frei
Substantivo
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | frei | freis |
Feminino | sóror | sorores / sórores |
frei
- variante ortográfica de freire
- Queremos a revitalização e não a transposição, que não interessa aos pobres, e estamos dispostos a apoiar nosso irmão”, disse o frei carmelita Marcos Melo. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 07 de dezembro de 2007)
Etimologia
editar- Forma apocopada de freire.
Anagrama
editarVer também
editarNa Wikipédia
editarAdjetivo
editarfrei
- livre; que não está preso nem escravizado
- ein freier Mann: um homem livre
- desimpedido
- Der Weg ist frei: o caminho está livre
- sem
- frei von Konservierungsstoffen: sem conservantes
- livremente
- Sie können hier frei schalten und walten: aqui eles podem fazer como bem entenderem
- grátis
- Kinder haben freien Eintritt: as crianças entram de graça
- não ocupado
- Entschuldigen Sie, ist hier noch frei?: me desculpe, este lugar está livre?
- aberto
- auf freiem Feld: em campo aberto
- sem trabalho
- Ich habe heute frei: estou de folga hoje
- não coberto
- mit freiem Oberkörper: de peito descoberto
- (antigo) solteiro; não casado
- Sie haben Glück, ich bin noch frei!: você está com sorte, eu ainda estou disponível!
Declinação
editar Declinação de frei
Caso | Grau normal | |||
---|---|---|---|---|
(fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | der freie | die freie | das freie | die freien |
Acusativo | den freien | die freie | das freie | die freien |
Dativo | dem freien | der freien | dem freien | den freien |
Genitivo | des freien | der freien | des freien | der freien |
(mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | ein freier | eine freie | ein freies | keine freien |
Acusativo | einen freien | eine freie | ein freies | keine freien |
Dativo | einem freien | einer freien | einem freien | keinen freien |
Genitivo | eines freien | einer freien | eines freien | keiner freien |
(forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | freier | freie | freies | freie |
Acusativo | freien | freie | freies | freie |
Dativo | freiem | freier | freiem | freien |
Genitivo | freien | freier | freien | freier |
(predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | er ist frei | sie ist frei | es ist frei | sie sind frei |
Caso | Grau comparativo | |||
---|---|---|---|---|
(fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | der freiere | die freiere | das freiere | die freieren |
Acusativo | den freieren | die freiere | das freiere | die freieren |
Dativo | dem freieren | der freieren | dem freieren | den freieren |
Genitivo | des freieren | der freieren | des freieren | der freieren |
(mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | ein freierer | eine freiere | ein freieres | keine freieren |
Acusativo | einen freieren | eine freiere | ein freieres | keine freieren |
Dativo | einem freieren | einer freieren | einem freieren | keinen freieren |
Genitivo | eines freieren | einer freieren | eines freieren | keiner freieren |
(forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | freierer | freiere | freieres | freiere |
Acusativo | freieren | freiere | freieres | freiere |
Dativo | freierem | freierer | freierem | freieren |
Genitivo | freieren | freierer | freieren | freierer |
(predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | er ist freier | sie ist freier | es ist freier | sie sind freier |
Caso | Grau superlativo | |||
---|---|---|---|---|
(fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | der freiste | die freiste | das freiste | die freisten |
Acusativo | den freisten | die freiste | das freiste | die freisten |
Dativo | dem freisten | der freisten | dem freisten | den freisten |
Genitivo | des freisten | der freisten | des freisten | der freisten |
(forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | freister | freiste | freistes | freiste |
Acusativo | freisten | freiste | freistes | freiste |
Dativo | freistem | freister | freistem | freisten |
Genitivo | freisten | freister | freisten | freister |
(predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | er ist am freisten | sie ist am freisten | es ist am freisten | sie sind am freisten |
Sinônimos
editar- De 2: ungehindert
- De 3: ohne
- De 4: uneingeschränkt
- De 5: kostenlos, umsonst
- De 6: unbesetzt, vakant
- De 7: offen
- De 8: arbeitsfrei
- De 9: nackt, bloß, blank
- De 10: ledig, unverheiratet
Antônimos
editar- De 1: unfrei
- De 6: besetzt, belegt
- De 10: vergeben, verheiratet
Etimologia
editar- Do germânico frijaz e este do indo-europeu prijos (amado).
Pronúncia
editar- AFI: [fʀaɪ̯]
- SAMPA: /fraI/