Vocabulário:Talian/p
Índice: ▲ · A B C D E F G I L M N O P Q R S T U V Z |
P
editar- Editais de casamento; proclamações .
- intimamente; ser íntimo; Ter valimento .
- ntre dois fatos ou duas épocas; qualquer espaço de tempo; época; ciclo; (gram..) oração ou conjunto de orações que formam sentido
- P p lt. = Letra do alfabeto português.
- Paca s.f. = Paca; mamífero roedor muito apreciado por sua carne preciosa; pancada; batida; golpe.
- Pacato adj. = Pacato; bonachão; pacífico; calmo.
- Pace s.f. = Paz; situação de um país que não está em guerra; cessação de hostilidades; tranqüilidade pública; sossego; serenidade; descanso; silêncio .
- Pachete s.m. = Paquete; grande navio a vapor, para transporte de passageiros e mercadorias, também denominado “bastimento”, em Talian .
- Pacheto s.m. = Pacotinho; diminutivo de paco
- Pachiderme s.m. = Paquiderme; ordem dos mamíferos paquidermes. Adj. : que tem a pele espessa.
- Paciàs.m. = Paxá; governador de província, na Turquia .
- Pacìfico adj. = Pacífico; calmo; tranqüilo; cordato.
- Paciolar vintr. = Palrar; articular sons imperfeitos ou sem sentido; chalrear; (fig.) falar muito; tagarelar; conversar; palestrar .
- Paco s.m. = Paco; pacote de papéis velhos com que os ladrões praticam o conto-do-vigário; pacote; embalagem de pregos.
- Pada s.f. = Pada; pão pequeno de farinha ordinária; pequena coisa; migalha; ninharia .
- Padovan adj. = Paduano; da província de Pádua, Itália; o mesmo que “paduan”.
- Padrarse v.pron. =Padrear-se; fazer-se padre; tomar ordens .
- Padre s.m. = Padre; sacerdote; presbítero; pároco .
- Padrino s.m. = Padrinho; testemunha de batismo, casamento ou duelo; aquele que acompanha o doutorando a receber o capelo; paraninfo.
- Padronisar(e) v. trans.= Padronizar; servir de modelo .
- Paesagio s.m. = Paisagem; extensão de território. Que se abrange num lance de vista; vista campestre; pintura que representa uma paisagem; página literária em que se descrevem cenas campestres .
- Paesan adj. e s.m. = Paisano; diz-se daquele que não é militar; compatriota; patrício.
- Paese s.m. = País; pátria; terra natal.
- Paga s.f. = Pagamento; recompensa monetária; prestação; paga.
- Pagàbile adj. = Pagável; que se pode ou deve pagar .
- Pagan adj. = Pagão; relativo ao paganismo; diz-se de toda a religião que não é a cristã ou a judaica; s.m. = sectário do politeísmo; indivíduo que não foi batizado; gentio .
- Paganismo s. m. = Paganismo; religião dos pagãos; idolatria; politeísmo; os pagãos .
- Pagar(e) v.trans. = Pagar; satisfazer (uma dívida, um encargo); satisfazer o preço ou o valor de; remunerar; gratificar; recompensar; expiar; (intrans.) desobrigar-se de compromissos; pagar na mesma moeda; expiar culpas; embolsar alguém do que se lhe deve.
- Pàgina s.f. = Página; cada uma das faces de uma folha de papel; assunto de um livro; trecho; passagem; (fig.) príodo ou passagem notável na vida de um homem ou na história de um povo .
- Paginar(e) v.trans. = Paginar; numerr ordenadamente as páginas de; dispor em página a composição de; (intrans) reunir a composição tipográfica par formar páginas .
- Paginassion s.f. = Paginação; ato ou efeito de paginar; ordem, disposição das páginas de um livro .
- Pago adj. = Pago; quitado; que se pagou; liquidado; satisfeito; entregue para pagamento; paga (p.us.) pequena aldeia; casal; (pl.) povoado, município onde se nsceu ou haitualmnte se vive; querência .
- Paia s.f. = Palha; haste seca das gramíneas; porção dessas hastes; o mesmo que palha de milho; (fig.) insignificância; bagatela; dormir nas palhas :descuidar-se; retardar uma providência .
- Paiassada s.f. = Palhaçada; ato ou dito de palhaço; grupo de palhaços; cena burlesca ou ridícula .
- Paiasso s.m. e adj. = Palhaço; arista de circo, que faz momices e pilhérias para divertir o público; (fig.) pessoa ridícula que por atos ou palavras faz rir os outros; adj. : feito de palha; está vestido de palha .
- Paiativo adj. = Paliativo; calmante .
- Paiero s.m. = Palheiro; espécie de cigarro em que o fumo é enrolado em palha de milho .
- Paieta s.f. = Palheta; pequena lâmina de metal ou madeira, cuja vibração dá o som a certos instrumentos de sopro; pequena lâmina com que se ferem as cordas de certos instrumentos; pau de jogar a péla; lâmina para modelar de gesso ou de outra substância maleável.
- Painso s.m. = Painço; planta da família das gramíneas; grão dessa planta, também chamado milho-miúdo Paiol s.m. = Galpão; armazém para depósito de milho, alfafa, feno para os animais domésticos.
- Pal s.m. = Poste; pau fincado verticalmente no solo; pilar; o memo que "palanco, palo".
- Pal-dea-cucagna s.m. = Pau de sebo; palanque ensebado, com prêmios pendurados ao alto, em dias de festa italiana .
- Paladino s.m. = Paladino; cada um dos cavalos que acompanhavam Carlos Magno na guerra; cavaleiro-andante; (fig.) homem corajoso, intrépido; defensor dedicado; campeão .
- Palàdio s. m. = Paládio; estátua de Palas ou Minerva, venerada pelos troianos como penhor de sua conservação; (fig.) penhor; garantia; salvaguarda; proteção (quím.) metal simples, símbolo Pd maleável, da cor de chumbo, que se encontra na natureza, junto com a platina .
- Palafita s.f. = Palafita; habitação lacustre do homem primitivo; estacaria que sustentava essa habitação .
- Palanco s.m.= Palanque; paus fincados no solo destinados a sustentar as ripas ou os fios de arame liso ou farpado usados nos cercados : escoras de sustentação das videiras nos parreirais ; o mesmo que “ palo, pal” .
- Palasso s.m. = Palácio; casa de habitação de rei ou de família nobre; edifício grandioso; casa grande e luxuosa .
- Palato s.m. = Paladar; parte superior da cavidade bucal; céu da boca; (fig.) sentido do gosto; gustação; sabor .
- Palco s.m. = Palco; proscênio; parte do teatro onde os atores representam .
- Paleontologia s.f. = Paleontologia; ciência ou estudo das línguas antigas .
- Paleta s.f. = Paleta; omoplata ou espádua de boi ou cavalo; osso sem tutano .
- Paletò s.m. = Paletó; casaco que se veste por cima do colete ou da camisa.
- Palidità s.f. = Palidez; qualidade ou estado do que é pálido .
- Pàlido adj. = Pálido; descorado; enfiado; desbotado; sem colorido; (fig.) falto de animação, de vigor; tênue; fraco .
- Paligrafi s.f.= Paleografia; decifração das línguas antigas .
- Palissada s.f. = Paliçada; fileira de estacas para defesa de postos militares; espécie de paliçada para evitar a saída de animais do potreiro através dos rios.
- Palma s.f. = Palma; coqueiro; o mesmo que “palmira”; (fig.) aplausos através de batidas de mãos; vitória; triunfo .
- Palmito s.m. = Palmito; ramo ou folha de palmeira; miolo comestível de certas palmeiras; ramo de palmeira que, depois de bento, se distribui na festa de Ramos; o mesmo que “palmacuor” .
- Palmo s.m. = Palmo; distância que vi da ponta do polegar à extremidade do dedo mínimo, estando a mão bem aberta e estendida; medida equivalente a 22 centímetros; palmo a palmo: gradualmente; pouco a pouco .
- Palmonia s.f. = Pneumonia; inflamação do parênquima pulmonar .
- Palmonococo s.m. = Pneumococo; micróbio da pneumonia; micróbio que se encontra nos escarros pneumônicos .
- Palpàbile adj. = Palpável; que se pode palpar; (fig.) que não deixa dúvidas; evidente .
- Palpacioche adj. = Palerma; diz-se do indivíduo tolo, idiota, imbecil; pacóvio .
- Palpar(e) v. trans. = Palpar; o mesmo que apalpar .
- Pàlpebra s.f. = Pálpebra; membrana móvel, que obre externamente o globo ocular .
- Palpitante adj. = Palpitante; que palpita; trêmulo; que tem vestígios ou aparência de vida; (fig.) recente; que excita grande interesse; comovente .
- Palpitar(e) vintr. = Palpitar; Ter palpitações; pulsar; bater; agitar-se; Ter aparências de vida; tremer; Ter agitação convulsiva .
- Palpitassion s.f. = Palpitação; ato de palpitar; agitação convulsiva de alguma parte do corpo, especialmente do coração.
- Paludo s.m. = Pântano; terra alagadiça; brejo; paul; atoleiro; lamaçal; tremedal; o mesmo que ”palugo” .
- Pampa s.f. = Pampa; extensa planície, rica de pastagem e coberta de vegetação rasteira, na região meridional da América do Sul; adj. diz-se do cavalo cuja pelagem tem duas cores distintas, ou do animal de cara ou focinho branco .
- Pampalugo adj. = Pamonha; indivíduo mole, preguiçoso, sem préstimo; toleirão; pessoa mal feita de corpo; paspalho; bobalhão .
- Pan s.m. = Pão; alimento feito de farinha de trigo, amassada, ordinariamente fermentada e cozida no forno; (fig.) sustento; alimento; instrução; educação .
- Panamà s.m. = Panamá; chapéu de palha, flexível, feito com a fibra de uma palmeira chamada bóbonax; erva tintória do alto Amazonas .
- Panarís s.m. = Panarício; inflamação aguda do tecido conjuntivo difuso dos dedos, geralmente na última falange .
- Pàndega s,f, = Patuscada; ajuntamento festivo de amigos que se reúnem par comer e beber; bródio; folgança .
- Pandelò s.m. = Pão-de-ló; bolo fofo, feito de farinha , açúcar e ovos ..
- Pandemònio s.m. = Pandemônio; corte infernal; (fig.) reunião tumultuosa; conluio de indivíduos para fazer mal ou armar desordens; tumulto .
- Paneteria s.f. = Padaria; estabelecimento onde se fabrica ou vende pão; (bras.) bumbum feminino; nádegas .
- Panetone s.m. = Panetone; pão doce, geralmente recheado com frutas, servido na ceia de Natal .
- Panfleto s.m. = Panfleto; folheto, ordinariamente político, escrito em linguagem satírica e veemente; (p.us.) brochura de poucas páginas .
- Panifìssio s.m. = Padaria; estabelecimento onde se fabrica ou se vende pão .
- Panocia .f. =Espiga de milho; parte superior das hastes das gramíneas, que contém o grão; inflorescência que apresenta um eixo principal, rodeado de flores sésseis .
- Panorama s.m.= Panorama; grande quadro circular ou cilíndrico disposto de modo que o espectador, colocado no centro vê os objetos como se estivesse observando do alto de uma montanha todo o horizonte em volta; (p.ext.) grande extensão de paisagem, que se descortina de uma eminência; vista; vasta exposição .
- Pansa s.f. = Barriga; ventre; cavidade abdominal; pança; bojo; gravidez;(fig,) saliência.
- Panson adj. = Pançudo; que tem grande pança; barrigudo .
- Pantalone s.f. = Pantalonas; calça de malhas elásticas que os atores e as dançarinas trajam em cena; calças de homem
- Panteìsmo s.m. = Panteísmo; doutrina que identifica a divindade com o mundo e segundo a qual Deus é o conjunto de todos os seres .
- Pantera s.f. = Pantera; quadrúpede felino e carniceiro, de pele mosqueada
- Pantomina s.f. = Pantomina; ação ou arte de exprimir por meio de gestos; representação teatral com que terminam os espetáculos dos crcos de cavalinhos; (pop.) embuste; intrujice; logro .
- Pantùfia s.f. = Pantufla; espécie de calçado popular ,de uso de ambos os sexos, intermediário entre as sandálias e os sapatos .
- Papa s.m. = Papa; o chefe da Igreja Católica; o sumo pontífice ; s.f. qualquer alimento: mingau, substância cozida pouco consistente .
- Papagal s.m. = Papagaio; ave trepadora, da família dos psitacídeos, caracterizada pelo bico grosso e recurvado e pela facilidade com que imita a voz humana; (fig.) pessoa que repete quase inconscientemente aquilo que ouve ou lê; brinquedo que consiste num pedaço de papel colado sobre um aro ou uma cruzeta e cana ou de madeira leve e que, preso por um cordel, se lança ao vento; pandorga; empréstimo bancário ou cheque prédatado .
- Papar(e) v. trans. =Papar; comer; ganhar; extorquir .
- Papàvero s.m. = Papoula; planta papaverácea, de que se extrai o ópio .
- Papeta s.f. = Papinha; alimento para recém-nascidos .
- Papila s.f. = Papila: pequena saliência cônica formada na superfície da pele ou das membranas mucosas; bico do seio; terminação intra-ocular do nervo óptico .
- Papiloma s.m. = Papiloma; hipertrofia das papilas, com neoformação de tecido conjuntivo; denominação genérica de verruga, calos, pólipos, etc.
- Papiro s.m. = Papiro; planta piperácea, nos folhetos de cuja haste, depois de certa preparação, antigamente se escrevia; folha para escrever, feita de papiro; manuscrito antigo, feito de papiro .
- Papisa s.f. = Papisa; feminino de papa
- Par prep. = Por; partícula que designa várias relações, entre as quais as de : meio, lugar, modo, causa, qualidade, tempo, estado, preço, reciprocidade, etc.; entra na formação de várias locuções prepositivas : "parvia; parquesto; partanto, etc.."
- Par s.m. = Para; preposição de finalidade; lugar; quantidade, etc., dependendo do concito .Combina-se o artigo : “par el, par la, par i, par le”,significndo : pelo, pela, pelos, pelas .O mesmo que “per”.
- Paràbola s.f. = Parábola; narração alegórica, que encerra uma verdade importante ou um preceito de moral; curva plana, cujos pontos distam igualmente de um ponto fixo (foco) e de uma reta fixa (diretriz) .
- Parabòlica s.f. = Parabólica; espécie de antena.
- Parabòlico adj. = Parabólico; que encerra parábola; relativo ou semelhante à parábola .
- Paracadute .m. = Pára-quedas; aparelho destinado a dimuinar velocida da queda dos corpos, usado especialmente por aqueles que saltam de aviões em vôo .
- Paracaso adv. =Porventura; casualmente .
- Paradigma s.m. = Paradigma; mudelo; exemplo ou tipo de declinação e de conjugação
- Paradisìaco adj. = Paradisíaco; relativo ao paraíso; próprio do pariso; divino; celeste .
- Paradiso s.m. = Paraíso; jardim onde, segundo a Bíblia, Deus pôs Adão e Eva; céu; morada dos justos; bem-aventurança; (fig.) sítio apraszível; lugar delicioso; (pop.) o mesmo que galinheiro, nos teatros .
- Paradosso s.m. = Paradoxo; opinião contrária à comum; contradição; desconchavo; asneira .
- Parafango s.m. = Pára-lama; o mesmo que guarda-lama .
- Parafina s.f. = Parafina; substância cerácea, inodora, extraída dos xistos betuminosos .
- Paràfrase s.f.= Paráfrase; desenvolvida explicação do texto de um livro ou documento; tradução livre e desenvolvida; comentário .
- Parafrasiar(e) v.trans. Parafrasear; traduzir ou explicar por meio de paráfrase; explicar, desenvolvendo .
- Parafùlmine s.m. = Pára-raios; aparelho formado principalmente de uma haste metálica, destinado a atrair as descargas elétricas da atmosfera, preservando delas os edifícios próximos .
- Parafuso s.m. = Parafuso; peça cilíndrica sulcada em espiral, destinada a entrar em madeira ou numa peça chamada porca; rosca; tarraxa .
- Paràgrafo s.m. = Parágrafo; pequena seção de um capítulo ou discurso, formando sentido completo e independente; disposição secundária de um artigo, nas leis, estatutos, regulamentos; sinal (§) indicativo dessa disposição .
