mudanças. Algumas mundanças achei bom, como “sekunyan” em vez de "sekunya". Também os Wauja recentemente concordaram de usar "x" em vez de "ty". Este mudança também foi bom. Também concordo com "isepitsatogeinyiu" em vez do original, "isepitsatogeĩyiu". O professor que escreveu o original usou a letra " ĩ ", que ainda é usado por muitas pessoas, e também eu não queria mudar o que ele escreveu. Mas os Wauja estão, pouco a pouco, começando usar "in" em lugar de " ĩ ", e eu acho isso bom, porque combina com o teclado do celular e do computador. Será para os Wauja, e não para mim, decidir qual seja correto.
Mas “onayêhenetei” eu acho errado mesmo, porque a primeria parte de “onayêhenetei” é a palavra “onain” (dentro). A segunda sílaba precisa mesmo ser nasalizada, que não foi feito pela pessoa que fez as mudanças. Tem outras mudancas que também me parecem desnecessárias. Vou me informar.
Agora, sobre a questão de "nusepitsato" (agora orfão) ou "nisêpitsato", preciso perguntar aos Wauja. A palavra é muito commun, e duvido que o professor errou no possessivo de dois verbetes communs, falados diariamente: sepi e sepitsato. A pessoa que fez as mudanças mudou "sepitsato" (possessivo nusepitsato) e não mudou "sepi" (possessivo nusepitsa). Se uma seja errada, os dois são. Talvez mudou porque, frequentemente, os substantivos Wauja usam a mesma vogal nas formas do possessivo. Por isso, talvez nosso amigo acho “nisêpitsato” melhor do que “nusepitsato” — quasi todas as formas do possessivo deste verbete usam "i". Mas tem muitas exceções a essa 'regra' a de que a vogal de raiz permanece constante em todas as formas. Tem muitas palavras em quais a vogal muda. Por isso vou perguntar aos Wauja.
Por enquanto, vamos deixar as mudanças enquanto procuro mais informações. De qualquer jeito, não acho vandalismo. Obrigada por ter me informado.

--Emi-Ireland (Discussão) 00h49min de 18 de dezembro de 2016 (UTC)Responder

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

editar
  1. Essa pesquisa foi projetada para receber comentários sobre o trabalho atual da WMF, não sobre sua estratégia a longo prazo.
  2. Por questões legais: nenhuma compra necessária. Deve ser maior de idade para participar. Patrocínio pela Fundação Wikimedia, localizada em 149 New Montgomery, São Francisco, CA, EUA, 94105. Válido até 31 de janeiro de 2017. Nulo onde esteja proibido. Clique aqui para ver as regras do concurso.(em inglês).

Re: Pedindo a adição da língua Mẽbêngôkre (Kayapó)

editar

Olá Emi!

Citação: Você escreveu: «Venho pedir para adicionar a língua Mẽbêngôkre (também conhecida como Kayapó). O código será [txu].»

O processo não funciona assim, a gente não "adiciona a língua". O que deve acontecer é alguém criar um verbete nesse idioma (digamos ngô) e categorizá-lo nas sub-categorias (Substantivo, Bebida, etc) apropriadas da língua. Essas categorias aparecerão em vermelho, por não existirem. Aí basta ir criando as categorias e essa língua passará a fazer parte do nosso projeto. Se ninguém fizer isso antes, eu crio o verbete nos próximos dias para que os contribuidores mẽbêngôkre possam ter um exemplo a seguir.

Obrigada
Citação: Você escreveu: «Dois membros deste povo indígena brasileiro vão visitar Washington, DC, em fevereiro para apresentar seus filmes num festival de cinema aqui. Eles gostam do Wikcionário Wauja e me pediram a ensiná-los a contribuir ao Wikcionário.»

Obrigado por trazer mais contribuidores ao projeto. Mas por favor certifique-se que eles entendem como o projeto funciona antes de criar centenas de verbetes no idioma deles. Já aconteceu mais de uma vez de contribuidores bem intencionados virem aqui, criarem diversos verbetes fora do padrão e desaparecer deixando o trabalho todo de padronização para os "veteranos". Not very nice...

Entendo completamente. A partir de 19 de fevereiro, dois membros da comunidade passarão seis dias na minha casa. Durante este tempo posso treiná-los. Vou enfatizar que os verbetes devem ser adicionadas de acordo com as regras adotadas pela comunidade Wikcionário.
Citação: Você escreveu: «O nome da língua deles é Mẽbêngôkre. Também pode ser escrito como Mẽbêngôkre (Kayapó) se vocês querem assim. O importante é que o nome principal seja Mẽbêngôkre»

Puxa, "caiapó" é tão mais simples... Vai ser duro engolir "mẽbêngôkre"... Mas eu entendo bem a problemática da coisa. É um pouco como o par waura/wauja.

