ChristianH
Olá, ChristianH, bem-vindo(a) ao Wikcionário! | |||
Welcome to the Portuguese edition of Wiktionary. If you have trouble understanding Portuguese, please consider using Babel so we are aware of your difficulties.
| |||
O Wikcionário surgiu em 2004 e com o tempo foram estabelecidos vários princípios definidos pela comunidade. Por favor, reserve alguns minutos para explorar os tópicos seguintes antes de começar a editar no Wikcionário. | |||
Leituras recomendadas
| |||
Tutorial Aprender a editar passo a passo num instante. |
Zona de testes Para fazer experiências sem danificar o Wikcionário. | ||
O que o Wikcionário não é Saber o que não se realiza no Wikcionário. |
Tarefas Onde pode receber propostas de tarefas no Wikcionário. | ||
Livro de estilo Definições de formatação normalmente usadas. |
FAQ O que toda a gente pergunta. | ||
Políticas do Wikcionário Regulamentos gerais a saber. |
Ajuda Manual geral do Wikcionário. | ||
Versões da Língua Portuguesa Veja as condições acerca das versões da língua portuguesa. |
Critérios de inclusão Veja quais tipos de palavras podem ser incluídas no Wikcionário. |
Importante!
| |||
Para facilitar a criação de verbetes seguindo as recomendações estabelecidas pela comunidade, leia também a pequena documentação existente em Predefinição:cria-entrada. | |||
Se você é já um editor com conhecimentos do código wiki, tenha em atenção as seguintes recomendações:
Esta é a sua página de discussão, na qual pode receber mensagens de outros Usuários. Para deixar uma mensagem a um Usuário deve escrever na página de discussão dele, caso contrário ele não será notificado. No fim da mensagem assine com quatro tiles: ~~~~
|
- Desejo-lhe uma boa estadia no Wikcionário!
Valdir Jorge fala!
Meu blog de palavras cruzadas 13h47min de 22 de junho de 2009 (UTC)
Re: Talian
editarOlá Christian!
Você quer criar artigos em talian baseados naquela lista do professor Tonial? Claro que pode fazê-lo, não há problema. Só te peço que não crie órfãos, páginas sem saída, sem categoria, etc. Ou seja, leia o que aparece aí em cima na mensagem de boas vindas, principalmente a parte marcada com "Importante!" e siga as indicações. Fora isso, sinta-se à vontade para criar os verbetes que bem entender. Obrigado por seu interesse em nosso projeto.
--Valdir Jorge fala!
Liberdade sim, anarquia não! 13h42min de 12 de fevereiro de 2010 (UTC)
- Olá Christian!
- Aparentemente você não seguiu o que eu disse acima ("Só te peço que não crie órfãos..."). Todas as páginas que você criou recentemente estão aparecendo na lista de verbetes órfãos. Será que você poderia seguir o que está escrito na regra 1 da seção "Importante" da mensagem de boas vindas ("coloque em outra(s) página(s) uma ligação para qualquer página que você criar")?
- Eu te peço isso pois estou tentando zerar os órfãos em nosso projeto e a lista, infelizmente, acabou de ficar bem mais comprida com as suas contribuições...
- Obrigado pela atenção.
- --Valdir Jorge fala!
Liberdade sim, anarquia não! 10h33min de 22 de fevereiro de 2010 (UTC)
- O melhor a fazer é adicionar a palavra em Talian à seção de tradução de um verbete em português. Por exemplo abasso significa abaixo. Então, eu fui no verbete abaixo e adicionei essa tradução lá (confira). Isso vai te dar um trabalho a mais, mas vai poupar trabalho ao Valdir, que é quem se dedica aos órfãos. Jesiel通信 04h46min de 23 de fevereiro de 2010 (UTC)
Interwiks
editarOlá. Olha, não há a necessidade de colocar interwikis nas palavras já que bots fazem isso automaticamente. No Wikcionário, diferente da Wikipédia, os interwiks devem ser exatamente a palavra do verbete. Assim, em rap os interwiks só poderão ser [[en:rap]]. Caso alguém crie o verbete rap music, aí o interwik deverá ser [[en:rap music]]. Porém, é um trabalho gigante ficar conferindo no en.wikt o qual palavra existe lá e qual não, então recomendo que você deixe esse trabalho com o interwicket (o bot que adiciona iw). Ah, a predefinição {{oxítona|}} e demais devem ser usadas só para verbetes em idioma português por causa da categorização automática. Sds, Jesiel通信 15h24min de 20 de fevereiro de 2010 (UTC).
Traduções
editarAh, aqui foi decidido (a muito tempo) que as traduções ficariam apenas nos verbetes em português. Por exemplo, se uma pessoa quiser saber como se fala chuva em alemão o mais provável é que ela vá em chuva e não em 雨, certo? Por isso, centralizamos as traduções nos verbetes em português. Porém, como os verbetes hip hop, etc., também representam palavras em português é melhor manter as traduções lá até que alguém crie a seção em português dentro do mesmo verbete e translade a seção tradução.
Ah, também, uma palavra é categorizada como "Substantivo". Quando for duas ou mais, categoriza como "Locução substantiva". :-)
Sds, Jesiel通信 15h29min de 20 de fevereiro de 2010 (UTC).
- MC seria categorizado como Sigla. Mas, se no en.wikt estiver 'noun' pode categorizar como substantivo. Eu sempre tenho dúvidas quando um sigla passa a ser substantivo. Ah, vou editar hip hop e já te mostro como faríamos aqui. Jesiel通信 15h37min de 20 de fevereiro de 2010 (UTC)
- Ah, então nós faríamos hip hop desta forma. Pode-se repetir o significado, já que é o mesmo nos dois idiomas. Porém, também fazemos como entre, redirecionando as seções de outros idiomas para a seção principal em português. Mas, se você quiser apenas colocar a seção em inglês, tudo bem também. Mas cedo, mais tarde alguém acabara colocando a seção em português. Ah, obrigado por nos ajudar. Sds, Jesiel通信 15h45min de 20 de fevereiro de 2010 (UTC).
Heheheh, "Todas as línguas" ficou legal.. Mas, por enquanto, estamos categorizando todas as línguas em "Universal" (o en.wikt categoriza como transidiomatic). E, ah, essa é uma regra de todos os wikt, o idioma do Wikcionário fica sempre em primeiro lugar. Então, aqui, o português sempre fica no topo e os outros idiomas ficam em ordem alfabética. Sds, Jesiel通信 15h49min de 20 de fevereiro de 2010 (UTC).
Re.: Dúvidas
editarNão sei se entendi bem a pergunta sobre as citações, mas a página de citações pode conter qualquer tipo de texto (livre, claro). Porém, uma citação é mais usada pra colocar uma passagem ou trecho de um texto no qual consta certa palavra. Se você quiser colocar uma ligação para aquela página no verbete, coloque na seção ==Ver também== uma subseção ===Na internet=== e então coloque aquele link.
Sobre o Talian, bem, o Talian simplesmente não tem código ISO-639. Ao que me parece, não é uma língua reconhecida internacionalmente. As categorias referente ao idioma são [[Categoria:XXXXX (Talian)]] sendo que o XXX representa a classe gramatical.
Só um comentário: por não ser reconhecida internacionalmente, eu e o Valdir achamos que não deveria constar aqui (a não ser em apêndices), mas o usuário Eustáquio (e talvez outros) acham que deve. Mas nenhuma votação foi realizada ainda sobre o assunto, e talvez nunca aconteça. Jesiel通信 17h06min de 20 de fevereiro de 2010 (UTC)
- Ah, não há um consenso mas já há várias palavras do talian catalogadas aqui (confira Categoria:Talian). Então, você pode criar sim. O não consenso se deve ao fato de não ser reconhecida, mas "vai que" ano que vem acabam reconhecendo e criando um código ISO-639... O Eustáquio me disse que a governadora do RS reconheceu o idioma, o que já é um grande passo. Resumindo, você pode criar as entradas sim. Agora, uma curiosidade minha, por que você tem interesse no talian?
- Citação: ChristianH escreveu: «Só podem ser colocados de sites em domínio público ou todos?»
- Eu pesquisei isso um tempo atrás, e de acordo com as leis do Brasil, passagens de textos com copyright podem ser usados com fim educativo desde que tenha a devida referência. Então, você pode colocar a citação e citar a referência, sim. Jesiel通信 17h16min de 20 de fevereiro de 2010 (UTC)
- Então, gírias são um grande problemas. As gírias, de forma geral, podem ser catalogadas quando já tiverem sido usadas em uma obra literária ou jornais e revistas (ou seja, quando já tiver uma grafia marcada). Eu, particularmente, nunca li "se pá" em algum lugar, e se alguém propor o termo para eliminação o termo terá que ser atestado.. :( Há gírias modernas e regionalismos que ainda não saíram da linguagem oral e passaram para a escrita, essas não devem ser catalogadas. Jesiel通信 17h29min de 20 de fevereiro de 2010 (UTC)
Citações
editarO pedido agora é meu. Eu atualizei a página Wikcionário:Citações.Vê se diminuiu a ambiguidade que você falou. Jesiel通信 17h36min de 20 de fevereiro de 2010 (UTC)
Talian
editarAh, você está pegando as palavras do User:Talianeto? Algumas delas tem o gênero, você está pegando da lista com gênero? Se estiver, coloque o gênero na palavra, é importante pois permite saber o artigo que a acompanha e como será conjugado os adjetivos. Valeu. Jesiel通信 18h00min de 20 de fevereiro de 2010 (UTC)
Erro do bot
editarAh, obrigado pelo aviso, a predefinição de conjugação estava errada no verbete. :-( Mas, nossa, se você não tivesse avisado vai saber quantos anos essa 'aberração' ia ficar por aqui.. Jesiel通信 18h47min de 20 de fevereiro de 2010 (UTC)