- Paralela s.f. = Paralela; qualquer linha ou superfície eqüidistante de outra em toda a extensão .
- Paralelepìpedo s.m. = Paralelepípedo; sólido limitado por seis paralelogramos, dos quais os opostos são iguais e paralelos; pedra paralelepidal, empregada no calçamento de ruas .
- Paralelo s. m. = Paralelo; cada um dos círculos menores da esfera perpendiculares ao meridiano; adj. : disse de duas ou mais linhas ou superfícies eqüidistantes em toda a extensão; (fig.) que marcha a par de outro .
- Paralisar(e) v.trans. = Paralisar; tornar paralítico; entorpecer; (fig.) imobilizar; fazer deter; enfraquecer a ação ou energia de; neutralizar .
- Paralisia s.f. = Paralisia; privação ou diminuição da sensibilidade ou movimento de uma ou várias partes do corpo; (fig.) marasmo; entorpecimento; paralisia infantil : doença infecciosa aguda que ataca de preferência as crianças, caracterizada por paralisias seguidas de atrofia muscular, especialmente dos membros inferiores .
- Paralìtico adj. = Paralítico; diz-se daquele que sofre de paralisia;
- Paramentar v.trans. = Paramentar; vestir, ornar com paramentos; adornar; enfeitar .
- Paramento s.m. = Paramento; adorno; enfeite; superfície polida de uma peço de pedra ou de madeira; face anterior ou posterior de parede; plural : vestes com que o sacerdote celebra algumas cerimônias religiosas.
- Paràmetro s.m. = Parâmetro; linha constante e invariável que entra na equação ou na construção de algumas curvas; constante característica de um fenômeno; modela; exemplo .
- Paraninfo s.m. = Paraninfo; padrinho; o mesmo que “padrino” .
- Paranòia s.f. = Paranóia; estado mental caracterizado por lesão parcial da inteligência e da sensibilidade, e no qual o indivíduo we supõe perseguido, incompreendido e superior a seu meio .Paranòico adj. = Paranóico; referente à paranóia; adj. e substantivo: diz-se daquele que sofre de paranóia .
- Parapeto s.m. = Parapeito; parede ou muro à altura do peito, para serir de amparo ou de resguardo; peitoril de janela; parte superior de uma trincheira ou fortificação, para resguardar os defensores .
- Parapeto s.m. = Peitoril; parapeito; pedra situada na parte inferior da boca do forno de pão .
- Paraplegia s.f. = Paraplegia; paralisia dos membros inferiores .
- Paraplègico adj. = Paraplégico; relativo à paraplegia; s.m. aquele que sofre de paraplegia.
- Parapsicologia s.f. = Parapsicologia; ramo da psicologia.
- Parasita s.m. = Parasita; parasito; organismo que vive à custa de outro de espécie diferente; indivíduo acostumado a vivae à custa alheia; papa-jantares; adj. : que nasce ou cresce em outros corpos organizados, vivos ou mortos .
- Paraurti s.m. = Pára-choque; o mesmo que “ fermaurtade, fermaurtoni”
- Paravento s.m. = Pára-vento; guarda-vento; anteparo de madeira colocado internamente diante da porta principal de um edifício, para resguardar do vento e da vista dos transeuntes.
- Parco adj . = Parco; que economiza; poupador; frugal; sóbrio .
- Parco s.m. = Parque; bosque murado, onde há caça; jardim extenso e murado; região natural destinada à preservação da flora e da fauna .
- Pardal s.m. = Pardal; pequeno pássaro do grupo dos cornirrostros; fem. : pardoca .
- Pare s.m. = Pai, genitor; indivíduo o sexo masculino que procria outro; progenitor; (fig.) benfeitor; protetor; criador; autor .
- Pare-nostro s.m. = Pai-nosso; oração dominical; o mesmo que “ Paternoster, Padrenostro”
- Pareciar(e) v. trans. = Preparar; aprontar; dispor com antecedência; arranjar; planear com antecedência .
- Parecio s.m. = Preparação; arranjo .
- Parede s.f. Parede; obra de alvenaria ou de madeira, que serve para formar a s fachadas de um edifício ou para dividí-lo internamente; muro; tapume .Pareia s.f. = Parelha; par (especialmente de animais cavalares ou muares); um par; (fam.) pessoa ou coisa igual ou semelhante a outra ; estrofe de dois versos .
- Paredon s.m. = Paredão; grande parede; muro alto e espesso; muralha; (fig.) precipício; orla ou ribanceira de um rio elevada e talhada a pique .
- Paredon s.m.= Pedreira; rocha ou lugar de onde se extrai pedra.
- Paregno s.m. = Padrasto; o que casou com viuva, em relação com os filhos que esta teve de matrimonio anterior.
- Parensa s.f. = Parecença; semelhança; analogia .
- Parentà s.f. = Parentesco; qualidade de parente; laços de consangüinidade; o mesmo que “parentela, consanguinità”
- Parente s.m. = Parente; indivíduo que pertence à mesma família que outro ou outros; (bras.) companheiro; amigo; camarada; adl. : da mesma família; que tem parentesco; (fig) semelhante; parecido .
- Paréntesi s.m. =Parêntese; oração ou frase interclada num períodoe que forma sentido à parte; os dois sinais ( ) que encerram essa frase; cada um desses sinais .
- Parer(e) v. intrans. = Parecer; assemelhar-se; ter parecença ou semelhança com; dar ares de; ser aparentemente .
- Pari s.m. plural = Pares; gêmeos; duplas .
- Pària s.m. = Pária; indivíduo da ínfima classe dos hindus; (fig.) homem desprezado ou repelido pela sociedade .
- Pariero s.m. = Parilheiro; matungo; cavalo de corrida; cavalo velho .
- Pàrio s.m. = Páreo; corrida acavalo ou a pé, em que tomam parte dois ou mais indivíduos que partem a par; prêmio dessa corrida .
- Parità s.f. = Paridade; qualidade de par ou igual; equivalência; analogia; semelhança; estado do câmbio ao par .
- Parlamentarismo s.m. = Parlamentarismo; sistema parlamentar; regime político em que os ministros são responsáveis perante o parlamento
- Parlamento s.m. = Parlamento; conjunto de duas câmaras legislativas nos países constitucionais; antiga assembléia dos Grandes, em França .
- Parlar(e) v.trans. =Falar; significar por meio de palavras; dizer; exprimir-se em; discorrer; discursar; ordenar oralmente .
- Parmesan s.m. e adj. Parmesão; queijo italiano; queijo de Parma, cidade da Itália .
- Parochia s.f. = Paróquia; território sob a direção espiritual de um pároco; freguesia; igreja matriz .
- Parochial adj. = Paroquial; relativo à paróquia ou ao pároco .
- Parochiano s.m. = Paroquiano; habitante de uma paróquia .
- Paròdia s.f. = Paródia; imitaçõ burlsca de uma obra literária; (p.ext.) imitação burlesca de qualquer coisa; (pop.) pândega; brincadeira .
- Parola s.f. = Palavra; som articulado ou conjunto de sons articulados que uma significação; unidade lingüística constituída de som, sentido e forma gramatical ( ou de fonema, semantema e morfema); vocábulo; termo ; expressão; dição; discurso; permissão para falar; afirmação; faculdade que tem a espécie humana, de exprimir as idéias por meio da voz; fala; promessa verbal; doutrina .
- Parolassa s.f. = Palavrão; palavrada grosseira ou obscena; farronca; bravata .
- Paron s.m. = Dono; chefe de família; patrão .
- Parona s.f. = Patroa; mulher de patrão; dona de casa; ama .
- Parossìtono ad. = Paroxítono; paroxitônico; último
- Paròtida s.f. = Parótide; cada uma das glândulas salivares situadas abaixo dos ouvidos. O mesmo que “giàngola” .
- Parsentual adj . = Percentual; relativo a percentagem .
- Parsial adj. = Parcial; relativo a parte de um todo; que é parte de um todo; que só existe ou se realiza em parte; favorável a uma das partes em litígio .
- Parsimònia s.f. = Parcimônia; qualidade do que é parco; ato de poupar; economia; moderação; poupança .
- Parsora loc. adv. = Por cima; sobre .
- Partìlia s.f. = Partilha; divisão de bens, de herança ou de lucros; repartição; quinhão; parte; atributo; apanágio .
- Partiliar(e) v. trans. = Partilhar; fazer partilha de; dividir em partes; compartir; compartilhar .
- Parturir(e) v. trans. =Parir; dar a luz Parisian adj. = Parisiano; parisiense .
- Parvia..? pron. Int. = Por que..? O mesmo de " Parcosa, parché, parcossa..?"
- Pàscoa s.f. Páscoa; festa solene que os judeus festejam anualmente em memória de sua saída do Egito; festa anual dos cristãos, em me memória da ressurreição de Cristo, no Domingo de Ramos; ( bras. ) comunhão coletiva .
- Pascoal adj. = Pascal; que se refere à páscoa .
- Passà adj. = Passado; ido; que passou; que acaba de passar ou decorrer; decorrido; que passou de tempo; envelhecido; seco ao sol ou ao forno ( fruto); embebido; aquilo que se disse ou se fez anteriormente .
- Passàbile adj. = Passável; aceitável; sofrível
- Passadina s.f. = Passadinha; pequena parada na casa da vizinha.
- Passagero adj. = Passageiro; diz-se do lugar onde há passagem ou por onde passa muita gente; que dura pouco ; transitório; leve, de pouca importância; s.m. : transeunte; viajante; barqueiro ou canoeiro que, mediante paga, transporta gente de uma aoutra margem do rio .
- Passagio s.m. = Passagem; bilhete de pagamento referente ao transporte de passageiros.
- Passaporto s.m. = Passaporte; licença escrita, fornecida por autoridade competente, para que alguém possa sair do país; salvo-conduto; (fam.) licença franca; faculdade ampla .
- Passar(e) v.trans. =Passar; transpor; atravessar; ir além de; deixar atrás; transportar; conduzir; trespassar; ´pôr em circulação; expedir; lavar; coar-se através de; joeirar; coar; filtrar; ultrapassar; engomar; alisar; introduzir; enfeitar; transitar; correr; escapar; viver; alimentar; deslizar; desaparecer; cessar; ocorrer; acontecer; suceder; decorrer; fuzilar; e tantos outros contextos.
- Passarin s.m. = Passarinho; pequeno pássaro .
- Passatempo s.m. = Passatempo; diversão; entretenimento; ocupação ligeira e agradável .
- Passiada s.f. = Passeata; pequeno passeio; (bras.) marcha organizada pelo povo, em sinal de regozijo, reivindicação ou protesto .
- Passiar(e) v.trans.= Passear; conduzir em passeio; percorrer em passeio; dirigir vagarosamente, ora para um lado, ora para outro; (fig) exibir; ostentar; difundir; espalhar .
- Passiensa s.f. = Paciência; virtude que consiste em suportar resignadamente males físicos ou morais; resignação; calma; tranqüilidade; nome das combinações que podem ser feitas com cartas de jogar.
- Passiente adj. = Paciente; doente; enfermo; calmo; pacífico.
- Passificar(e) v.trans. = Pacificar; restituir a paz a; apaziguar; tranqüilizar.
- Passion s.f. = Paixão; sentimento forte e profundo; afeto violento; grande afeição; amor ardente; entusiasmo; calor; grande desgosto ou pesar; objeto de grande afeição; vício que domina; (filosofia) impressão recebida de um agente; sofrimento prolongado, martírio que sofreu Jesus Cristo e alguns santos .
- Passional adj.= Passional; que se refere a paixão; motivado por paixão. especialmente amorosa; suscetível de paixão .
- Passionàrio s.m. = Passionário: História da Paixão de Cristo; livro que narra essa história .
- Passiva s.f. = Passiva; voz de muitos verbos .
- Passivo adj. = Passivo; que sofre ou recebe uma ação ou impressão; que não exerce ação; indiferente; inerte; diz-se da obediência cega, absoluta .
- Passo s.m. = Passo; passo de um rio; passo do caminhante; f.verbal : passo, do verbo passar; palácio .
- Pasta s.f. = Pasta; massa; porção achatada de qualquer massa; porção de metal fundido e por trabalhar; espécie de carteira, ordinariamente de couro .
- Pastar(e) v.tras. = Pastar; comer a erva que ainda está na terra ( o gado); nutrir-se, alimentar-se .
- Pastel s.m. = Pastel; massa de farinha de trigo, assada ou frita, recheada de carne, peixe, doce, etc.; (fig.) pessoa indolente, inútil: (tip.) caracteres misturados e confundidos; erro tipográfico; (pint.) espécie de lápis feito de cores pulverizadas; processo de pintar ou desenhar com esse lápis .
- Pastelaria s.f. = Pastelaria; arte de pasteleiro; casa onde se fazem ou se vendem pastéis .
- Pasteorisar(e) v. trans, =Pasteurizar; esterilizar, aquecendo a cerca de 70 graus e esfriando rapidamente depois (leite, vinho, cerveja e outras bebidas).
- Pastìlia s.f. = Pastilha; pasta de açúcar , que contém essência ou medicamento; (pop.) bala de revólver ou pistola .
- Pastisso s.m. = Pasticho; pintura em que se imita, geralmente mal, a maneira de outro pintor; obra literária em que se procura imitar um escritor célebre; espécie de representação lírica, composta de fragmentos de várias óperas.
- Pasto s.m. = Pasto; alimento; refeição
- Pastor s.m. = Pastor; aquele que guarda ou apascenta gado; pegureiro; zagal; pároco; ministro do culto protestante ; o mesmo que “pegoraro, piegoraro, pegorer “ .
- Pategiar(e) v,trans.= Pactuar; combinar; concordar; participar.
- Patimento s.m. = Padecimento; sofrimento; doença; ato ou efeito de padecer.
- Pàtina s.f. = Pomada; preparação que consiste na mistura de uma gordura animal e substâncias aromáticas ou medicinais . Em Talian é denominada também " pomada ".
- Patir v.intr. = Sofrer; padecer; suportar sofrimento; ser atormentado por; padecer dores morais ou físicas .
- Pàtria s.f. = Pátria; país em que nascemos; terra natal.
- Patriarcà s.m. = Patriarcado; dignidade ou jurisdição de patriarca; diocese cujo prelado é um patriarca .
- Patriarca s.m. =Patriarca; chefe de família, entre os povos antigos; prelado de certas dioceses importantes; chefe da Igreja grega .
- Patriarcal adj. = Patriarcal; relativo a patriarca ou a Patriarcado; (fig.) venerando; respeitável; bondoso .
- Patrimonial adj. = Patrimonial; que se refere a patrimônio .
- Patrimònio s.m. = Patrimônio; herança paterna; bens de família; dote de ordinando; (p.ext). quaisquer bens, materiais ou morais pertencentes a um indivíduo ou a uma instituição; propriedade .
- Pàtrio adj. = Pátrio; que se refere à pátria; relativo ao país; pátrio poder : complexo dos direitos que tem o indivíduo sobre a pessoa e bens de seus filhos menores .
- Patriota s.m. e f. = Patriota; pessoa que ama a sua pátria e desja serví-la; compatriota; patrício .
- Patriotada s.f. = Patriotada; grande número de patriotas; alarde de patriotismo; rebelião frustrada; ( fig.) pixotada; fiasco.
- Patriòtico adj. =Patriótico; referente a patriota; que revela patriotismo .
- Patrìssio adj. = Patrício; natural da mesma pátria ou localidade; relativo ou pertencente à classe dos nobres, entre os romanos; nobre; aristocrático; s.m. : indivíduo da classe dos nobres na Roma antiga; aristocrata; compatrício; conterrâneo .
- Patronal adj. = Patronal; concernente a patrão; próprio de patrão .
- Patronato s.m. = Patronato; qualidade ou direito de patrono, entre os romanos; autoridade de patrão; patrocínio; padroado; estabelecimento se abrigam e educam menores .
- Patronìmico adj. = Patronímico; relativo a api ou aos nomes de família;
- Patrono s.m. = Padroeiro; diz-se daquele que tem o direito de padroado; que distribui bens eclesiásticos; defensor; protetor .
- Patrossinar (e) v. trans. Patrocinar; dar patrocínio a; proteger; favorecer .
- Patrossìnio s.m. = Patrocínio; proteção; auxílio; amparo; defesa .
- Patrùlia s.f. =Patrulha; ronda de soldados; (fig.) grupo de pessoas que andam a passos, como as rondas .
- Patruliar (e) v.intrans. = Patrulhar; rondar em patrulha; guarnecer ou vigiar com patrulhas .
- Paul s.m. = Paul; brejo; terreno alagadiço; pântano .
- Paura s.f. = Medo; temor; pânico .
- Pavana s.f. = Pavana; dança de sala., muito usada nos séculos XVI e XVII .
- Paveia s.f. = Borboleta; designação comum a todos os insetos alados da ordem dos lepidópteros diurnos; (fig.) pessoa volúvel .
- Paveia s.f. = Paveia; molho de palha ou feno ceifado; montículo de mato roçado .
- Pavés s.m. = Pavês; escudo grande; armação de madeira, para resguardo dos tripulantes do navio .
- Paviero s.m. = Pavio; torcida; rolo de cera que envolve uma torcida .
- Pavimento s.m. = Pavimento; cada um dos andares de um edifício; piso; sobrado; chão; recobrimento artificial do chão sobrs que se anda .
- Pavon s.m. = Pavão; grande ave galinácea, notável por sua lindíssima plumagem; fem. : pavoa .
- Peada s.f. = Pontapé; coice com os pés .
- Pecà s.m. = Pecado; transgressão de preceito religioso; (p.ext. ) culpa; falta; perversidade; ação má; vício .
- Pecaminoso adj. = Pecaminoso; em que há pecado; chefe de pecados; da natureza do pecado .
- Pecar(e) v.intrans. = Pecar; cometer pecados; transgredir preceitos religiosos; (p.ext. ) incorrer em censura; errar .
- Pecator s;m e adj. =Pecador; diz-se daquele que peca ou é propenso a pecar; que, ou pessoa que tem certos vícios ou defeitos; penitente .
- Pecularietà s.f. = Peculiaridade; qualidade do que é peculiar; particularidade .
- Peculato s.m. = Peculato; roubo ou desvio de dinheiro público por pessoa que o administra ou guarda .
- Peculiar adj. = Peculiar; que diz respeito a pecúlio; próprio de pessoa ou coisa .
- Pecùlio s.m. = Pecúlio; quantia acumulada por trabalho ou economia; reserva de dinheiro; bens; riqueza; conjunto de apontamentos acerca de determinado assunto ou especialidade
- Pecuniàrio adl.= Pecuniário; referente a dinheiro; que é representado por dinheiro .
- Pedàgio s.m. = Pedágio; tributo de passagem por uma ponte ou por uma estrada; portagem; passagem .
- Pedagògico adj . = Pedagógico; relativo ou conforme a pedagogia .
- Pedagogo s.m. = Pedagogo; mestre de crianças; aquele que exerce a pedagogia ou trata do métodos de ensinar e educar; pedagogista .
- Pedagoria s.f. = Pedagogia; arte de educar crianças; ciência da educação das crianças; modos de pedagogo .
- Pedal s.m. = Pedal; cada uma das peças do piano ou órgão, que o executante move com o pé ; peça das bicicletas, das máquinas de costuraste. em que se assenta o pé para lhes imprimir movimento .
- Pedalar(e)trans. = Pedalar; mover, acionar o pedal de; v.intrans. mover os pedias de qualquer máquina; (p.ext.) passear ou andar de bicicleta.
- Pedaliera s.f. = Pedaleiro; eixo grande das bicicletas; conjunto dos pedais das bicicletas e velocípedes. Que abrange todo o maquinismo que lhe diz respeito .
- Pedantaria s.f. = Pedantismo; ato, dito, caráter ou modos de pedante; pedantaria .
- Pedante adj. = Pedante; vaidoso no falar ou na maneira de se apresentar; presunçoso; afetado; que ostenta conhecimentos superiores aos que possui; que revela pedantaria .
- Pederasta s.m. = Pederasta; indivíduo que tem o vício da pederastia .
- Pederastia s.f. = Pederastia; vício contra a natureza; homossexualismo entre indivíduos de sexo masculino; sodomia .
- Pedestal s.m. = Pedestal; base de uma coluna; peça, ordinariamente de pedra ou de metal, que sustenta uma estátua, coluna, etc.; peanha; plinto; supedâneo .
- Pedestre adj. = Pedestre; que anda a pé; que está a pé; que representa um homem a pé; (fig.) s.m. : (bras.) antigo soldado de polícia, no Rio de Janeiro .
- Pediatra s.m. = Pediatra; médico especializado em pediatria .
- Pediatria s.f. = Pediatria; medicina das crianças .
- Pedicura s.m. = Pedicuro; aquele que extrai calos ou trata as doenças do pés; calista .
- Pedreguio s.m. = Pedregulho; pesra grande; penedo; calhau; (bras.) lugar abundante em pedras miúdas; grande quantidade dessas pedras .
- Pedùncolo s.m. = Pedúnculo; pé de flor ou do fruto; suporte de qualquer órgão animal .
- Pegiorativo adj. = Pejorativo; diz-se da palavra empregada em mau sentido; depreciativo .
- Pegno s.m. = Penhor; objeto de valor que se dá como garantia de uma ívida ou de um empréstimo;
- Pegnorar(e) v.trans. = Penhorar; apresentar em virtude de processo executivo; efetuar a penhora de; dar em garantia; empenhar. (fig.) dar motivo de gratidão; cativar .
- Pegnorassion s.f. = Penhora; ato de penhorar; apreensão dos bens de um devedor, para pagamento judicial; execução judicial para pagamento de determinada quantia .
- Pegrìssia s.f. = Preguiça; propensão para a ociosidade; aversão ao trabalho; indolência; negligência; moleza; pachorra; morosidade; mamífero desdentado da família dos bradípodes .
- Pegrissioso ad. = Preguiçoso; que tem preguiça; mandrião; (fig.) sereno; calmo; lento; acomodado .
- Pel s.m. = Pêlo; fio delgado que cresce na pele dos animais; conjunto de pêlos do corpo de um animal; cabelo; penugem .
- Pelà adj. = Pelado; a que se tirou o pêlo; calvo; despojado de pele; (fam.)esperto; finório .
- Pelada s.f. Pelada; dermatose que ataca as regiões pilosas do corpo, especialmente o couro cabeludo, fazendo cair o cabelo por partes; calvície; (bras.) partida de futebol mal jogada; partida de futebol sem importância, geralmente entre meninos .
- Pelagra s.f. = Pelagra; moléstia grave, caracterizada por lesões cutâneas, perturbações digestivas, nervosas e ementais, e devida principalmente a ingestão de alimentos deteriorados .
- Pelame s.f.. = Pelagem; pelo dos animais; pelame .
- Pelanca s.f. = Pelanca; pelo mole e pendente; carne magra e engelhada .
- Pelar(e) v.trans. = Pelar; tirar a pele, o pelo ou a casca de ; (fig.) tirar os haveres de, deixando sem nada; desembainhar a faca ou a espada .
- Pele s.f. = Pele; membrana que reveste exteriormente o corpo do homem , dos animais vertebrados e de grande número de invertebrados; epiderme; couro; (fam.) o corpo; o indivíduo; casca de certos frutos e legumes; parte coriácea da carne comestível; (bras. Do norte) o disco achatado da borracha bruta .
- Pelegia s.f. = Peleja; ato de pelejar; desfio entre cantores .
- Pelegrin adj. = Andarilho; pé-de-chinelo; pobre .
- Pelegrin adj. = Peregrino; que peregrina; estranho; excelente; raro; extraordinário; precioso; s.m. : aquele que peregrina; romeiro .
- Pelegrinar(e) v. intrans. = Peregrinar; viajar, andar por longínquas terras; fazer viagem ou romaria alugares santos; divagar .
- Pelegro s.m. = Pelego; pele de carneiro, com a lã, usada como xairel ou coxinilho; passo errado, nas danças gaúchas .
- Peleia s.f. = Peleia, contenda; pugilato; briga .
- Peleiar(e) v. intrans. = Pelejar; batalhar; combater; pugnar; discutir com veemência; discordar; teimar; estar em desacordo .
- Pelerossa s.m. = Pele-vermelha; índio americano; guerreiro indígena na colonização dos Estados Unidos .
- Pelicano s.m.= Pelicano; ave palmípede aquática; espécie de boticão; antiga peça de artilharia .
- Pelìcola s.f. = Película; pele muito fina; epiderme; (bot.) membrana delgada, tênue, que envolve certos frutos .
- Pelissa s.f. = Pelico; pelica; peça de vestuário, feita ou forrada de peles finas e macias .
- Pelissaria s.f. = Pelaria; porção de peles; estabelecimento onde se vendem peles .
- Peloso adj. = Peludo; que tem muito pêlo; coberto de pêlo; cabeludo; (fig.) tímido; bisonho; desconfiado; (bras.) que tem muita sorte; diz-se do animal que não é de raça .
- Peloton s.m.= Pelotão; grande pelota; cada uma das três partes em que se divide uma companhia .
- Peluco s.m. = Penugem; o mesmo que “penoti” .
- Pelve s.f. = Pelve; cavidade óssea da bacia .
- Pena s.f. = Pena; cada uma das peças que revestem o corpo das aves; pluma; canta de escrever .
- Penal adj. = Penal; referente à penalidade .
- Penalisar(e) v.trans. = Penalizar; causar pena ou dó a; pungir; castigar; condenar .
- Penalità s.f. = Penalidade; punição; castigo; condenação .
- Penalte s.m.= Penalidade máxima em futebol.
- Penar(e) v.intrans. = Penar; sofrer; purgar; sofrer pena, dor, desgosto, saudade; afligir-se .
- Pendensa s.f.= Pendência; contenda; desavença; rixa; questão .
- Pendente adj . = Pendente; controverso; que pende; suspenso; pendurado; que está na árvore .
- Pénder(e) v. intrans. = Pender; inclinar-se; descair; estar para cair; estar iminente; trans. ind. : estar suspenso ou pendurado; estar pendente(as frutas) .
- Penel sm. = Pneu; abreviatura de pneumático;
- Peni s.m. = Pêni; moeda inglesa, 12 ª parte do xelim .
- Peninsular(e) adj. = Pninsular; relativo a península; natural ou habitante de uma península .
- Pénis s.m. = Pênis; órgão genital masculino; falo .
- Penìsola s.f. = Península; região cercada de água por todos os lados, exceto por um, que se liga a outra região geralmente mais vasta . O mesmo que ‘ penìnsola” .
- Penisselina s.f. = Penicilina; substância de grande poder bactericida. Extraída de cogumelos do gênero penicilium, empregada principalmente contra infeções .
- Penitensa s.f. = Penitência; arrependimento de um pecado ou culpa; pena imposta pelo confessor ao penitente para remissão dos pecados; qualquer sacrifício pra expiação de pecados; castigo; ( fig.) incômodo; tormento .
- Penitensiar(e) trans. = Penitenciar; impor penitência a; fazer sacrifícios para epiar os pecados .
- Penitensiària s.f. = Penitenciária; edifício público, em que se encerram certo criminoso, em celas separadas; tribunal pontifício, em que se resolvem os negócios de exclusiva competência do papa .
- Penitensiàrio adj. =Penitenciário; penitencial; relativo à penitência; que diz respeito às penitenciárias .
- Penitensiarse v. pron. = Penitenciar-se; arrepender-se castigar-se .
- Penitente adj. e s. = Penitente; arrependido; asceta .
- Penoso adj. = Penoso; que causa pena; modesto; incômodo; difícil; doloroso; fatigante .
- Pensador s.m. = Pensador; aquele que pensa ou medita; filósofo; s.m. e adj. : aquele que põe pensos ou faz curativos; adj.:que pensa .
- Pensar(e) v.intrans. = Pensar; formar, combinar idéias; raciocinar; refletir .
- Pensiero s.m. = Pensamento; ato de pensar; idéia; reflexão; faculdade de pensar; espírito .
- Pensieroso adj. = Pensativo; absorto em pensamentos; que revela preocupação; meditativo .
- Pénsile adj. = Pênsil; suspenso; pendente; construído sobre abóbadas ou colunas .
- Pension s.f. = Pensão; renda vitalícia ou temporária; foro; quantia que se paga pela educação e sustento do aluno em colégio; estipêndio; (fig.) ônus; encargo; trabalho .
- Pensionar(e) v.trans. = Pensionar; impor cargo ou pensão a; sobrecarregar com trabalhos; pagar pensão a .
- Pensionista s.m. e f. = Pensionista; pessoa que recebe uma pensão, especialmente do Estado; colegial que paga pensão; indivíduo que mora em pensão; adj. : que paga pensão .
- Penta ssìlabo s.m. = Pentassílabo; diz-se do vocábulo que tem cinco sílabas .
- Pentacòrdio s.m. = Pentacórdio; instrumento de cinco cordas.
- Pentàgono s.m. = Pentágono; polígono de cinco ângulos e cinco lados .
- Pentagrma s.m. = Pentagrama; pauta de música; figura simbólica, formada de cinco letras ou sinais .
- Pentateuco s.m. = Pentateuco; os cinco primeiros livros da Bíblia .
- Pentatlo s.m. = Pentatlo ; os cinco primeiro jogos no alterofilismo .
- Pentecoste s.f. = Pentecostes; festa católica que se celebra cinqüenta dias depois da Páscoa, em comemoração da descida do Espirito Santo sobre os apóstolos .
- Pentelo s.m. = Pentelho; conjunto de pêlos do púbis .
- Pentimento s.m. = Arrependimento; ato ou efeito de se arrepender; contrição .
- Pentio adj. = Arrependido; que se arrependeu; contrito; pesaroso .
- Pentirse v.trans. e pron. = Arrepender-se; sentir mágoa, pesar pelos erros cometidos; mudar de parecer ou de propósito .
- Penùltimo adj. = Penúltimo; que precede o último .
- Penumbra s.f. = Penumbra; sombra incompleta, produzida por um corpo que não intercepta completamente os raios luminosos; meia-luz .
- Penùria s.f. = Penúria; privação do necessário; pobreza; indigência; miséria extrema .
- Pepita s.f. = Pepita; grão ou palheta de ouro puro e nativo, que se encontra na areia de alguns rios .
- Perada s.f. = Perada; marmelada de pêras .
- Percórer(e) v. trans.= Percorrer; correr, andar por; visitar em toda a extensão ou em todos os sentidos; explorar; investigar; esquadrinhar .
- Percoresto adj. = Percorrido; esquadrinhado; visitado; explorado .
- Percurso s.m. = Percurso; trajeto; caminho; rota; direção .
- Percussion s.f. = Percussão; ato ou efeito de percutir; embate de um corpo contra outro; choque; pancada .
- Pèrder(e) v.trans. = Perder; ser privado de ( coisa que se possuía); dixar de Ter, de gozar; não aproveitar, deixar fugir; deixar tomar; sofrer o prejuízo de; errar; causar a ruína de; romper; desgraçar; infelicitar; ficar privado da companhia de; desperdiçar; esquecer, deixar em lugar ignorado; desaparecer; extinguir .
- Perdìbile adj. = Perdível; perdido; fácil de perder; que é de lucro duvidoso ou incerto .
- Perdigon s.m. = Perdigão; macho da perdiz; espécie de cadorna.
- Pèrdita s.f. = Perda; ato de perder; desapareimento; destruição; morte .
- Perdurar(e) v. intrans. = Perdurar; subsistir; durar muito .
- Pergiurar(e) v.trans. = Perjurar; abjurar; quebrar o juramento; jurar flso; cometer perjúrio .
- Pergiùrios.m. = Perjúrio; ato de perjurar; jurmanto falso .
- Pèrgola s.f. = Pérgula; ramada de parreiral .
- Pericàrdio s.m. = Pericárdio; espécie de saco membranoso que envolve o coração .
- Perichito s.m. Periquito; pequena ave semelhante ao papagaio, porém menor; (bot.,) planta ornamental da família das amarantáceas; (nordeste do Brasil) espécie de candeeiro pequeno, geralmente de folha-de-flandres .
- Perìcolo s.m. = Perigo; situação, conjuntura em que está ameaçada a existência de uma pessoa ou coisa; risco; gravidade; inconveniente .
- Pericoloso adj. = Perigoso; em que há perigo; que causa ou ameaça perigo .
- Periferia s.f. = Periferia; contorno de uma figura geométrica curvilínea; superfície de um sólido; circunferência; circuito .
