Wikcionário:Esplanada/Arquivo/2016/Junho

Pessoal por favor, leiam a página citada e afirmem se concordam com a eliminação de termos desnecessários dos títulos como "idioma", "língua" e "lista" (alguns postos por mim mesmo). Luan (Discussão) 20h55min de 19 de abril de 2016 (UTC)[responder]

  Feito, na grande maioria dos apêndices. De resto, analisei os apêndices existentes e a situação abaixo descrevi.

São como desambiguações, listas de apêndices, creio que devam ser eliminados ou passar a existir desambiguações no Wikcionário (no caso, desambiguações de apêndices):

Não se sabe exatamente se o português é a língua do apêndice, por isso não renomeei:

Não indiquei o idioma pela amplitude do tema (siglas, topônimos, gentílicos):

Deve ser transferido para o Wikisource e aqui eliminado:

Apêndices sobre o sistema de escrita han usado em japonês e devem ser renomeados, mas sem uma boa sugestão no momento:

O que acham? Luan (Discussão) 20h37min de 29 de abril de 2016 (UTC)[responder]

Não estou bem certo ao que a pergunta se refere. O que achamos do que?
--Valdir Jorge  fala!
01h44min de 2 de maio de 2016 (UTC)[responder]
@Valdir realmente não fui muito claro. Concordam com a eliminação do primeiro grupo? O que fazer com o segundo grupo que não tem um idioma definido claramente? E com o terceiro que é amplo demais? Concordam com a transferência para o Wikisource (e consequente eliminação aqui)? Alguém tem alguma proposta para os apêndices do último grupo?
Não tinha proposto antes, mas agora pensando melhor, apresento as seguintes soluções para dois desses grupos:
[3.1] virar subpágina do produto da fusão entre Apêndice:Gentílicos e topónimos em português (Apêndice:Gentílicos e topónimos em português) nas seguintes estruturas Gentílicos e topónimos em português/Portugal, Gentílicos e topónimos em português/Portugal/Aveiro, Gentílicos e topónimos em português/Brasil, Gentílicos e topónimos em português/Brasil/Bahia, Gentílicos e topónimos em português/Cabo Verde; [3.2] fusão dos dois apêndices de siglas em Siglas de partidos políticos em português, no qual poderá ser adicionadas muitas outras siglas em português
[5.1] vendo Apêndice:As mil palavras mais usadas em russo, renomear para Apêndice:Sinogramas usados em japonês, já que é uma lista de caracteres do ensino básico no Japão; [5.2] vendo fr:Annexe:Sinogrammes e w:Caracteres chineses, creio que Apêndice:Sinogramas por número de traços e subpáginas devam ser renomeados para Apêndice:Sinogramas por número de traços para ficar uma denominação em português, e não voltada a qualquer um dos quatro idiomas (hànzì em mandarim, kanji em japonês, hanja ou hanmun em coreano e hán tư em vietnamita), ou pode ser "caracteres chineses", se preferirem; [5.3] mover para duas seções (Hiragana e Katakana) a serem criadas em Apêndice:Sistemas de escrita após renomeado para Apêndice:Sistemas de escrita ou mover para Apêndice:Silabários e ampliar a abrangência para algo como o dos alfabetos.
Luan (Discussão) 21h05min de 2 de maio de 2016 (UTC)[responder]
Olá Luan!
Puxa, tinha esquecido dessa discussão... Bem, aqui vão meus palpites:
  • concordo com a eliminação do primeiro grupo, exceto Apêndice:Municípios do Brasil pois ele aparece também no terceiro grupo;
  • para o segundo grupo:
    • Apêndice:Candomblé: eu criei esse apêndice só para que as palavras de candomblé não ficassem órfãs; se formos eliminá-lo, então gostaria que se eliminasse também as palavras de candomblé que não têm outra referência; por mim essas palavras todas poderiam ir para a lista de protologismos, pois não temos nenhuma outra fonte de confirmação para elas e, portanto, elas não respeitam os CdI (que só foram criados depois que essa lista já existia);
    • Apêndice:Cidades da Argélia: eu diria que podemos eliminar; muito específica, sem grande utilidade;
    • Apêndice:Deuses da mitologia egípcia: também não vejo grande utilidade para esta; se fosse mais completa eu gostaria que ficasse, mas do jeito que está, não tem muita serventia;
  • para o terceiro grupo:
    • apêndices de topônimos: não tenho muito problema do jeito que estão, mas se quiser, pode fazer as modificações que propôs;
    • apêndices de partidos políticos: concordo com a fusão;
  • para o quarto grupo: concordo com a transferência e posterior eliminação;
  • para o quinto grupo: concordo com suas propostas; os silabários devem ir para um Apêndice:Silabários, não Apêndice:Alfabetos.
--Valdir Jorge  fala!
12h47min de 27 de maio de 2016 (UTC)[responder]
@Valdir: obrigado pelo retorno! Acho que metade das ações propostas está   Feito.
Sobre o segundo grupo, minha intenção não é eliminá-los, mas regularizá-los, estabelecer um idioma para eles e fazer as alterações necessárias; mas não sei como seria isso (talvez mover as cidades argelinas para uma seção em Apêndice:Gentílicos e topónimos em português).
Sobre o último grupo: tente certeza que (alternativa 1) renomear Apêndice:Silabários japoneses para Apêndice:Silabários é melhor que (alternativa 2) renomear Apêndice:Alfabetos para Apêndice:Sistemas de escrita e fundir com Apêndice:Silabários japoneses? É que me parece que essas classificações em alfabeto, silabário, abugida, etc, não é muito clara ou consensual. Mas se prefere assim, não faço oposição, apenas quero confirmar teu palpite.
Sobre as eliminações, elas já podem ser realizadas no primeiro e quarto grupos (s:Formulário Ortográfico de 1943 foi criado). Luan (Discussão) 00h30min de 29 de maio de 2016 (UTC)[responder]
Olá Luan:
Sobre o último grupo: meu ponto era mais que katakana e hiragana não podem fazer parte de "Alfabetos", pois não são alfabetos, mas sim silabários. Concordo com o que você falou sobre a problemática de ter alfabetos, silabários e outros. Então que se use a alternativa 2.
--Valdir Jorge  fala!
09h54min de 1 de junho de 2016 (UTC)[responder]

  Feito. Restam as eliminações das páginas abaixo que já foram orfanizadas:

Quanto ao segundo grupo, fica para um próximo momento achar uma solução para eles. Luan (Discussão) 21h48min de 4 de junho de 2016 (UTC)[responder]

Eliminações feitas.
--Valdir Jorge  fala!
09h14min de 5 de junho de 2016 (UTC)[responder]

Predefinições do começo dos verbetes

Olá pessoal! Estou tentando juntar e organizar as predefinições que são usadas no começo dos verbetes.

Aquelas que pretendem aumentar o tamanho, por causa do sistema de escrita diferente do latino, juntei em uma só: Predefinição:verbete-grande. Basta nela indicar o sistema de escrita, para melhor visualizar os caracteres "diferentes", que já sai o negrito e o tamanho grande. Assim, Predefinição:FAchar foi proposta à ER por já ter sido substituída e Predefinição:verbete-hebraico e Predefinição:verbete-árabe foram compatibilizadas com a primeira citada.

Sobre aquelas que mostram as variações conforme o sistema de escrita usado, proponho transformar em uma tabela lateral, tal como os quadros de flexão nominal. São elas: Predefinição:ligações.ja e Predefinição:ligações.zh. Fiz um esboço de proposta sobre como ficaria a primeira, veja o resultado em Especial:Ligação permanente/2105726. Algo semelhante já havia feito com Predefinição:caractere Han.

Relato aqui a proposta e o que fiz recentemente em busca de consentimento para prosseguir com as alterações. Luan (Discussão) 00h41min de 30 de maio de 2016 (UTC)[responder]

  Concordo com as propostas.
--Valdir Jorge  fala!
09h14min de 5 de junho de 2016 (UTC)[responder]

Predefinição: acordo ortográfico

Caros, bom dia.
Existe alguma predefinição que indique que a grafia de determinado verbete era usada antes do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa? Eu não encontrei na Lista de predefinições.
Desde já, obrigado. Thiago90ap Discussão 03h22min de 1 de junho de 2016 (UTC)[responder]

Existe, sim: {{Anterior ao Acordo de 1990|*aqui é inserida a palavra com a nova ortografia}}.--Cpls (Discussão) 09h19min de 1 de junho de 2016 (UTC)[responder]

Predefinição "ver também", "confrontar" e "confundir"

Caros, boa noite. Eu tinha para mim que as três predefinições citas no título dessa mensagem fosse o seguinte:

  • {{ver também}}: variações gráficas relacionadas somente com acentuação e caixa alta/baixa, independentemente do idioma (exemplo: baú, bau e Bau)
  • {{confundir}}: palavras cujas suas definições possam ser, popularmente, confundidas, dentro de um mesmo idioma (exemplo: paulista e paulistano)
  • {{verTambém.Confrontar}} e {{confr}}: palavras com grafias diferentes e fonéticas semelhantes, dentro de um mesmo idioma (exemplo [espanhol]: pero e perro)

Tá certo isso? Não? Nas documentações as informações estão divergentes. Obrigado!
Thiago90ap Discussão 01h26min de 11 de junho de 2016 (UTC)[responder]

Que eu saiba, é isso mesmo. Se a documentação diz algo diferente, que seja modificada.
--Valdir Jorge  fala!
09h31min de 12 de junho de 2016 (UTC)[responder]
Sim, a primeira é para sinalizar semelhanças visuais, mas é configurável para sinalizar o que a segunda faz. A terceira é específica da seção Ver também, que poderiam ser muito bem fundidas (não há real distinção só por causa de quem vem primeiro). Pode modificar as descrições nas documentações a fim de que se esclareça as funções de cada uma. Luan (Discussão) 23h16min de 12 de junho de 2016 (UTC)[responder]

Outra vez: étimo grego antigo (grc) versus étimo grego moderno (el)

Dou uma chamada, para que seja posta atenção na diferença entre a origem de uma palavra no grego clássico, com código grc, e a origem de uma palavra no grego moderno, código el. Podem visitar Categoria:Entrada de étimo grego (Português) e ver que a maior parte das palavras ali incluídas estão em lugar errado, pois deveriam estar em Categoria:Entrada de étimo grego antigo (Português). Este erro não está apenas acontecendo com as palavras portuguesas, podem visitar Categoria:Entrada de étimo grego (Inglês) e pegar na primeira palavra calligraphy e confrontar a sua etimologia com a que aparece no wikcionário inglês, também a maior parte das palavras inglesas deste wikcionário incluídas na categoria de étimo grego (el) estão em lugar errado, pois deveriam estar no grego antigo (grc). E assim com o resto de idiomas. Trabalhei tempo atrás em corrigir isto, mas volta na mesma. Grato por lerem e atuarem...--Cpls (Discussão) 21h00min de 16 de junho de 2016 (UTC)[responder]

Proponho, então, eliminar a página Categoria:Entrada de étimo grego (Português), e por uma advertência, para uma possível criação posterior, de que seja bem estudada a origem, se é do grego moderno ou do grego antigo.--Cpls (Discussão) 11h12min de 17 de junho de 2016 (UTC)[responder]
  Feito!
--Valdir Jorge  fala!
14h40min de 17 de junho de 2016 (UTC)[responder]
Grato!--Cpls (Discussão) 16h36min de 17 de junho de 2016 (UTC)[responder]

I CCBWIKI - Congresso Científico Brasileiro da Wikipédia

 

Olá a todos,

Durante os dias 13-14 de Outubro de 2016 será realizado no Rio de Janeiro o I Congresso Científico Brasileiro da Wikipédia.

Esta primeira edição será realizada no campus da UNIRIO na URCA em parceria com diversas universidades brasileiras.

Estamos finalizando a formação do comitê científico e em breve lançaremos o site oficial do evento com maiores informações. Até o final do mês disponibilizaremos a chamada de trabalhos e maiores informações sobre a programação e os keynotes convidados para o evento.

Esta é mais uma iniciativa do Grupo Wikimedia Brasileiro de Educação e Pesquisa Rodrigo Padula (Discussão) 12h53min de 23 de junho de 2016 (UTC)[responder]

Compact Links coming soon to this wiki

Ajude a traduzir para a sua língua, por favor

 
Screenshot of Compact Language Links interlanguage list

Hello, I wanted to give a heads up about an upcoming feature for this wiki which you may seen already in the Tech News. Compact Language Links has been available as a beta-feature on all Wikimedia wikis since 2014. With compact language links enabled, users are shown a much shorter list of languages on the interlanguage link section of an article (see image). This will be enabled as a feature in the soon for all users, which can be turned on or off using a preference setting. We look forward to your feedback and please do let us know if you have any questions. Details about Compact Language Links can be read in the project documentation.

Due to the large scale enablement of this feature, we have had to use MassMessage for this announcement and as a result it is only written in English. We will really appreciate if this message can be translated for other users of this wiki. The main announcement can also be translated on this page. Thank you. On behalf of the Wikimedia Language team: Runa Bhattacharjee (WMF) (talk)-13h06min de 29 de junho de 2016 (UTC)[responder]