Concordo. Caiapó/Kayapó é tão mais simples — para nós. Mas para eles, o simples e natural é mesmo Mẽbêngôkre, que é palavra da língua deles, enquanto que a palavra Caiapó/Kayapó nem existe na língua deles. Para nós, Mebengokre seria também simples; são os acentos que complicam demais. Também há pessoas entre os Wauja que querem usar acentos que acho desnecessário e incômodo, especialmente no que diz respeito à emails, nomeação de pastas e arquivos digitais, e muitas aplicações de computador e internet, onde acentos que não existem nos teclados universalmente disponiveis podem causar muitos problemas. Por esta razão, fiz uma pausa no meu trabalho em Wikcionário até que eles decidissem entre eles mais ou menos qual ortografia eles querem usar para a sua língua. Obviamente, isso não é para mim decidir. Existem muitos idiomas que não usam o alfabeto latino, mas isso não é um problema se o alfabeto duma língua estiver amplamente disponível em plataformas digitais. Este não é o caso com Wauja, que tem menos de 500 falantes. Sugeri que evitem escolhas ortográficas que não possam ser escritas com os computadores e outras ferramentas digitais disponíveis, mas há opiniões diferentes na comunidade sobre como as palavras devem ser escritas. Isso não é surpreendente; por exemplo, durante o período do inglês médio, a ortografia variou amplamente. Em qualquer caso, os Wauja devem decidir como seu idioma está escrito. Agora que voltei ao Wikcionário depois duma uma pausa para permitir que a comunidade reflita mais as opções de ortografia, tentarei novamente adicionar palavras e encorajar os próprio Wauja a participar também.
Citação: Você escreveu: «Por enquanto, o Wiktionary inglês usa ainda o velho termo pejorativo, Kayapó. Este site no Wiktionary parece ser apenas um espaço reservado, uma vez que existe apenas um verbete neste site.»

Não é um espaço reservado, não. Só tem um verbete porque ninguém se interessou (ou tinha competência) em criar outros. Se você quiser, você pode muito bem ir lá e criar outros verbetes em mẽbêngôkre e eles vão aparecer naquela categoria. Mas eu não recomendo que faça isso ainda, se está pensando em pedir para eles mudarem o nome da língua.

Quando os dois visitantes Mẽbêngôkre (Caiapó/Kayapó) me visitarem na próxima semana, eu os ajudarei a aprender como adicionar verbetes. Como não falo o idioma deles, não vou tentar adicionar nenhuma palavra. Eu simplesmente quero responder ao pedido deles de aprender como participar no Wikcionário. Também ficarei em contato com eles para responder as perguntas e ter certeza de que não estão criando verbetes fora do padrão.
Citação: Você escreveu: «Vou pedir-lhes que mudem o nome para Mẽbêngôkre, seguindo o exemplo dos ONGs brasileiros como ISA, a literatura acadêmica atual, e os próprios falantes desta língua.»

Boa sorte, espero que não encontre dificuldades com isso.

Sim, talvez seja melhor se uma pessoa que conhece a língua deles fizesse isso. Eu simplesmente queira ensiná-los como participar no Wikcionário, e quais são as regras para a publicação de verbetes.
Citação: Você escreveu: «No caso do Wikcionário, podemos usar o nome correto -- Mẽbêngôkre -- desde o início.»

Sim, isso mesmo. Como não existe nenhuma palavra ainda aqui em mẽbêngôkre, podemos começar já usando a designação correta.

Pensando bem, acho que vou esperar o resultado de seu pedido no en.wikt antes de começar a criar palavras nesse idioma aqui no pt.wikt. Só para "alinhar" o nosso projeto com o que for decidido lá. Não temos pressa, não é mesmo?

Quando eu comecei de trabalhar no dicionário Wauja-Inglês em Wiktionary, eu sabia que eu seria adicionando verbetes lá, porque meu trabalho consiste em análise e tradução da língua Wauja. No entanto, não falo a língua mẽbêngôkre e não tenho intenção de adicionar palavras nesse idioma. Existem antropólogos que falam inglês e que estudam os Mẽbêngôkre. Pensando melhor da coisa, acho que são eles que devem abordar a questão do nome em Wiktionary. Se eles quiserem trabalhar em Wiktionary, eu os ajudarei a começar.
Enquanto a questão de pressa, os dois visitantes da communidade Mẽbêngôkre viajarão do Brasil para Washington no dia 19 de fevereiro, ou seja, a próxima segunda-feira. Se quiserem aprender a participar no Wikcionário, talvez eles puderem seguir como você avisou acima, ou seja, "O que deve acontecer é alguém criar um verbete nesse idioma (digamos ngô) e categorizá-lo nas sub-categorias (Substantivo, Bebida, etc) apropriadas da língua. Essas categorias aparecerão em vermelho, por não existirem. Aí basta ir criando as categorias e essa língua passará a fazer parte do nosso projeto. Se ninguém fizer isso antes, eu crio o verbete nos próximos dias para que os contribuidores mẽbêngôkre possam ter um exemplo a seguir." Se eles fizerem isso, será que eles puderem ver os verbetes assim criados? Me avise se seria problemático de seguir assim usando o nome da língua mẽbêngôkre, ou se precisem usar o nome caiapó ou kayapó (infelizemente, "aqueles que se assemelham aos macacos"). Comunicarei a sua resposta para eles, e eles podem decidir o que eles querem fazer. Obrigada, ValJor.