- Perifèrico adj. = Periférico; relativo a periferia; (bot.) diz-se do perispermo, quando envolve e oculta o embrião .
- Perìfrase s.f. = Perífrase; emprego de locuções em vez de formas simples correspondentes; rodeio de palavras; circunlóquio .
- Perifràstico adj. Perifrástico; relativo a perífrase; expresso por perífrase .
- Perigeo s.m. = Perigeu; ponto em que a órbita de um planeta se encontra mais próxima da terra .
- Perìmetro s.m. = Perímetro; linha que contorna uma figura; circunferência; âmbito .
- Periòdico s.m. e adj. = Periódico; jornal ou revista que se publica em dias certos; referente a período; que se sucede ou repete em intervalos regulares; que se publica em dias determinados; diz-se da frção decimal em que os mesmos algarismos se reproduzem indefinidamente e na mesma ordem .
- Perìodo s.m. = Período; espaço de tempo decorrido entre dois fatos ou duas épocas; qualquer espaço de tempo; ciclo; (gram.) oração ou conjunto de orações que formam sentido completo; (geol.) cada uma das grandes divisões ou época de existência da Terra; ( med. ) espaço de tempo entre dois acessos sucessivos de febre intermitente; (astron.) tempo que um planeta ou satélite leva a descrever sua órbita .
- Peripèssia s.f. = Peripécia; acontecimento, num drama, poema ou romance, que muda a face das coisas .
- Peripèssia s.f. = Peripécia; acontecimento, num drama, poema ou romance, que muda a face das coisas; caso estranho e imprevisto; incidente .
- Pèriplo s.m. = Périplo; navegação em volta de um mar ou de um país; relação dessa viagem .
- Perir(e) v.intrans. = Perece; Ter fim; deixar de existir; acabar; morrer; ser destruído ou assolado .
- Perìssia s.f. = Perícia; habilidade em alguma arte ou profissão; experiência; destreza; exame; vistoria de caráter técnico-especilizado .
- Peristilo s.m. = Peristilo; conjunto de colunas isoladas, na frontria de um edifício; (fig.) aquilo que precede, que serve de introdução .
- Perito s.m. e adj. = Perito; aquele que é versado ou prático em alguma ciência ou arte; indivíduo nomeado judicialmente para avaliação, exame ou vistoria; versado; experimentado; hábil; douto; sabedor .
- Peritònio s.m. = Peritônio; membrana serosa que reveste interiormente as paredes intestinais.
- Perla s.f. = Pérola; concreção calcária em forma de glóbulo, brilhante e nacarada, que se forma no interior de certas conchas; (fig.) pessoa bondosa, de qualidades muito apreciáveis; gota de líquido mais limpo; camarinha de orvalho; lágrima .
- Permanensa s.f. = Permanência; ato de permanecer; estado do que é permanente; constância; perseverança.
- Permanente adj. = Permanente; permanecente; que permanece; duradouro; estável; contínuo; ininterrupta; definitivo; s.m. : ondulação artificial do cabelo, relativamente duradoura .
- Permaner(e) v. pred. = Permanecer; ficar; conservar-se; continuar o mesmo .
- Permedar(e) v.trans. = Permear; fazer passar pelo meio; entremear; o mesmo que “permesar(e)”.
- Permissìbile adj. = Permissível; que se pode pernitir; admissível; lícito .
- Permission s.f. = Permissão; ato de permitir; autorização; licença; consentimento; ( ret. .) figura que consiste em deixar aos ouvintes ou adversários a decisão de alguma coisa. . O mesmo que “permesso”.
- Permìter(e) v.trans. = Permitir; dar liberdade, poder ou licença para; consentir; autorizar a fazer uso de; dar lugar, ocasião a; admitir; dar, conceder. Tornar possível .
- Permuta s.f. = Permuta; permutação; ato ou efeito de permutar; troca; câmbio .
- Pernera s.f. = Perneira; polaina de couro ou de pano grosso .
- Pernisa s.f. = Perdiz; ave galinácea da família dos tiranídeos, muito apreciada pelos caçadores .
- Pernisiero s.m. e adj. = Perdigueiro; diz-se do cão próprio para caçar perdizes .
- Pernissioso adj. = Pernicioso; nocivo; ruinoso; danoso; perigoso; funesto
- Perno s.m. = Perno; pequeno eixo ou cavilha cilíndrica de vários maquinismos; eixo de compasso .
- Pernòsico adj. = Pernóstico; presumido; pedante; pronóstico .
- Pernote s.m. = Pernoite; ato de pernoitar .
- Però conj. = Porém; todavia; conjunção adversativa; o mesmo que "magari".
- Pero s.m. = Pêra; fruto da pereira; porção de barba que se deixa crescer no queixo.
- Peronar(e) v.trans. = Perdoar; desculpar; remitir; absolver (falta, pena, dúvida); absolver; poupar; tolerar; conceder perdão .
- Perònio s.m. = Perônio; osso da perna que fica ao lado da tíbia .
- Peroscòpio s.m. = Periscópio; instrumento óptico, empregado nos submarinos como instrumento de visão.
- Perpendicolar adj. = Perpendicular; que se dirige sobre uma linha ou sobre um plano, formando ângulo reto; s.f. : linha perpendicular .
- Perpetrar(e) v. trans = Perpetrar; cometer, praticar ato condenável .
- Perpetuar(e) v.trans. = Perpetuar; fazer durar sempre ou por longo tempo; tornar perpétuo; propagar, dar sucessão por muito tempo a; dar forma imorredoura a; imortalizar .
- Perpètuo adj. =que dura sempre; eterno; constante; contínuo; imutável; inalterável; vitalício.
- Perscrìver(e) v. trans. = Prescrever; determinar; preceituar; fixar; limitar; ordenar, marcar de antemão; (jur.) ficar sem efeito por ter decorrido certo prazo; cair em desuso .
- Perscrutar(e) v. trans. = Perscrutar; indagar, investigar, averiguar minuciosamente; esquadrinhar; sondar; penetrar .
- Persegada s.f. = Pessegada; marmelada de pêssegos; doce de pêssegos .
- Persegaro s.m. = Pessegueiro; árvore cujo futo ~e o pêssego; o mesmo que “persegher” .
- Perseghir(e) = Perseguir; seguir de perto; ir no encalço de; acossar; atormentar; fazer violência a; castigar; punir; importunar; vexar .
- Perseghission s.f.= Perseguição; ato ou efeito de perseguir; persecução .
- Pèrsego s.m. = Pêssego; fruto do pessegueiro;
- Persentage = Percentagem; quantia que se paga ou recebe na proporção de um tanto por cento; prestação, proporcionada a certa quantia ou a certos lucros; proporção; proporcionalidade .
- Persessiion s.f.= Percepção; ato ou efeito de perceber; arrecadação; cobrança .
- Persetìbile adj. = Perceptível; percebível; que se pode perceber; visível; compreensível; cobrável .
- Perseveransa s.f. = Perseverança; qualidade ou ato de perseverante .
- Perseverante adj. = Perseverante; que persevera; constante; persistente .
- Persiana s.f. = Persiana; caixilho de tabuinhas móveis, que se coloca nas janelas ou sacadas; veneziana .
- Persiano adj. e s. m. = Persiano; da Pérsia .
- Pèrsico adj. = Pérsico; persiano .
- Persistensa s.f. = Persistência; ato fr persistir; qualidade de persistente; constância; Perseverança .
- Persistente adj.= Persistente; que persiste; dotado de persistência; perseverante; teimoso; que continua durável .
- Persistir(e) vtrans. = Persistir; perseverar; ser constante; insistir; (pred.) permanecer; continuar .
- Persona s.f. = Pessoa; criatura humana; homem; mulher; indivídui; ser humano.
- Personagio s.m.f. = Personagem; pessoa importante, notável; qualquer pessoa; figura dramática; cada uma das pessoas que figuram num filme, novela, teatro, etc., .
- Personal adl. = Pessoal; relativo ou pertencente a pessoa; individual; próprio de certa pessoa; s.m. : os indivíduos encarregad9os de certos serviços .
- Personalità s.m.f. = Personalidade; qualidade ou caráter do que é pessoal; individualidade consciente; caráter essencial e exclusivo de uma pessoa; pessoa; personagem; alusão pessoal injuriosa .
- Personificar(e) v. pron. E trans. = Personificar-se; atribuir dotes e qualidades de pessoa; considerar como pessoa; representar em forma de pessoa .
- Perspetiva s.f. = Perspectiva; arte de representar num plano os objetos tais como se apresentam à vista, guardadas as distâncias e as situações; pintura que representa edifícios e paisagens à distância; panorama; vista; ( fig.) aparência; miragem; probabilidade; esperança; promessa.
- Perspicas adj. = Perspicaz; que vê bem; (fig.) sagaz; inteligente .
- Perspicàssia s.f. = Perspicácia; qualidade do que é perspicaz; (fig.) agudeza; sagacidade .
- Perspirar(e) v.intrans. = Perspirar; transpirar insensivelmente .
- Persuadir(e) v. trans. = Persuadir; levar a crer ou a aceitar; decidir ( a fazer alguma coisa); aconselhar; induzir; convencer .
- Persuasion s.f. = Persuasão; ato ou efeito de persuadir; convicção; crença.
- Persuto s,m. = Presunto; perna e espádua de porco, salgada e curada ao fumeiro; porção dessa carne .
- Pertinensa s.f.= Pertinácia; qualidade de pertinaz; tenacidade; obstinação .
- Pertinente adj. = Pertinente; pertencente; concernente; próprio; que pertence; referente .
- Perturbà adj.= Perturbado; transtornado; confuso; tonto .
- Perturbar(e) v. trans. = Perturbar; causar perturbação a ou em; alterar; embaraçar; atrapalhar; envergonhar; confundir; agitar; desassossegar .
- Perturbassion s.f.= Perturbação; ato ou efeito de perturbar; irregularidade; transtorno; confusão; tontura .
- Perù s.m. = Peru; grande ave galinácea doméstica, muito apreciada pela excelência de sua carne; (bras.) namorado ridículo; mirão, no jogo; grande embarcação de carga, com um só mastro, em forma de canoa .
- Perua s.f. = Perua; fêmea do peru; (pop.) bebedeira; (pleb.) mulher de vida irregular; prostituta .
- Peruan adj. = Peruano; relativo ou pertencente ao Peru; s.m.: natural ou habitante do Peru .
- Perversion s.f. = Perversão; ato ou efeito de perverter; passagem para pior estado; corrupção; depravação .
- PerversitÁ S.F. = Perversidade; qualidade do que é perverso; índole ruim, cruel; malvadez; ação perversa; depravação .
- Perverso adj. = Perverso; qu tm má índole; ruim; malvado; traiçoeiro; que denota perversidade; s.m. : indivíduo perverso .
- Pervèrter(e) v. trans. = Perverter; tornar mau; corromper; depravar; alterar; desvirtuar .
- Pervertio adj. = Pervertido; perverso.
- Pesada s.f.= Pesagem; ato ou oeração de pesar; lugar onde se pesam os concorrentes, em corridas de cavalos .
- Pesante adj. = Pesado; que tem ( muito ) peso; vagaroso; tardo; lento; lerdo; difícil; trabalhoso; incômodo; molesto; sobrecarregado .
- Pesar(e) v. trans. = Pesar; determinar, avaliar o peso de; tomar o peso a; ter o peso de ; examinar as conseqüências de .
- Pesca s.f. = Pesca; ato ou efeito de pescar; arte de pescar; o que se pescou; ação de tirar alguma coisa da água .
- Pescà s.m = O que se pescou; adj.: que foi pescado com rede, espera, anzol, etc.
- Pescada s.f. = Pescada; espécie de peixe da família dos gadídeos; pescaria; ação de pescar.
- Pescar(e) v.trans. = Pescar; colher ou apanhar na água (peixe); tirar da água, do mesmo modo como se apanha peixe; (fig) sondar; investigar; obter ardilosamente; apanhar; atrair .
- Pescator s.m. = Indivíduo que pesca; pessoa que vive de pesca. O mesmo que “pescador”.
- Pescoso adj. = Piscoso; em que há muito peixe.
- Peseta s.f. = Peseta; moeda de prata que constitui a unidade monetária da Espanha .
- Peseverar(e) v.trans. = Perseverar; persistir; manter-se firme e constante; continuar; (pred.) permanecer; concentrar-se .
- Peso s.m. = Peso; qualidade do que é pesado; (fís.) resultado da ação que a gravidade exerce sobre os corpos; gravidade natural dos corpos, que os obriga a tender para o centro da Terra; grande pedra do lagar, ligada pelo fuso `viga; moeda espanhola .
- Pessa s.f.= Peça; cada um dos elementos que constituem um todo; pedaço; parte; porção de pano; qualquer jóia, móvel ou artefato .
- Pesse s;m. = Peixe; animal vertebrado que nasce e vive na água, respira por guelras e se locomova por meio de barbatanas; os filhos, geralmente herdam as qualidades dos pais :filho de peixe sabe nadar .peixe-espada, peixe-porco, peixe-rei, peixe-voador e outros .
- Pessimismo sm. = Pessimismo; sistema daqueles que acham tudo péssimo ou de tudo esperam o pior .
- Pessimista adj. = Pessimista; relativo ao pessimismo; que tem pessimismo .
- Pèssimo adj. = Péssimo; muito mau; o pior possível .
- Pessìnsia s.f. = Pechincha; coisa comprada a preço muito reduzido; ganho ou lucro inesperado; vantagem; grande conveniência; arte de especular preços .
- Pessinsiar(e) v.trans. = Pechinchar; ganhar inesperadamente dou sem esforço; lucrar imerecidamente; alcançar; comprar mais barato; especular os preços visando menor custo na compra .
- Pessiólo s.m. = Pecíolo; parte da folha, que prende o limbo ao ramo; pé da folha .
- Pestada s.f. = Pegada; rasto; vestígio que o pé deixa no solo; o mesmo que : “peca, peston” .
- Pestana s.f. = Pestana; cada um dos pelos que nascem nas bordas das pálpebras; cílio .
- Pestar(e) vtrans. = Pisar; colocar o pé sobre; provocar pisadura .
- Peste s.f. = Peste; doença grave e contagiosa; epidemia; ervas daninhas que crescem prejudicando a plantação; (fig.) coisa funesta ou perniciosa; tudo o que corrompe física ou moralmente; fedor; indivíduo mau ou rabugento .
- Peste s.f. = Praga; calamidade; imprecação; epidemia .
- Pestià adj. = vítima da peste; portador da peste; enfermo grave .
- Pestiar(e) v.trans. = Pestear; o mesmo que empestar; espalhar a peste .Pestisida s.m. = Pesticida; veneno utilizado no combate às ervas daninhas .
- Pestilensa s.d. = Pestilência; epidemia; contágio; peste; doença grave e contagiosa .
- Pestolamento s.m. = Pisoteio; ação de pisotear .
- Pestolar(e) v. trans. = Pisotear; espezinhar; calcar aos pés; (fig.) humilhar .
- Peston s.m. = Pisada; pisadela; pegada; rasto; adj. : com pisadura no lombo da cavalgadura .
- Pètala s.f. = Pétla; cada uma das peças da corola .
- Petardo s.m. = Petardo; espécie de caia de pólvora, que se empregava para fazer saltar as portas das praças sitiadas; bomba .
- Petenada s.f. = Penteado; penteadura.
- Petenar(e) vtrans. = Pentear; alisar, compor ou limpar ( o cabelo ) com o pente. . alisar; desemaranhar; ( fam. ) vá pentear macacos :não amola .
- Petenara s.f. = Penteadeira; pequena mesa com grande espelho, onde as mulheres se penteiam e compõem o rosto.
- Pètene s.m. – Pente; instrumento, cortado em forma de dentes, com que se alisa, limpa ou segura o cabelo; caixilho com aberturas perpendiculares, por onde os tecelões passam os fios de uma teia; instrumento de ferro, com que os cardadores cardam a lã; utensílio para limpar bordados de ponto alto .
- Peterir(e) v. trans. = Preterir; deixar de parte; desprezar; omitir; deixar, sem motivo legal, de promover a posto ou emprego que cabia a (outrem); ser empregado indevidamente em lugar de .
- Petiscar(e) v.trans. Petiscar; comer pouco, provando ou saboreando; provar .
- Petisco s.m. = Petisco; comida saborosa; pitéu; acepipe .
- Petission s.f. = Petição; ato de pedir; pedido por escrito; requerimento; súplica; pretensão .
