Composição de bandeiras de países e regiões que falam português PortuguêsEditar

AdvérbioEditar

co.mo

  1. de que modo, de qual maneira
    • Como você encontrou a solução?
  2. com qual intensidade
    • Como insondáveis são teus pensamentos!
  3. quão, o quanto
    • Você não imagina como foi difícil executar essa tarefa.
  4. como, por exemplo
    • Algumas pessoas, como os franceses, são muito educadas.
  5. tido como; considerado como
  6. da maneira, tal qual
    • Eles me pagaram muito bem, como combinado.

TraduçãoEditar

ConjunçãoEditar

co.mo

  1. do mesmo modo que, da mesma forma que
  2. porque; já que, desde que
    • Como está chovendo, não irei sair de casa.
  3. no grau de, à maneira de
    • Faça isto como todas as outras pessoas.

TraduçãoEditar

PronomeEditar

co.mo

  1. um fato que
    • Ele é por demais nervoso, como pode ser provado com frequência.

TraduçãoEditar

PreposiçãoEditar

co.mo

  1. no papel de, na função de, no status de
    • Ela agiu corretamente como Chefe da Administração.

TraduçãoEditar

SubstantivoEditar

co.mo

  1. o modo por que, o modo pelo qual

TraduçãoEditar

Forma verbalEditar

co.mo

  1. primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo comer

EtimologiaEditar

Do latim quomodo (qual modo), por meio da forma reduzida quomo.

PronúnciaEditar

PortugalEditar

  ouvir fonte ?

LatimEditar

VerboEditar

presente ativo como, infinitivo presente comere, pretérito perfeito ativo compsi, supino comptum.

  1. juntar.
  2. dar forma, construir.
  3. pôr em ordem.
  4. (cabelo) cuidar, pentear, entrançar.
  5. (em geral) enfeitar, ornamentar.

ConjugaçãoEditar

PronúnciaEditar

  • AFI: /ˈkoː.moː/


Bandeira de Miranda do Douro (Portugal) MirandêsEditar

Forma verbalEditar

co.mo

  1. primeira pessoa do singular no presente do indicativo de comer
  2. primeira pessoa do singular no presente do indicativo de quemer


"como" é uma forma flexionada de quemer.
As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada.


"como" é uma forma flexionada de comer.
As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada.