Olá, Jocirilo, bem-vindo(a) ao Wikcionário!

Welcome to the Portuguese edition of Wiktionary. If you have trouble understanding Portuguese, please consider using Babel so we are aware of your difficulties.
O Wikcionário surgiu em 2004 e com o tempo foram estabelecidos vários princípios definidos pela comunidade. Por favor, reserve alguns minutos para explorar os tópicos seguintes antes de começar a editar no Wikcionário.
Leituras recomendadas
Tutorial
Aprender a editar passo a passo num instante.
Zona de testes
Para fazer experiências sem danificar o Wikcionário.
O que o Wikcionário não é
Saber o que não se realiza no Wikcionário.
Tarefas
Onde pode receber propostas de tarefas no Wikcionário.
Livro de estilo
Definições de formatação normalmente usadas.
FAQ
O que toda a gente pergunta.
Políticas do Wikcionário
Regulamentos gerais a saber.
Ajuda
Manual geral do Wikcionário.
Versões da Língua Portuguesa

Veja as condições acerca das versões da língua portuguesa.

Critérios de inclusão

Veja quais tipos de palavras podem ser incluídas no Wikcionário.

Importante!

Para facilitar a criação de verbetes seguindo as recomendações estabelecidas pela comunidade, leia também a pequena documentação existente em Predefinição:cria-entrada.

 Se você é já um editor com conhecimentos do código wiki, tenha em atenção as seguintes recomendações:

  1. coloque em outra(s) página(s) uma ligação para qualquer página que você criar, senão ela vai aparecer na lista de verbetes órfãos e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  2. coloque saídas para outros verbetes, senão o seu verbete vai aparecer na lista de páginas sem saída e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  3. categorize seu verbete, senão ele vai aparecer na lista de verbetes não categorizados e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  4. crie as eventuais categorias novas que você usar em seu verbete, senão elas aparecerão na lista de categorias pedidas e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  5. neste projeto verbetes com iniciais maiúsculas e minúsculas são entradas à parte; assim, Brasil e brasil têm significados bem diferentes;

Esta é a sua página de discussão, na qual pode receber mensagens de outros Usuários. Para deixar uma mensagem a um Usuário deve escrever na página de discussão dele, caso contrário ele não será notificado. No fim da mensagem assine com quatro tiles: ~~~~
  • Desejo-lhe uma boa estadia no Wikcionário!

Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 11h20min de 8 de março de 2010 (UTC)Responder

Lista de traduções em cabra e égua

editar

Olá Jocirilo!

Obrigado por seu interesse em nosso projeto e por suas contribuições, mas gostaria de te chamar a atenção a alguns problemas em suas listas de traduções.

Essas listas não estão em ordem alfabética de nome de idioma, algumas das traduções têm a pronúncia indicada entre parênteses e outras tem a indicação de gênero também.

A maneira correta de se indicar tanto a pronúncia quanto o gênero é através da predefinição t. Usa-se assim:

{{t|el|γίδα|f|gída}}

Obrigado por sua atenção.

--Valdir Jorge  fala!
13h46min de 15 de janeiro de 2013 (UTC)Responder

Nomes de línguas e seus códigos

editar

Olá Jocirilo!

Dica rápida: aqui no Wikcionário a língua dálmata é grafada como dalmático e seu código é dlm. Você pode encontrar a lista "completa" de nomes de línguas e seus códigos na nossa [[Wikcionário:Lista de línguas/nomes|lista de línguas]].

--Valdir Jorge  fala!
16h55min de 15 de janeiro de 2013 (UTC)Responder

Línguas estranhas em leão e elefante

editar

Olá!

Você listou traduções numas línguas bem estranhas nos verbetes leão e elefante. Será que poderia me mandar links para páginas que comprovam a existência dessas línguas? Fui procurar algumas e não encontrei nada.

Além disso, você colocou traduções com parênteses, o que me parece meio estranho. Eles por acaso são o código ISO daquelas línguas? Se forem, não devem ser colocados ao lado da tradução, mas ao lado da língua.

E diga-me ainda, por favor, onde é que você encontra traduções de palavras para essas línguas pouco conhecidas. Gostaria de colocar no meu bookmarks. Obrigado.

--Valdir Jorge  fala!
16h49min de 28 de janeiro de 2013 (UTC)Responder

editar

Olá Jocirilo!

Você colocou um link para a Wikipédia inglesa no verbete touro, no meio das traduções. Isso não está certo. Ao invés de escrever

* [https://en.wikipedia.org/wiki/Etruscan_language Etrusco] : thevru

você deveria ter colocado simplesmente

* {{trad|ett|thevru}}

--Valdir Jorge  fala!
10h23min de 8 de outubro de 2013 (UTC)Responder