- Petission s.f. Petição; pedido; ato de pedir; súplica; aquilo que se pediu; adj. : que se pediu; solicitado; diz-se pa mulher que foi pedida em casamento .O mesmo que “dimanada” ; cada uma das cartas de jogar solicitada em certos jogos .
- Peto postisso s.m. = Peitilho; aquilo que reveste o peito; parte da camisa que fica sobre o peito; peça do vestuário, semelhante ao peitilho da camisa, que se coloca sobre o peito .
- Peto s.m. = Peito; parte do pito em cuja cavidade se contêm oos pumões e o coração; parte anterior e externa do tórax; cada uma das glândulas mamarias da mulher; ubre; mama; peitilho .
- Peton adj. = Petulante; “petolon, petulante”; atrevido; insolente; ousado; imodesto .
- Petoral s.m. = Peitoral; medicamento contra doenças do peito; correi que cinge o peito da cavalgadura; pare externa e anterior o peito do cavalo e de outros animais; adj. : relativo ao peito; que faz bem ao peito; fortificante .
- Petrificar(e) v. trans. = Petrificar; transformar, converter em pedra; (fig.) Incrustar; tornar imóvel de estupefação; embasbacar .
- Petroliero s.m. = Petroleiro; navio petroleiro; indivíduo que emprega petróleo como meio de destruição .Petròlio s.m. = Petróleo; óleo mineral natural, composto quase exclusivamente de hidrocarbonetos, para iluminação e outros usos .
- Petùnia s.f. = Petúnia; planta herbácea ornamental .
- Pevaron s.m. = Pimentão; fruto vermelho e picante produzida pela planta da família das solanáceas .
- Pévero s.m. = Pimenta; nome comum a várias plantas piperáceas e solanáceas; pimenteira ; condimento muito utilizado na culinária italiana .
- Piada s.f. = Piada; dito engraçado e picante .
- Piafogo s.m. = Pirilampo; vaga-lume; o mesmo que “piafoc”.
- Piaga s.f. = Chaga; ferida aberta, que supura .
- Piaia s.f. = Praia; beira do mar; orla da terra, ordinariamente coberta de areia e que confina com o mar .
- Piana s.f. = Plaina; instrumento com que os carpinteiros alisam madeiras .
- Piangente s.m. = Salgueiro; chorão; árvore da família das salináceas que cresce geralmente nos campos e na beira dos rios .
- Pianista s.m.f. = Pianista; pessoa que toca piano .
- Piano s.m. = Piso; pavimento de um edifício; andar de uma construção .
- Piano s.m.; = Pino; instrumento musical, composto de uma caixa sonora com um sistema especial de cordas e teclado; (p.ext. ) pianista de uma orquestra; piano de armário : pianopiano cujas cordas e távua de harmonia sãoverticais; piano de cauda : aquele cujas cordas e tábua de harmonia são horizontais .
- Pianola s.f. = Pianola; espécie de piano tocado automaticamente por meio de um aparelho .
- Piantà adj. = Plantado; cultivado; diz- do que foi enterrado no solo para crescer .
- Pianta s.f. = Árvore; planta; qualquer vegetal .
- Pianta s.f. = Planta; qualquer vegetal; parte lenhosa de uma árvore; planta do pé ; planta de uma construção.
- Piantaion s.f. = Plantação; ato ou efeito de plantar; terreno plantado; plantio .
- Piantaion s.f. = Plantação; cultivo de vegetias agrícolas .
- Piantar(e) v. trans. = Plantar; meter na terra ( um vegetal) para aí criar raízes; semear; cultivar; fincar na terra verticalmente ou horizontalmente .
- Pianto .m. = Pranto; choro; lágrimas; ato de lastimar-se; lamúria; antiga poesia elegíaca .
- Piasente adj . = Prazeroso; prazente; aprazível .
- Piaser s.m. = Prazer; sentimento ou sensação agradável; júbilo; contentamento; alegria; divertimento; agrado; verbo prazer ( somente conjugado nas terceiras pessoas ) .
- Piassa s.f. = Praça; lugar púbio. Largo e espaçoso, rodeado de edifícios; largo; mercado; circo; hasta pública; soldado sem graduação; lugar público militar; via ou cidade fortificada .
- Piassarolo adj. = Praceiro; relativo a praça; público
- Piastra s.f. = Piastra; moeda de prata, adotada em vários países e de valores diferentes; peça de metal, utilizada nas máquinas de fazer massa, com perfurações destinadas a determinar o tamanho e o tipo de massa desejada; talharins; macarrão; etc.
- Piatin s.m. = Pires; pratinho sobre o qual se põe a chávena ou a xícara .
- Piato s.m. = Prato; vaso de louça ou metal, ordinariamente circular, em que se serve a comida; cada uma das iguarias que entram numa refeição; peça de maquinismo em forma de prato .
- Piato s.m. = Prato; vaso de louça ou metal, ordinariamente circular, em que se serve a comida; cada uma das iguarias que entram numa refeição .
- Piava s.f. =Piaba; pequno peixe de água doce .
- Picà adj. = Pendurado; enforcado; suspenso .
- Picadon s.m. = Picadão; grande passagem aberta através da mata .
- Picar(e) vtrans. = Pendurar; enforcar; suspender .
- Pichete s.m. = Pequeno espaço destinado aos animais de montaria, apresentado maior facilidade para prepará-los para as viagens .
- Picinim adj. = Pequenino; pequerrucho; muito pequeno; menino
- Picles s.m. = Picles; condimentos vegetais, conservados em vinagre .
- Picola adj. = Pequena; baixa; miúda; não crescida.
- Picolessa s.f. = Pequenez; qualidade do que é pequeno; pequena esttura; infância .
- Picon s.m. = Picão; instrumento para picar ou ou lavrar pedra; picareta; planta daninha e medicinal .
- Pié s.m. = Pé; parte inferior da perna e que assenta no chão; pata; medida de extensão, que eqüivale a 33 centímetros; parte inferior de vários objetos; parte por onde se pega ou se segura alguma coisa; chispe; parceiro que, em certos jogos, lança a carta em último lugar; estado de um negócio ( em que pé anda ); haste de planta; pedúnculo da flor .
- Piega s.f. = Prega; dobra que se faz numa fazenda ou estofo; carquilha defeituosa na roupa; ruga; gelba .
- Piegar(e) v.trans. = Preguear; fazer pregas; franzir a fazenda.
- Piemontese adj e subs. = Piemontês; natural do Piemonte; língua piemontesa; referente ao piemontês .
- Pien adj. Pleno; cheio; completo; repleto; inteiro .
- Pienamente adv. = Plenamente; completamente; cabalmente .
- Piera s.f. = Pedra; substância mineral, dura e compacta, de que se formam as rochas; fragmento dessa substância; pedaço de ardósia, geralmente para uso escolar, chamada “tabela”; peça de jogo de tabuleiro; granizo; m´do moinho .
- Pierada .f. = Pedrada; ato ou efeito de arremessar uma pedra; pancada com pedra .
- Pierapomes s.f. = Pedra-pomes; pedra usada em polimentos .
- Pieraro s.m. = Pedreiro; operário que trabalha que trabalha em obras de pedra e ca; espécie de canhão antigo, que arremessava grandes projéteis de pedra; ave também chamada: gavião, ferreiro, andorinhão ; o mesmo que “ sasser”.
- Piero s.m. Pedro; nome prórpio do primeiro Apóstolo; o mesmo que :”Peder, Peter” .
- Pietà s.f. = Piedade; pena; compaixão.
- Pietoso adj. = Piedoso; pio; benfazejo; compassivo; bom .
- Pìfero s.m. = Pífaro; instrumento musical .
- Pignata s.f. = Panela; vasilha de metal ou de barro, para serviços culinários; (p.ex.) conteúdo dessa vasilha; (fig.) conluio; panelinha .
- Pignatada s.f. = Panelada; grande quantidade de panelas; aquilo que uma panela pode conter; (fam.) acumulação de mucosidade na laringe e nos brônquios; ruído do ar nessa mucosidade .
- Pignaton s.m. = Panelão; panela grande utilizada no fabrico da banha e do sabão .
- Pila s.f. = Pia; vaso de pedra, para líquidos; carlinga.; adj. : beata; devota.
- Pilar(e) v.trans.= Pilar; pisar no pilão; descascar.
- Pilon s.m. = Pilão; mão de almofariz ou gral; grande gral de madeira dura e resistente em que se descasca ou tritura os grãos, geralmente de cereais
- Piloto s. m . = Piloto; imediato de capitão; nos navios mercantes; . aviador ; condutor de aeronaves .
- Pimento s.m. = Pigmento; substância corante das células ou tecidos dos seres organizados, animais ou vegetais. .
- Pinòia..! Interj. = Pinóia..! Significa negação a uma afirmativa duvidosa .
- Pion s.m. = Peão; homem que anda a pé; soldado de infantaria; cada uma das pequenas peças do xadrez que se colocam na frente e são as primeiras a avançar; plebeu; (bras.) homem que se ajusta para o serviço de campo ou da lavoura; amansador de animais de cela ( domador): serviçal de estância .
- Pion s.m.= Pião; peça de metal ou madeira, de forma cônica, com um ferrão na extremidade, que os meninos fazem girar por meio de uma fieira ou barbante; trabalhador, empregado em serviços rurais na colônia.
- Piovan s.m. = Pároco; vigário; cura; administrador, na igreja católica .
- Piovesan adj. = Pluvial; relativo a chuva ou proveniente dela; ( litur.) capa de asperges .
- Piovòmetro s.m. = Pluviômetro; instrumento para avaliar a quantidade de chuv que cai durante certo tempo em determinado lugar .
- Pipa s.f. = Cachimbo; aparelho para fumar, constituído de um fornilho onde arde o tabaco e de um tubo por onde se aspira o fumo .
- Pipilar(e) v. intrans. = Piar; dar pios (a ave); pipilar.
- Pira s.f. = Pira; fogueira na qual os antigos reduziam os cadáveres a cinzas .
- Piragna s.f. = Piranha; peixe fluvial da família dos caracinídeos, de dentes anavalhados e mordedura perigosa; ave negra da Amazônia; alcatraz .
- Piramidale adj. = Piramidal; relativo a pirâmide .
- Piràmide s.f. = Pirâmide; monumento egípcio.
- Pirassema s.f. = Piracema; cardume de peixes; época em que se manifesta a arribação do peixe fluvial, em grandes cardumes; rumor que fazem os peixes subindo para a nascente, na ocasião da desova .
- Pirata s.m. = Pirata; salteador que cruza os mares exclusivamente pra roubar; ladrão marítimo; navio de pirata .
- Piroga s.f. = Piroga; embarcação comprida, estreita e veloz, usada pelos índios .
- Pìrola s.f. Pílula; composição farmacêutica em forma de glóbulo .
- Pirotenia s.f. = Pirotecnia; arte de empregar o fogo; arte de preparar fogos de artifício .
- Pirotènico adj. = Pirotécnico; que diz respeito à pirotecnia; s.m. : aquele que fabrica fogos de artificio .
- Piruca s.f.= Peruca; cabeleira postiça; chinó .
- Pisaiolo s.m. e adj. = Fabricante de “pizzas”; aquele que fabrica, vende ou serve “pizzas”.
- Pissada s.f. = Urinada; porção de urina feita na micção .
- Pissar(e) v. trans. = Urinar; explir urina por via natural .
- Pissicultura s.f. = Piscicultura; criação de peixes .
- Pisso s.m. = Urina; xixi; líquido excrementício segregado pelos rins e levado pelos ureteres à bexiga.
- Pissote adj. = Pexote; covarde; medroso; indeciso; ignorante; que joga mal .
- Pistilo s.m. = Pistilo; órgão sexual feminino dos vegetai fanerogâmicos .
- Pistola s.f. = Pistola; pequena arma de fogo, que se maneja com uma só mão; peça de fogo de artifício, em forma de canudo, que dispara globos luminosos.
- Pistolon s.m. = Pistolão; espécie de fogo de artifício; pedido de recomendação de pessoa importante; pessoa que dá esse pedido ou recomendação .
- Piston s.m. = Pistão; êmbolo; nome de um instrumento musical .
- Pitera s.f. = Piteira ; boquilha; tubo de madeira ou âmbar, por onde se fuma cigarro ou charuto .
- Pitonessa s.f. = Pitonisa; sacerdotisa de Apolo; profetisa; nigromante .
- Pitoresco adj. = Pitoresco; relativo a pintura; digno de ser pintado .
- Pitòrico adj. = Pictórico; relativo a pintura .
- Piuma s.f. = Pena; pluma; pena de ave, especialmente quando destinada a adornos; penacho; pena de escrever .
- Piumage s.f. = Plumagem; conjunto de penas de uma ave; plumas para adorno .
- Piumin s.m. = Acolchoado de penas; penacho de certas aves .
- Pizza s.f. = Alimento feito com massa, ovos e condimentos .
- Placa s.f. = Placa; folha de metal, mais ou menos espessa; lâmina; chpa; escápula fixa na parede .
- Plaga s.f. = Plaga; país; região .
- Plagiar(e) v.trans. = Plagiar; apresentar como seu ( trabalho literário ou científico de outrem) ; imitar servilmente .
- Plàgio s.m. =Plágio; ato ou efeito de plagiar; plagiato; fraude de plagiário .
- Planalto s.m. = Planalto; terreno plano e elevado; planície sobre montes .
- Planeta s.f. = Planeta; denominação dos corpos celestes que giram em torno do Sol, de que recebem luz e calor; casula sacerdotal .
- Planetário s.m. e adj. = Planetário; relativo a planeta; maquinismo que serve pr\ demonstrar o movimento dos planetas .
- Planiamento s.m. = Planejamento; projeto; planeamento
- Planiar v.trans. = Planear; planejar; elaborar projeto .
- Planìlia s.f. = Planilha; relação de apontamentos; folhetim de informática .
- Planisfèrio s.m. = Planisfério; representação de um globo ou de uma esfera sobre um plano; mapa que representa em superfície plana os dois hemisférios terrestres .
- Plano s.m. = -Plano; diz-se da superfíie sobre a qual pode assentar completament uma reta em todas as direções; que tem superfície plana; liso; raso; que não tem diferença de nível; ( fig. ) fácil; acessível; claro; manifesto; s.m. . : superfície plana; planta de um edifício, de uma cidade de uma praça de guerra; mapa; risco; projeto; intento; programa; roteiro .
- Planton s.m. = Plancto; conjunto de pequeninos seres orgânicos, que vivem em suspensão nas águas doces e salgadas .
- Plasma s.m. = Plasma; parte líquida do sangue, que contêm as substâncias necessárias para nutrir, renovar e reconstituir os tecidos; substância orgânica fundamental das células e tecidos .
- Plasmar(e) v. tans. = Plasmar; modelar em gesso, barro ou outra substância; preparar para a modelagem .
- Plassenta s.f. = Placenta ; massa esponjosa que se forma no interior do útero durante a gravidez, e estabelece comunicação entre o organismo materno e o feto, através do cordão umbilical; órgão vascular, a que se prendem os óvulos .
- Plassidessa s.f. = Placidez; tranqüilidade; qualidade ou estado do que é plácido; sossego; brandura de ânimo.
- Plàssido adj. = Plácido; calmo; bonançoso; manso; sereno; tranqüilo; brando; pacífico .
- Plàstica adj. e s.f. = Plástica; Referente a plástico; arte de plasmar; cirurgia plástica ou de reconstrução; conformação geral do corpo humano .
- Plataforma s.f. = Plataforma; construção de terra ou de madeira, em que assenta a artilharia; teto plano em forma de terraço; eirado; estrado fixo ou calçada, para facilitar o embarque e desembarque de passageiros, nas estações de estrada de ferro .
- Plàtano s.m. = Plátano; árvore da família das platanáceas .
- Platea s.f. = Platéia; pavimento de um teatro, entre o palco e os camarotes; ( p.ext.) os espectadores que se acham nesse lugar .
- Platina s.f. = Platina; cada uma das pastilhas ou pestanas que os soldados de infantaria têm no ombro do casaco; metal brnco-acinzentado, símbolo Pt, maleável, dúctil, mais pesado que o ouro e difícil de fundir; peça chata para diversos usos ou instrumentos ..
- Platònica adj.= Platônico; referente ao sistema ou à doutrina de Platão .