Quando você tiver uma resposta deles, me avise que aí então passamos à ação.

Como falei acima, estou vendo que vai ser um processo um pouco longo, e acho que seria melhor se eu deixasse isso para os especialistas na cultura e língua mẽbêngôkre.

Só mais uma coisa: o fr.wikt e o gl.wikt também chamam a língua pela designação pejorativa. Talvez fosse o caso de ir pedir lá também essa mudança de nome.

Vou avisar eles. Obrigado por seus conselhos, ValJor.
--Emi-Ireland (Discussão) 21h56min de 15 de fevereiro de 2018 (UTC)Responder

--Valdir Jorge  fala!
14h51min de 15 de fevereiro de 2018 (UTC)Responder

Olá Emi!
Citação: Você escreveu: «Me avise se seria problemático de seguir assim usando o nome da língua mẽbêngôkre, ou se precisem usar o nome caiapó ou kayapó (infelizemente, "aqueles que se assemelham aos macacos").»
Eu não tenho problema nenhum em usar qualquer nome que seja. O que não quero é criar toda uma estrutura com dezenas de categorias usando um nome e depois alguém decide que o nome deve ser diferente, sem acento, ou com acento em outro lugar.
Citação: Você escreveu: «Comunicarei a sua resposta para eles, e eles podem decidir o que eles querem fazer.»
Puxa, a decisão não é minha. Só estou tentando facilitar a vida de todo mundo, inclusive a minha... ;-)
Citação: Você escreveu: «Como falei acima, estou vendo que vai ser um processo um pouco longo, e acho que seria melhor se eu deixasse isso para os especialistas na cultura e língua mẽbêngôkre.»
Ok. Então vou criar uma pequena estrutura, nada muito complexo, só para você poder mostrar aos seus visitantes mẽbêngôkre. Se eles se interessarem, podem continuar o trabalho e catalogar mais palavras.
--Valdir Jorge  fala!
13h53min de 16 de fevereiro de 2018 (UTC)Responder
Olá Emi!
Como prometido, criei o verbete ngô aqui no nosso projeto. Como eu disse, as categorias ainda estão em vermelho, serão criadas mais tarde. Mas pelo menos você tem algo para mostrar para seus visitantes. Diga para eles não se preocuparem com a seção em vietnamita. Essa língua também tem a mesma palavra, mas com outro significado.
O verbete está bem básico, não tem frase de exemplo, não tem palavras correlatas nem nada disso. Cabe aos falantes da língua fornecerem esse tipo de detalhe que enriquece o verbete. Mas pelo menos agora você tem um modelo para mostrar para os futuros contribuidores.
--Valdir Jorge  fala!
22h52min de 17 de fevereiro de 2018 (UTC)Responder

Resposta à discussão de Emi-Ireland

editar

Emi, as discussões devem ser postas em ordem cronológica. Ou seja, você deve pôr as discussões após os outros usuários. Nunca coloque suas discussões à frente das minhas.

Leonardo José Raimundo (Discussão) 17h18min de 14 de outubro de 2019 (UTC)Responder

Re: A função Descarregar como PDF não captura todas as informações da entrada

editar

Olá Emi!

Citação: Você escreveu: «Gosto muito da função Descarregar como PDF. Seria possível fazer que também capturasse informações sobre as formas possessivas?»

Esse era um problema na predefinição que gera aquela tabela. Eu corrigi a predefinição e agora o conteúdo da tabela também aparece no download em PDF.

--Valdir Jorge  fala!
14h35min de 16 de outubro de 2019 (UTC)Responder

Re: Nome do povo está sendo modificado

editar

Olá Emi!

Citação: Você escreveu: «No verbete Wauja , o nome do povo Wauja foi modificado para uma coisa errada, ou seja, uaruá. Este povo se chama na lingua portuguesa wauja e não uaruá.»

Sim, eu sei disso, lembro bem das discussões que tivemos aqui no projeto. Infelizmente, não temos como bloquear esse tipo de "correção" errada. Temos que desfazer a edição e explicar ao envolvido esse posicionamento do povo wauja.

--Valdir Jorge  fala!
14h35min de 16 de outubro de 2019 (UTC)Responder

Verbete wauja

editar

Olá Emi!

FYI: acrescentei a seção em português ao verbete wauja e fiz pequenas modificações estruturais na seção em wauja.

--Valdir Jorge  fala!
09h49min de 8 de dezembro de 2019 (UTC)Responder