- Plausìbile adj = Plausível; digno de aplauso ou aprovação; razoável; aceitável
- Plebe s.f. = Plebe; última classe do povo, entre os romanos; povo; populacho; gentalha; ralé .
- Plebeo adj. = Plebeu; da plebe ou relativo a ela; ( p.ext. ) vulgar, baixo; destituído de distinção; s.m. : indivíduo da plebe; gente da ralé .
- Plebissito s.m. = Plebiscito; resolução submetida à apreciação do povo; voto do povo, sobre proposta que lhe é apresentada .
- Pléiade s.f. = Plêiade; cada uma das estrelas que formam a constelação das Plêiades; grupo de pessoas ilustres, célebres; conunto de pessoas de determinada classe ou profissão .
- Plenitù s.f. = Plenitude; estado do que é pleno, inteiro, inteiro; totalidade; completa posse; o mesmo que “plenitùdine” .
- Pleonasmo s.m. = Pleonasmo; vício de linguagem, que consiste no emprego de palavras supérfluas; redundância; superficialidade; perissologia .
- Plesso s.m. = Plexo; entrelaçamento de várias ramificações de nervo ou de quaisquer vasos sangüíneos .
- Pletro s.m. = Plectro; aro de borracha que reveste as rodas dos veículos .; pequena vara de marfim, que servia para fazer vibrar as cordas da lira; (fig.) inspiração poética; estro; poesia .
- Pleura s.f. = Pleura; cada uma das duas membranas cerosas que envolvem os pulmões .
- Plùmbeo adj. = Plúmbeo; da cor do chumbo; feito de chumbo; que se refere a chumbo .
- Pluralità s.f. = Pluralidade; o maior número; o geral; grande número; multiplicidade; qualidade atribuída a mais de uma pessoa ou coisa; caráter de uma palavra que está no plural .
- Pluton s.m. = Plutão; (poét) fogo; (astr.) planeta do sistema solar, para além de Netuno .
- Po cong. = Pois, conjunção todavia; portanto; logo; nome do principal rio da Itália .
- Poareto adj. = Pobre; falho do necessário para viver; cujas posses são inferiores a sua posição ou consideração social; que revela pobreza .
- Pochetin adv. = Pouquinho; diminutivo de pouco .
- Pociaria s.f. = Pandarecos; droga; porcaria; futilidade .
- Poco pron. ind. e adv. = Pouco; em pequena quantidade; limitado; escasso; não muito; insuficiente; s.m. : aquilo que é em pequena quantidade ou número; o que tem pouco valor; bagatela .
- Poda s.f = Poda; ato ou efeito de podar; corte dos ramos supérfluos das árvores .
- Podai s.m. = Espécie de canivete,
- Podar(e) v.trans. = Podar; cortar os ramos supérfluos de ( videira, árvores frutíferas, etc. );( fig. ) desbastar; cortar .
- Pòdena s.f. = Prato fundo; prato para servir sopas tigela .
- Poder s.m. = Poder; capacidade; ter a faculdade ou possibilidade de; ser capaz; ter ocasião de; ter autorização para; estar arriscado ou exposto a .
- Poesia s.f. = Poesia; arte de escrever em verso; teoria da versificação; poética .
- Poeta s.m. = Poeta; aquele que faz versos ou tem faculdades poéticas; o que tem inspiração poética; pessoa que devaneia ou tem caráter idealista; sonhador .
- Poetessa s.f. = Poetisa; feminino de poeta; mulher que cultiva a poesia .
- Poètico adj. =Poético; relativo a poesia; em que há poesia; sonhador; encantador; sublime .
- Polaco s.m. e adj. = Polaco; natural ou habitante da Polônia; polonês; da Polônia ou relativo a ela .
- Polaina s.f. = Polaina; perneira; o mesmo que “pernera”
- Polenta s.f. = Polenta; prato italiano; espécie de papa de farinha de milho.
- Poligamia s.f. = Poligamia; estado ou condição de polígamo .
- Polìgamo s m. e adj. = Polígamo; diz-se do homem que é casado, ao mesmo tempo com mais de uma mulher; aplica-se a certos animais, quando um macho tem diversas fêmeas .
- Poliglota adj. = Poliglota; que está escrito em muitas línguas; s.m.f. : diz-se da pessoa que sabe ou fala diversas línguas .
- Polìgono s.m. = Polígono; figura plana, limitada por linhas retas, e que apresenta vários ângulos e vários lados .
- Polimento s.m. = Polimento; ato ou efeito de polir; lustre; verniz; couro envernizado, de que se faz calçados .
- Poliomielite s.f. = Poliomielite; inflamação e degeneração da substância cinzenta da medula espinhal .
- Pòlipo s.m. = Pólipo; excrescência carnosa que se desenvolve nas membranas mucosas; tumor pediculado .
- Polir(e) v. trans. = Polir; dar polimento a; tornar lustroso, friccionando; brunir; alisar .
- Polissìlabo s.m. adj. = Polissílabo; diz-se da, ou palavra que tem mais de três sílabas .
- Politeìsmo s.m. = Politeísmo; sistema religioso que admite muitas divindades; paganismo .
- Politènico adj. = Politécnico; que abrange várias artes ou ciências .
- Polìtica s.f. = Política; ciência do governo dos povos; arte de governar um Estado e regular suas ações com outros; princípios políticos.
- Polìtico adj. = Político; concernente a política ou aos negócios públicos; que trata de política; delicado; cortês; (fig) fino; astuto; (fam.) indisposto, zangado, de relações cortadas; s.m. : aquele que trata de política; estadista .
- Polo s.m. = Polo; cada uma das extremidades do eixo imaginário em torno do qual parece girar a Terra; nome que se dá às regiões vizinhas dessas extremidades; cada uma das duas extremidades de qualquer eixo ou linha .
- Polonés adj. e s.m. = Polonês; polaco.
- Polpa s.f. = Polpa; substância carnuda dos frutos e de algumas raízes; carne musculosa, sem ossos nem gordura .O mesmo que "pùpola, pópola, médolo, médola" .
- Polpo s.m. = Polvo; molusco esfalópode, com oito tentáculos providos de ventosas . O mesmo que "polvo" .
- Polposo adj. = Polposo; que tem muita polpa .
- Poltron adj. = Poltrão; diz-se do indivíduo que não tem coragem; medroso; covarde..
- Poltrona s.f. e adj .= Poltrona; cadeira de braços, geralmente estofada; sela com arpões baixos; feminino de "poltrão".
- Poluir(e) v.trans. = Poluir; sujar; corromper; profanar; macular; conspurcar .
- Polussion s.f. = Polução; poluição; ato ou efeito de poluir; profanação; (med.) emissão involuntária de esperma .
- Polvarento adj. = Poeirento; em que há poeira; coberto de pó .
- Pólvera s. = Pólvora; substância explosiva, composta de salitre, carvão e enxofre .
- Pólvera s.f. = Pólvora; poeira; terra seca pulverizada; pó; substância explosiva, composta de salitre, carvão e enxofre .
- Polverar(e) v trans. =. Polvilhar; empoeirar .
- Pomaro s.m. = Pomar; plantação de maçãs .
- Pomi s.m.pl. = Maçãs; fruto da macieira ( pomara); o mesmo que "pumi"
- Pomo s.m. = Pomo; fruto carnoso, mais ou menos esférico; qualquer fruto carnoso .;
- Pomo=de-Adamo s.m. = Pomo-de-adão: saliência da cartilagem tireóide no pescoço .
- Pómolo s.m. = Pômulo; maçã do rosto .
- Pompa s.f. = Pompa; aparato magnífico e suntuoso; fausto; magnificência; gala .
- Pomposo adj. = Pomposo; em que há pompa; luxuoso; magnificente .
- Ponce s.m. = Ponche; bebida, que é uma mistura de de chá ou café, aguardente ou rum, com açúcar, suco de limão, etc.
- Poncio s.m. = Poncho; pala; capa de lã, de forma quadrada, com uma abertura central por onde se enfia a cabeça; poncho-pala; poncho leve .
- Pónder(e) v. v.trans. = Por; botar ovos ( as aves) .
- Ponderar(e) v. trans. = Ponderar; apreciar maduramente; examinar com atenção; considerar .
- Ponderassion s.f. = Ponderação; ato de ponderar; reflexão; consideração; sensatez; importância .
- Ponente s.m. = Poente; diz-se do sol undo está no ocaso .
- Pontaria s.f. = Pontaria; ato de apontar ou assestar uma arma de fogo; modo ou efeito de apontar; (p. ext. ) alvo .
- Ponte s.m. = Ponte; construção que liga dois pontos separados por um rio ou por uma depressão de terreno; (odont.) conjunto de dentes postiços que, por meio de uma placa, e prendem a dois ou mis dentes naturais. .
- Pontear v.trans. = Pontear; ir na ponta ou à frente do rebanho; marcar com pontos; colocar os dedos nos pontos de .
- Ponteiro s.m. e adj. = Ponteiro; o que está na ponta; haste para apontar nos livros, nos quadros, etc.; peça ou lâmina de metal, com que se ferem as cordas de certos instrumentos; instrumento com que os canteiros desbastam pedras; espécie de agulha que, nos nos mostradores dos relógios, indica as horas e as frações delas; peão eu vai à frente do gado; que está na ponta, à frente; diz-se de um vento contrário à navegação e que vem pela proa; aplica-se à espingarda que se equilibra mal, quando apontada .
- Pontiar(e) v. trans. = Pontear; marcar com pontos; alinhavar; colocar os dedos nos pontos de; v. intrans. : Ir na ponta de uma tropa de gado; ser o primeiro de .
- Pontiera s.f. = Ponteira; peça metálica que guarnece a extremidade inferior de bengala, guarda-chuvas, guarda-sóis, etc.; extremidades postiças de algumas boquilhas ou piteiras; (bras.,) fio ou cordão especial na extremidade dos relhos, para que estalem ao serem brandidos .
- Pontìfice s.m. = Pontífice; dignitário eclesiástico; ministro do culto de uma religião; bispo; prelado; papa; (fig.) chefe de seita, sistema ou escola; o indivíduo mais notável de certas classes: Sumo Pontífice : O Papa.
- Pontiliar(e) v. trans. = Pontilhar; marcar com pontinhos; pontoar; desenhar, marcando com pontos .
- Pontin s.m. = Pontinho; pequeno ponto; ponto miúdo de costura, empregado especialmente em luva; pl. : pontos de reticência .
- Pontual adj. = Diz-se de quem é exato no cumprimento dos seus deveres e obrigações; feito com exatidão e no tempo preciso; atendo; cuidadoso .
- Pontuar(e) v. trans. = Pontuar; empregar os sinais de pontuação em ( escrita) ; virgular; intr.: fazer uso da pontuação .
- Pontuassion s.f. = Pontuação; ato ou arte de pontuar; emprego das notações sintáticas na escrita; conjunto dessas anotações .
- Pontudo adj. = Pontudo; que termina em ponta; aguçado; bicudo; escabroso; eriçado .
- Popa s.f. = Popa; sacerdote de categoria inferior entre os antigos romanos; vitimário; parte posterior do navio, oposta à proa; (nordeste) corcovo; upa .
- Pope s.m. = Pope; sacerdote da Igreja Ortodoxa .
- Popelina s.f. = Popelina; tecido fino, para vestes femininas e camisas de homem.
- Popolar adj. = Popular; do povo ou relativo a ele; próprio do povo; que é do agrado do povo; democrático; comum; notório; s.m. : homem do povo; pl. : partidários do povo; democratas .
- Popolar(e) v.trans. = Povoar; formar povoação em; prover de habitantes; aglomerar-se em; (p.ext.) prover; ornar; encher .
- Popolarisar(e) v. trans. = Popularizar; tornar popular; divulgar; difundir entre o povo; dar popularidade a .
- Popolarità s.f. = Popularidade; qualidade do que é popular; estima geral .
- Popolasso adj. = Populacho; as classes inferiores da sociedade; plebe .
- Popolasso s.m. = Povão; populacho; plebe; povaréu .
- Pòpolo s.m.= Povo; conjunto dos habitantes de um país ou de uma loclidade; multidão de gente; pequena povoação; lugarejo; o público, considero em seu conjunto; a classe inferior e mais numerosa de um país .
- Popoloso adj. = Populoso; que tem grande povoação; muito povoado; Pocher s.m.= Pôquer; jogo de cartas, originário da América do Norte, para duas ou mais pessoas .
- Populassion s.f. = População; habitante de um país, de uma região, de uma localidade; conjunto de indivíduos da mesmo condição ou profissão; ( fig. ) grande número de animais; bicharia .
- Porca s.f. = Porca; fêmea do porco; peça de ferro, escavada em espiral, na qual se embebe o parafuso; certo jogo de rapazes .
- Porcaro s.m. e adj.; = Porqueiro; guardador de porcos; porcariço; relativo a porcos; diz-se de uma espécie de abóbora e de uma variedade de couve .
- Porchetin s.m. = Porquinho; diminutivo de porco; o mesmo que " porchin".
- Porcospin s.m. = Ouriço; mamíferos que tem o corpo coberto de espinhos .
- Pòrfiro s.m. = Pórfiro; rocha, dura e compacta, espécie de mármore, ordinariamente vermelha, muito empregada na decoração de edifícios; (p. ext.) qualquer mármore com cristais, cuja brancura sobressai da cor do fundo
- Pornografia s.f. = Pornografia; tratado acerca da prostituição; coleção de gravuras obscenas; caráter obsceno de uma publicação .
- Poro adj. = Pobre; falecido; finado; s.m., : pequena excrescência cutânea, um tanto consistente que se forma sobretudo no rosto nas mãos; verruga.
- Poroso adj. = Poroso; que tem poros.
- Porsel s.m. = Porco; quadrúpede mamífero da ordem dos artiodáctilos, não ruminante; cerdo; suíno; (p. ext. ) carne desse animal; (fig.) indivíduo sujo, imundo; indecente; obsceno; torpe .
- Porta s.f. = Porta; abertura em parede, muro ou muralha, ao nível do chão, para dar entrada ou saída; peça, ordinariamente de madeira, que fecha essa abertura; peça semelhante, em janela e em outros móveis; entrada; saída .
- Porta-aeri s.m. = Porta-aviões; navio de guerra destinado ao transporte de aviões, dotado de condições para levantamento de vôos e descida dos mesmos .
- Porta-figure s.m. = Porta-retratos; porta-fotos.
- Porta-soldi s.m. = Porta-moedas; porta níqueis.
- Porta-valise s.m. = Porta-malas; parte do veículo destinada ao transporte de bagagens e malas .
- Portantina s.f. = Andor; padiola portátil e ornamentada, para conduzir imagens na procissão; o mesmo que “palanchin” .
- Portantina s.f. = Padiola; espécie de tabuleiro retangular, com quatro varais, para transportar objetos; maca.
- Porungo s.m. = Porongo; pequena planta cucurbitácea de cujos frutos se fazem cuias especialmente para mate ou chimarrão .
- Posada s.f. = Pousada; ato ou efeito de pousar; pouso; lugar onde se pernoita .
- Posar(e) v.trans. = Dormir; pernoitar; repousar.
- Pose .f. = Pose; atitude; posição; postura estudada ou afetada; (p. ext. ) aprumo; empáfia; ato de servir de modelo a um pintor ou escultor .
- Posission s.f. = Posição; colocação; postura do corpo; atitude; lugar on está colocada uma pessoa ou coisa; circunstância .
- Posissionarse v.pron. = Posicionar-se; postar-se; colocar-se.
- Positivo adj. = certo; real; verdadeiro; evidente; indiscutível .
- Pospor(e) v. trans. = Pospor; por depois; adiar; protelar; procrastinar; desprezar; não fazer caso de .
- Posposto adj. = Posposto; posto depois; postergado; preterido; omitido .
- Possa s.f. = Pôça; cova natural e pouco funda, com água .
- Possante adj. = Possante; forte; robusto; vigoroso; poderoso; majestoso; heróico .
- Posse s.f.= Posse; retenção ou fruição de uma coisa ou de um direito; estado de quem frui alguma coisa ou a tem em seu poder; (bras.) lote de terreno; (pl.) haveres; meios de vida; aptidão; capacidade; alcance .
- Possessìbile adj. = Possessível; que pode ser possuído.
- Possessibliità s.f. = Possessibilidade; qualidade de possessível .
- Possession s.f. = Possessão; o mesmo que posse; colônia; domínio; (teol.) estado de possesso .
- Possessivo s.m. e adj. = Possessivo; relativo a posse; que indica posse; que domina; que subjuga; diz-se do adjetivo que indica posse .
- Possesso adj e s.m. = \possesso; possuído do demônio; endemoninhado; energúmeno.
- Possessor s.m. = Possuidor; proprietário; dono .
- Possìbile adj. = Possível; que ode ser, existir ou acontecer; praticável; factível .
- Possibilità s.f. = Possibilidade; qualidade do que é possível; pl. : posses; rendimentos; meios; capacidade .
- Possion s.f. = Poção; dose; quantidade prescrita ( remédios ) .
- Pósso s.m . = Poço; cova funda, aberta na terra e que contém água; cacimba; o mesmo que pego .
- Posta s.f. = Posta; correio; administração o correio; estação, numa estrada, onde se faz a muda dos cavalos que diligência ou outro veículo de serviço público; pedaço, talhada de peixe oui de carne; ( fam.) emprego rendoso .
- Postar(e) v.trans. = Colocar ordenadamente; colocar-se em lugar próprio; colocar correspondência no correio .
- Postarestante s.f. = Posta-restante; lugar, no correio, para onde vão certas cartas que deverão ser procuradas pelos seus destinatários .
- Posterior adj. = Posterior; que vem depois; que está depois; ulterior.
- Postesel s.m. = Lugarejo; povoado; aldeola; lugar de pouca importância .
- Postisso adj. = Postiço; que se pode pôr ou tirar; que não é natural; colocado artificialmente; falso;; simulado; afetado .
- Posto s.m. = Lugar; espaço ocupado; ponto de observação; povoado, localidade; cargo; posto; ordem .
- Pòstomo adj. = Póstumo; nascido depois da morte do pai; posterior à morte de alguém; designativo de obra que se publica depois da morte do respectivo autor .
- Postulante s. e adj. = Postulante; que, ou pessoa que postula; pretendente; candidato a noviço, nas comunidades religiosas .
- Postular(e) v.trans. Postular; pedir com instância; suplicar; (jur.) requerer, documentando a alegação .
- Postura s.f. = Postura; disposição ou posição do corpo; atitude, aspecto fisionômico; (p. us. ) pomadas, artifícios, enfeites usados pelas mulheres; lei, ordem ou deliberação da câmara municipal; ovos que uma galinha, ou outra ave, pôs durante certo tempo .
- Potàbile adj. = Potável; que se pode beber; que é bom de se beber;
- Potàssio s.m. = Potássio; metal branco-azulado, muito macio e que, combinado com o oxigênio, dá a potassa pura .
- Potensa s.f. = Potência; poder; força; vigor; robustez; qualidade do que é potente; energia; autoridade; poderio; (mat.) produto de fatores iguais .
- Potensiar(e) v. trans. = Potenciar; elevar a uma potência.
- Potensiassion s.f. = Potenciação; ato ou efeito de potenciar.
- Potente adj,= Potente; que tem potência ou poderio; que tem a faculdade de fazer ou produzir alguma coisa; poderoso; prestigioso; que exerce influência; forte; rijo; enérgico.
- Potente adj. = Poderoso; que tem poder; que tem poderio; que exerce o mando; influente; rico; intenso; que produz grande efeito .
- Potestà s.f. = Potestade; força; poder; potência; potentado; (p. ext. ) a divindades; o poder supremo; (teol.) um dos novos coros de anjos (6 coro ); potestades infernais: os demônios .
- Potranca s.f. = Potranca; potra de menos de três anos .
- Potrero .m. = Potreiro; lugar cercado, próximo a uma estância, no qual se guardam os animais empregados nos trabalhos quotidianos .
- Povertà s.f. = Pobreza; estado, qualidade ou posição de pobre; falta de recursos; penúria; escassez .
- Praderia s.f. = Pradaria; série de prados; grande planície .
- Pramàtica s.f. = Pragmática; conjunto de regras ou fórmulas que regulam as cerimônias oficiais; (p.ext.) formalidades da boa sociedade; etiqueta .
- Praso sm. = Prazo; tempo fixo e determinado; espaço de tempo, dentro do qual se há de fazer alguma coisa; termo.
- Pratcante adj. = Praticante; que ou pessoa que pratica; diz-se de quem se vai exercitando em alguma coisa .
- Pràtica s.f. e adj. = Prática; ato ou efeito de praticar; pequeno discurso; palestra; sermão; conferência; conversação; fácil; útil; manejável .
- Praticar(e) v. trans. = Praticar; realizar; cometer; exercer, exercitar; fazer; executar; dizer; proferir; freqüentar; tratar; manusear; discorrer; procurar adquirir prática .
- Pràtico adj. = Prático; que se refere a prática; exercitado; versado; experiente; que não se limita à teoria .
- Preagònico adj. = Agonizante; moribundo; que está prestes a falecer.
- Preamar s.f. = Preamar; maré cheia; o ponto mais elevado a que sobe o mar .
- Preambolar(e) v. trans. = Preambular; fazer preâmbulo; prefaciar; adj.: referente a preâmbulo; em forma de preâmbulo .
- Preàmbolo s.m. = Preâmbulo; prefácio; introdução; relatório que precede uma lei ou decreto; parte preliminar de li, decreto, documento; palavras ou atos que antcedem as coisas definitivas .
- Preanunsiar(e) v.tras. = Preanunciar; anunciar previamente .
- Precàrio asj. = Precário; de pouca duração; contingente; incerto; inseguro; escasso; minguado; difícil; frágil; delicado .
- Precaussion s.f.= Precaução; cautela antecipada; prevenção; prudência .
- Preceto s.m. = Preceito; norma; regra de proceder; doutrina; ensinamento; determinação; prescrição; ordem; cláusula .
- Preclaro adj. = Preclaro; ilustre; notável; famoso; insigne; belo; formoso.
- Preconceto s.m. = Preconceito; conceito antecipado e sem fundamento razoável; opinião formada sem ponderação; superstição; convencionalismo .
- Preconsesto adj. Preconcebido; concluído antecipadamente, premeditado; planeado levianamente, sem fundamento .
- Precursor adj. = Precursor; que vai adiante; que anuncia com antecipação; que precede; s.m. : o que vai adiante; pessoa que anuncia um acontecimento futuro ou a chegada de alguém .
- Predador s.m. = Predador; ser que destrui outro violentamente .
- Predessessor s.m. = Predecessor; antecessor .
- Predestinà adj. = Predestinado; destinado de antemão; santo; eleito de Deus; s.m. aquele que Deus destinou à bem-aventurança
- Prèdica s.f. = Prédica; prática; sermão.
- Predicar(e) Pregar; fazer sermão.
- Predicator s.m. = Pregador; aquele que faz pregações; orador sagrado; missionário .
- Predilession s.f. = Predileção; preferência de afeição, de amizade, de gosto; afeição extremosa; simpatia .
- Predileto adj. . = Predileto; diz-se daquele que é querido ou estimado com predileção.
- Predileto adj. e s.m. = Predileto; Diz-se daquele que é querido ou estimado com predileção .
- Predir(e) v. trans. = Predizer; profetizar; dizer antecipadamente; vaticinar; prognosticar .
- Predispor(e) v. trans. = Predispor; dispor com antecipação; preparar ( para receber uma impressão qualquer ) .
- Predisposission s.f. = Predisposição; ato de predispor; disposição natural do organismo para contrair certas doenças ou hábitos; tendência; inclinação; vocação .
- Predission s.f. = Predição; ato ou efeito de predizer; profecia; vaticínio; augúrio.
- Predito adj. . = Predito; dito anteriormente; profetizado .
- Predominansa s. f. = Predominância; qualidade de predominante; predomínio .
- Predominante adj. = Predominante; que predomina; designativo do acento mais forte de uma palavra; diz-se da sílaba ou vogal em que recai esse acento .
- Predominar(e) v. intrans. = Predominar; ser o primeiro em domínio; Ter predominância; prevalecer; preponderar; ser em maior quantidade ou intensidade .
- Predomìnio s.m. = Predomínio; domínio principal; superioridade; preponderância; supremacia .
- Preeminensa s.f. = Preeminência; qualidade de preeminente; superioridade; hegemonia; prerrogativa .
- Preeminente adj. = Preeminente; quem ocupa lugar mais elevado; de categoria superior; distinto; nobre .
- Prefassio s.m. = Prefácio; preâmbulo; advertência que precede uma obra escrita; introdução; prólogo; proêmio; prefação .
- Prefeito s.m. = Prefeito; chefe de uma prefeitura, ao Império Romano; chefe de departamento, na França; aquele que, nos colégios, está encarregado de vigiar os estudantes; magistrado, em alguns cantões da Suíça; chefe de municipalidade. em vários países .
- Preferensa s.f. = Preferência; ato ou efeito de preferir; primazia; predileção; manifestação de agrado ou distinção prestada a alguém; anteposição; ( jur. ) direito que tem, certas pessoas, de, preço por preço, adquirir para si certas coisas vendidas, de preferência a outrem; direito de, em concuro de credores, ser embolsado primeiro que os outros .
- Preferir(e) v.trans. = Preferir; dar primazia a; determinar-se por; escolher; antepor; querer antes; gostar mais de; ter predileção por .
- Preferisto adj. = Preferido; que teve a preferência; escolhido; predileto; o mesmo que "preferio" .
- Prefetura s.f. = Prefeitura; divisão administrativa do Império Romano; cargo de prefeito; duração do cargo; repartição de prefeito .
- Prefigurar(e) v.trans. = Prefigurar; representr antecipadamente ( coisa que ainda não existe, mas que pode existir. Ou se receia que exista ); pressupor; figurar, imaginando; afigurar-se; antolhar-se .
- Prefissa adj. = Prefixado; determinado por antecipação.
- Prefisso s.m. = Prefixo; afixo que se antepõe ao radical de uma palavra, para formar palavra nova.
- Pregador s.m .= Alfinete de segurança; joaninha.
- Pregar(e) v.trans. = Orar; rezar; elevar preces; recitar jaculatórias .
- Pregassion s.f. = Prédica; ( ver: prédica).
- Preghieraa s.f. = Prece; oração; súplica religiosa; pedido instante .
- Pregna adj. = Prenhe; grávida; em gestação; pejada .
- Preiudicar(e) v.trans. = Prejudicar; causar prejuízo ou transtorno a; danificar; lesar; embaraçar; diminuir o valor de; tornar sem efeito; anular .
- Preiudissial adj. = Prejudicial; que causa prejuízo; nocivo; danoso .
- Preiuiso s.m. = Prejuízo; ato ou efeito de prejudicar; dano; juízo antecipado e irrefletido; preconceito; superstição .
- Prelato s.m.= Prelado; título honorífico de certos dignitários; eclesiásticos superior de conventos.
- Preliminar adj. e s. = Preliminar; que precede o assunto ou o objeto principal; que serve de introdução; preambular; s.m.: aquilo que antecede o assunto principal; introdução; prólogo; condição prévia; prova ou competição esportiva que se realiza antes da principal .
- Prelùdio s.m. = Prelúdio; ato ou exercício preliminar; introdução; pre^mbulo; prefácio; sinal ou indício de coisa futura; (mús.) trecho ligeiro que se recita antes do trecho principal; ensaio da voz ou instrumento antes de cantar ou tocar .
- Prematuro adj. = Prematuro; precoce; que aconteceu antes do tempo; temporão; que se realiza antes da ocasião normal .
- Premedità adj. = Premeditado; resolvido antecipadamente; planejado com antecedência.
- Premià adj. = Premiado; contemplado com algum prêmio; diz-se do que recebeu algum prêmio .
- Premiar(e) v.trans. = Premiar; dar prêmio a; recompensar; galardoar; laurear .
- Premiar(e) v.trans. = Premiar; dar prêmio a; recompensar; remunerar; galardoar; laurear .
- Prêmio s.m. = Prêmio; recompensa; distinção conferida a quem sobressai por trabalhos ou méritos; galardão; quantia de dinheiro ou objeto de valor que se atribui ao bilhete de loteria ou de rifa designado pela sorte; juros; lucro .
- Premissa s.f. = Premissa; cada uma das duas primeiras proposições de um silogismo, que servem de base à conclusão; premissa maior : a que encerra o predicado; premissa menor: a que encerra o sujeito da conclusão .
- Prèmolar s.m. =Pré-molar; dente que antecede o molar .
- Premunission s.f. = Premunição; cautela; precaução; defesa prévia.
- Prendecan s.m. = Pega-cão; funcionário encarregado de prender ao cães .
- Prenome s.m. = Prenome; título que precede o nome.
- Prenunsiar(e) v.trans. = Prenunciar; anunciar com antecedência; predizer; vaticinar; ser precursor de ; prognosticar .
- Prenùnsio s.m. = Prenúncio; anúncio de coisa futura; prognóstico; sinal precursor; presságio .
- Preocupante adj .= Preocupante; que causa preocupação; inquietante; atemorizante .
- Preocupar(e) v.trans. = Preocupar; causar preocupação a; tornar apreensivo, inquieto; prender a atenção de; absorver; impressionar .
- Preocupassion s.f. = Preocupação; ato ou efeito de preocupar; idéia antecipada; idéia fixa; inquietação proveniente dessa idéia .
- Preparassion s.f. = Preparação; ato, efeito ou modo de preparar; preparativo; produto de operações químicas ou farmacêuticas; preparado. O mesmo que "parecio".
- Preponderansa s.f. Preponderância; prevalência; supremacia; qualidade do que é preponderante; influência .
- Preponderante adj. = Preponderante; que prepondera; que tem mais peso; mais importante .
- Preponderar(e) v.intrans. = Preponderar; Ter maior peso; ser mis pesado; ( fig.) Ter mais influência; prevalecer .
- Prepóner(e) v.trans. = Prepor; por ntes dos outros; escolher; preferir, escolher, indicar, designar (alguém) para assumir a direção de algum posto
- Preposission s.f. = Preposição; ato de prepor; partícula variável que serve para estabelecer a relação entre dois termos ( palavras ou orações) .
- Prepotensa s.f. = Prepotência; qualidade de prepotente; ato despótico; arbitrariedade; opressão; tirania .
- Prepotente adj. = Prepotente; muito poderoso; muito influente; que abusa da autoridade; opressor .
- Prepùssio s.m. = Prepúcio; pele que encobre a glande do pênis .
- Presa s.f. = Pitada de rapé . O mesmo que " migol, s-ciantin" .
- Presa s.f. = Pitada de rapé; porção de rapé .O mesmo que “cica” .
- Presagiar(e) v.trans. = Pressentir; pressagiar; Ter o pressentimento de; suspeitar por um sentimento particular; sentir ao longe ou antes de ver; ouvir; perceber; conjeturar .
- Presbiopía s.f. = Presbiopia; presbitismo; visão confusa de perto e n´tida de longe, em virtude da debilidade do músculo ciliar e menor elasticidade do cristalino; vista cansada; estado de presbita .
- Presbiteriano adj. e s.m. = Presbiteriano; diz-se do protestante que não reconhece a autoridade episcopal, nem admite hierarquia eclesiástica superior à dos presbíteros.
- Presbìtero s,m, = Presbítero; sacerdote; padre .
- Prescrission s.f. = Prescrição; ato ou efeito de prescrever; ordem terminante, expressa; ditame; preceito; formulário; (jur.) extinção de um direito ou de uma obrigação cujo cumprimento não se exigiu em determinado tempo .
- Presensa s.f. = Presença; existência ou companhia de coisa ou pessoa em determinado lugar; estada; aspecto fisionômico; semblante; talhe; compleição; porte; modos; voto; opinião; serenidade de ânimo .
- Presensiar(e) v. trans. = Presenciar; estar presente a; ver; observar; verificar .
- Presente adj. = Presente; que assiste em pessoa; que existe num determinado lugar; que está a vista; s.m. : época atual; atualidade; no tempo presente; tempo verbal que designa qualidade .
- Presèpio s.m. = Presépio; lugar onde se recolhe o gado; estábulo; curral; estrebaria; representação do episódio bíblico do nascimento d Jesus Cristo .
- Preservassion s.f. = Preservação; ato ou efeito de preservar .
- Preservativo adj e s.m. = Preservativo; que preserva; aquilo que preserva,; preventivo; camisa-de-vênus .
- Presidensa s.f. = Presidência; ato de presidir; cargo, função ou dignidade de presidente; tempo durante o qual se exercem as funções de presidente; (p.ext.) o presidente; lugar do presidente; residência presidencial .
- Presidente s.m. = Presidente; pessoa que preside; pessoa que dirige os trabalhos de uma assembléia ou corporação deliberativa; título oficial do chefe de Estado republicano .
- Presìder(e) v. trans. = Presidir; dirigir como presidente; orientar; nortear; exercer as funções de presidente; assistir, dirigindo ou guiando .
- Presidiàrio adj. e s.m. = Preso; encarcerado; prisioneiro; sem liberdade de ação.
- Presìdio s.m. = Presidio; gente que guarnece uma praça de guerra ou um forte; praça de guerra que essa força guarnece; praça militar; prisão militar; penitenciária; cadeia; pena de prisão, que deve ser cumprida numa praça de guerra .
- Presioniero s.m. e adj.= Prisioneiro; preso; pessoa aprisionada na guerra; enclausurado; (bras.) espécie de parafuso de pressão .
- Preson s.f. = Prisão; ato ou efeito de prender; apreensão; captura; estado de quem se acha preso; clausura; cadeia; cárcere; corda com que se pende; algemas .
- Pressagiar(e) v. trans. = Pressagiar; anunciar por presságios; prognosticar; pressentir; prever; adivinhar; predizer.
- Pressàgio s.m . = Presságio; prognóstico; agouro; previsão; pressentimento .
- Pressàgio s.m. = Pressentimento; ato ou efeito de pressentir; palpite .
- Pressão s.f. = Pressão; ato ou efeito de premir ou comprimir; (fig.) influência; força; coação; violência; pressão arterial .
- Pressedensa s.f. = Precedência; qualidade ou condição do que é precedente; preferência; primazia; antecedência .
- Pressedente adj. = Precedente; que precede; anterior; antecedente; s.m. : fato ou exemplo anterior .
- Pressèder(e) v. trans. = preceder; ir, vir ou estar adiante de; estar colocado imediatamente antes de; chegar antes de ; viver ou existir em época anterior à de .
- Pressetor s.m. = Preceptor; aquele que dá preceitos ou instruções; mentor; aio; mestre; educador .
- Prèssia s.f. = Pressa; ligeireza; velocidade; rapidez; azáfama; urgência; caso urgente; necessidade ou desejo de chegar ou terminar com rpidez; afã; impaciência; aflição .
- Pressiensa s.f. = Presciência; qualidade de presciente; pressentimento; previsão; ciência inata .
- Pressìnder(e) v.trans. = Prescindir; separar mentalmente; abstrair; não tomar em conta; dispensar; não fazer caso; renunciar .
- Prèssio s.m. = Preço; valor estimativo de uma coisa; custo da unidade de objeto vendido; valor pecuniário de uma coisa; dinheiro que se dá por ela; custo; recompensa; paga. .
- Pressionar(e) v.trans. = Pressionar; exercer pressão; exigir o cumprimento de .
- Pressioso; adj. = Precioso; de grande preço ou valor; inestimável; suntuoso; magnífico; muito rico; importante .
- Pressipìssio s.m. = Precipício; lugar escarpado; despenhadeiro; abismo; (fig.) ruína; desgraça; grande perigo; perdição .
- Pressipità adj. = Precipitado; que se precipitou; que não reflete; imprudente; arrebatado; apressado; s.m. : aquele que faz as coisas precipitadamente; pessoa leviana, irrefletida; (quím.) substância insolúvel que se depositou omo sedimento no fundo do vaso, em conseqüência d precipitação .
- Pressipitar(e) v.trans. = Precipitar; lançar em (precipício); arremessar ( de lugar elevado); impelir; lançar ( em má situação); levar, arrastar ( a aventuras e perigos); auxiliar, estugar; apressar, antecipar (este incidente precipitou a guerra .
- Pressipitassion s.f. = Precipitação; ato ou efeito de precipitar ou de precipitar-se; ato irrefletido; inconsideração; demasiada pressa; (quím.) fenômeno pelo qual uma substância sólida em dissolução se separa do líquido em que estava dissolvida, depositando como sedimento no fundo do vaso .
- Pressìpuo adj. = Precípuo; principal; essencial; ( jur., ) diz-se dos bens que o herdeiro não é obrigado trazer à colação .
- Pressision s.f. = Precisão; falta, carência de coisa necessária ou útil; necessidade; urgência; qualidade do que é exato ou preciso; exatidão; pontualidade; concisão .
- Pressupor(e) v. trans. = Pressupor; supor antecipadamente; conjeturar .
- Pressuposission s.f. = Pressuposição; ato ou efeito de pressupor; conjetura.
- Pressuposto adj. e s.m. = Pressuposto; que se pressupõe; pressuposição; conjetura; desígnio; tenção; projeto; pretexto .
- Prestar(e) v. trans. = Prestar; dispensar; dar; conceder; emprestar; dedicar; render .
- Prestassion s.f. = Prestação; ato ou efeito de prestar; cota; cada uma das quantias a pagar em certo prazo, até solver determinada dívida ou encargo.
- Prestativo adj. = Prestativo; serviçal; prestadio .
- Prestessa s.f. = Presteza; qualidade de prestes; ligeireza; celeridade; rapidez. O mesmo que "sgueltessa, sveltessa".
- Prèstòria s.f. = Pré-história; histórico das épocas anteriores aos chamados tempos históricos .
- Prèstorico adj. = Pré-histórico; relativo à pré-história .
- Presumir(e) v. trans. = Presumir; conjeturar; julgar segundo certas probabilidades; entender; supor; imaginar; suspeita .
- Presunsion s.f. = Presunção; ato ou efeito de presumir; conjetura; vaidade; desvanecimento; afetação .
- Presunsioso; adj. = Presunçoso; que tem presunção; presumido; vaidoso; orgulhoso; afetado .
- Preténder(e) v. trans. = Pretender; reclamar como um direito; requerer; solicitar; aspirar a; desejar; querer; pretender; exigir; intentar; diligenciar; tencionar; proteger; tratar; cogitar; fazer diligência por conseguir alguma coisa .
- Pretensioso adj. = Pretensioso; que tem pretensões ou vaidade; em que há pretensão; soberbo; afetado; impostor. .
- Pretèrito adj. = Pretérito; que passou; passado; s.m. : tempo verbal que designa ação ou estado anterior .
- Pretesa s.f. = Pretensão; ato ou efeito de pretender; direito suposto; exigência; aspiração; necessidade; excessiva confiança m si próprio; orgulho; vaidade; soberba; presunção .
- Prevaler(e) v.intrans. = Prevalecer; ter primazia; preponderar; exceder a outro em valor ou importância; sobressair; vencer em juízo; ser admitido; preponderar; levar vantagem; tirar partido; utilizar-se; arrogar-se autoridade; ensoberbecer-se Prevaricar(e) v. intrans. = Prevaricar; faltar, por interesse ou má fé, aos deveres do seu cargo; abusar no exercício de suas funções; trair os interesses que é obrigado a proteger; proceder mal; cometer adultério .
- Prevaricassion s.f. = Prevaricação; ato ou efeito de prevaricar; transgressão do dever; adultério; conivência do advogado ou do procurador judicial com a parte contrária .
- Prevéder(e) v.trans. = Prever; ver antecipadamente; antever; conjeturar; calcular; pressupor; predizer; profetizar; fazer conjeturas; calcular .
- Prevenio adj. = Prevenido; precavido; prudente; receoso; desconfiado.
- Prevenio adj. = Precavido; prevenido; acautelado .
- Prevenir(e) v. trans. = Prevenir; antecipar; dispor com antecipação; preparar; chegar antes de; antecipar-se a; evitar; impedir que suceda ou se execute; acautelar-se contra; dizer ou fazer antes que outro diga ou faça .
- Prevension s.f. = Prevenção; ato ou efeito de prevenir; aviso prévio; disposição prévia; opinião antecipada; premeditação; precaução .
- Preventivo adj.e s.m. = Preventivo; que previne; que há prevenção; próprio para prevenir; aquilo que previne ou evita .
- Previdensa s.f. = Previdência; ato ou qualidade de quem é previdente; faculdade ou ação de prever; precaução.
- Prèvio adj. = Prévio; dito ou feito com antecipação; antecipado; anterior; preliminar .
- Previsìbile adj.= Previsível; que pode ser previsto .
- Previsibilità s.f. = Previsibilidade; qualidade do que é previsível .
- Prevision s.f. = Previsão; ato ou efeito de prever; conjetura; paciência; prevenção .
- Previsto adj. = Previsto; visto antes; conjeturado; prenunciado .
- Prima adv. = Antes; primeiro; em primeiro lugar .
- Primar(e0 v.trans. = Primar; Ter a primazia; ser o primeiro .
- Primàrio adj. = Primário; que antecede outros; primeiro; que está em primeiro lugar .
- Primasse adj. = Primaz; que ocupa o primeiro lugar; que tem primasia; s.m. : o principal entre os bispos e arcebispos de uma região ou país .
- Primati s.m.= Primatas, ordem de mamíferos que compreende o homem e os animais que maior semelhança têm com ele .
- Primavera s.f. = Primavera; estação do ano, a qul vai de 22 de setembro a 21 de novembro no hemisfério sul, e de 21 de março a 21 de junho no hemisfério norte; (p. ext. ) temperatura suave; juventude .
- Primaverìl(e) adj. = Primaveril; referente a primavera ou próprio dela .
- Primo adj = Primeiro; que precede outros, relativamente ao tempo, lugar ou categoria; o mais antigo; anterior; primitivo; primário .
- Primogénito .m. = Primogênito; diz-se do que nasce antes dos outros; o filho mais velho; o mesmo que " primonato" .
- Prìmola s.f. = Prímula; planta ornamental e medicinal. Mais conhecida por primavera .
- Primordial(e) adj. = Primordial; que se refere a primórdio; originário; primitivo .
- Primòrdio s.m. = Primórdio; o que se organiza primeiro; princípio; origem; começo; exórdio .
- Principessa s.f. = Princesa; mulher de príncipe; filha de rei; oberana de um principado .
- Prinsipal adj. = Principal; que está em primeiro lugar; o primeiro, o mais importante ou notável; fundamental; essencial; ( mús.) diz-se da parte cantante de uma sinfonia; s.m. : superior de comunidade religiosa; chefe; magnata; capital de uma divida.
- Prinsipalmente adv. = Principalmente; especialmente .
- Prinsipato s.m. = Principado; dignidade de príncipe ou de princesa; estado cujo soberano é um príncipe ou uma princesa; (plural) um dos nove coros de anjos .
- Prìnsipe s.m. = Príncipe; filho primogênito do rei; filho ou membro da família reinante; chefe de um principado; qualquer soberano; título de nobreza, em alguns países; o primeiro ou o mais notável em mérito ou talento .
- Prior s.m. = Prior; cura de almas; pároco ( p.us. ) dignitário de antigas ordens militares.
- Priora s.f. = Priora; feminino de prior; o mesmo que "prioresa".
- Priorità s.f. = Prioridade; anterioridade; precedência; primazia; direito de falar primeiro .
- Prisma s.m. = Prisma; sólido limitado lateralmente por paralelogramos e que tem por bases polígonos iguais e paralelos; cristal de faces planas inclinadas, capaz de decompor a luz
- Privada s.f. = Privada; latrina
- Privado adj. e s.m. =Privado; desprovido; falto; que não é público; particular; íntimo; válido; favorito; confidente .
- Privar v. trans. = Privar; despojar; desapossar; tirar a; impedir de ter a posse (de alguma coisa); conviver
- Privassion s.f. = Privação; ato ou efeito de privar; supressão; ( pl.) falta, carência do que é necessário à vida; penúria .
- Privativo adj. = Privativo; que exprime privação; restritivo; particular; próprio; peculiar .
- Privilegià adj. = Privilegiado; que goza de algum privilégio; (fig.) singularmente dotado; singular; excepcional .
- Privilègio s,m, = Privilégio; direito ou vantagem especial e exclusiva; graça especial; prerrogativa; imunidade; concessão; facilidade especial; condão.
- Prò Partìola idiomàtica = Pró; a favor de ; para nós.
- Probabilità s.f. = Probabilidade; qualidade do que é provável; aparência de verdade; indício de possibilidade; verossimilhança; probabilismo .
- Problema s.m. = Problema; questão matemática, cuja solução se pretende achar; questão, dúvida; proposta duvidosa, que admite várias soluções. Problemàtico adj. = Problemático; relativo a problema; ambíguo; incerto; duvidoso; suspeito .
- Probo adj. = Probo; que tem probidade; honrado; íntegro; reto .
- Processar(e) v.trans. = Processar; instaurar processo contra; autuar; verificar, conferir para validar; organizar o processo de .
- Processo sm. = Processo; ato de proceder; seguimento; decurso; maneira de operar, resolver ou ensinar; método; sistema; técnica; conjunto dos papéis relativos a um negócio; ação judicial; os autos e demais documentos referentes a uma cusa civil ou criminal; série de fenômenos que se sucedem e são ligados entre si por meio de relações de causa e efeito; (med.) conjunto, enquadramento ou sucessão de fenômenos, sintomas, lesões, etc.
- Procission s.f. = Procissão; acompanhamento ou cortejo religioso, formado por clérigos, irmandades, povo, etc.; cortejo em alas; préstito; séquito;(fam.) conjunto de muitas pessoas que vão marchando umas atrás das outras ..
- Proclamar(e) v.trans. = Proclamar; anuciar publicmante e em voz alta; aclamar com solenidade; decretar; promulgar; afirmar com ênfase; publicar em voz alta .
- Proclamassion s,f, = Proclamação; ato ou efeito de proclamar; publicação solene; aclamação .
- Proclami s.m.pl. = Proclamas; pregões de casamento, lidos na igreja;
- Proclìtico adj. = Proclítico; diz-se d palavra que, anteposta a outra, fica sujeita à acentuação desta, formando um todo fonético .
- Proconsul s.m. = Procônsul; governador de províncias na antiga Roma.
- Procriar(e) v.trans. = Procriar; gerar; dar nascimento, origem ou existência a; promover a germinação ou a multiplicação de (vegetais); produzir .
- Prossedensa s.f. = Procedência;ato ou efeito de proceder; proveniência; origem; lugar de alguém ou alguma coisa procede ; qualidade do que é procedente .
- Prosseder(e) v.trans. = Proceder; originar-se; derivar; provir; descender; instaurar processo; fazer realizar; prosseguir; entregar alguém ou alguma coisa à justiça; continuar; ser concludente, ter conseqüência
- Prossedimento s.m. = Procedimento; ato ou efeito de proceder; comportamento; conduta; ação judicial; processo .
- Prossessador s.m. e adj. = Processador; que ou aquele que processa.
- Puliero s.m. = Potrilho; potro que tem menos de dois anos; o mesmo que "potrìio".
- Punta s.f. = Ponta; extremidade delgada, aguçada ou estreita; bico; qualquer das extremidades de um corpo comprido; extremo; princípio ou fim de uma série; canto; ângulo; o mesmo que "píncia; stremità"
- Puntada s.f. = Pontada; ponta; pancada com ponta; (p. ext.) dor aguda e rápida; neuralgia intercostal .
- Puntìlia s.f. = Pontilha; ponta muito aguda; franja estreita e delgada; espiguilha; ( fig.) ninharia .
- Puntilioso adj. = Pontilhoso; que gosta de por os pontos nos ii; escrupuloso; meticuloso; teimoso; exigente; que não admite subterfúgios.
- Punto s.m. = Ponto; furo feito com agulha enfia em linha ou retrós; porção de fio que, por meio de agulha, fica no tecido que se cose; sinal ou manha pequena e arredondada; pedacinho de adesivo que se aplica sobre uma ferida para unir a pele e estancar o sangue; sinal; matéria de exame; duodécima parte da linha, no antigo sistema de medidas; sinal indicativo do valor das cartas, dos dados, das pedras de dominó, etc.; e mais uma infinidade de conceitos devidamente contextuados e nem sempre encontrando vocábulo Talian correspondente .
- Pupa s.f. = Vaga-lume; pirilampo; o mesmo que "buba" .
- Pupà s.m. = O mesmo que “pare, papà, babo” .
- Pupasin s.m. = Paizinho; papaizinho; diminutivo de pai; o mesmo que “pupeto, pupatin”.
- usado na colheita da uva antigamente.