Wikcionário:Esplanada/Arquivo/2023/Outubro

Criação da categoria “Linguagem do crime”

Existem termos que são utilizados especificamente entre criminosos, a chamada “linguagem do crime”. Isto muitas vezes é apontado nos dicionários, como o que eu uso de português. Essa categoria seria criada em português e em todos os idiomas eventuais em que se precise indicar isso. Atualmente para indicar tem que usar a predefinição escopo2, então teria que ser adicionada na escopo também para que os termos sejam categorizados automaticamente.

Apoiam? Comentários? NenhumaFênix (Discussão) 14h59min de 10 de outubro de 2023 (UTC)[responder]

Acho bem controverso, um dos nossos critérios de inclusão é que o termo deve ter amplo uso. Porém, antes de ter uma opinião, gostaria de saber que dicionário é esse que voc~e citou. -- Jesiel 21h01min de 10 de outubro de 2023 (UTC)[responder]
Dicionário de Português da Oxford University Press. NenhumaFênix (Discussão) 21h55min de 10 de outubro de 2023 (UTC)[responder]
Ou seja, você tá se referindo ao dicionário que o google mostra quando a gente joga uma palavra na barra de pesquisa + significado. Eu ainda não tive a experiência de ver lá um exemplo de linguagem de prisão, você podia me dizer uma palavra pra eu ver? -- Jesiel 22h11min de 10 de outubro de 2023 (UTC)[responder]
Sim, isso porque ele é licenciado — até aí, normal. Tente pesquisar por “tralha”. NenhumaFênix (Discussão) 22h16min de 10 de outubro de 2023 (UTC)[responder]
No inglês existem as categorias Prisons lang e Criminal slang. Considero mais adequado a categoria se chamar "gírias criminais" ou algo assim. (Existe até mesmo a categoria em português) Saturnow (Discussão) 22h04min de 10 de outubro de 2023 (UTC)[responder]
A princípio, não sou contra a ideia. Mas gostaria de saber qual seria o nome da categoria.
--Valdir Jorge  fala!
13h24min de 18 de outubro de 2023 (UTC)[responder]

{{tradex}}

Olá. Vim perguntar se alguém se importa de eu tirar o ponto de tabulação automática da predefinição acima. Atualmente está assim assim:

# definição
# {{tradex|....

A tradex tem um * embutido, então o # de sua linha se torna um #*.

O que eu quero fazer é remover esse asterisco, então declararíamos a predefinição assim:

# definição
#* {{tradex|....

Então, só faltaria corrigir as páginas que já usam tradex e o método pra fazer isso é usando o bot, fazendo-o substituir # {{tradex por #* {{tradex nos verbetes que o usam. -- Jesiel 21h30min de 17 de outubro de 2023 (UTC)[responder]

Sempre achei estranho isso de a {{tradex}} não precisar de asterisco para as frases de exemplo. Apoio a modificação.
--Valdir Jorge  fala!
13h24min de 18 de outubro de 2023 (UTC)[responder]
Está feito. {{tradex}} agora não carrega mais o * e todos os verbetes que usam a predef. foram modificados. -- Jesiel 21h59min de 21 de outubro de 2023 (UTC)[responder]

Mensagem do Samuel sobre vândalo

Valdir, tem uma conta chamada: Moti Maarabi que está escondendo conteúdo nos Verbetes: Binóculo, binóculos brincadeira e brincar e eu já revertir algumas vezes e aí depois eu vi e voltou novamente e eu estou aqui muito chocado pelo fato que eu nunca vi uma coisa dessas --Samuel (Discussão) 17h11min de 18 de outubro de 2023 (UTC)[responder]

Dimili/Zazaki

Tenho uma dúvida sobre esses idiomas. A predefinição {{-diq-}} coloca as duas palavras como sinônimos, porém temos dois códigos diferentes para cada um e duas categorias Categoria:Zazaki (zza) e Categoria:Dimili (diq). Pra piorar, se vocês foram na página torzin verão que há um interwiki lá para o idioma Zazaki e ao clicar entrarão na wiki zazaki verão que o endereço da wikt usa o código diq...

Pra confundir mais, aparentemente o nome da língua utilizado por outros idiomas é Zaza w:en:Zaza language, inclusive a pt.wiki usa assim, zazaki aparentemente é o nome do idioma no próprio idioma, com -ki sendo um sufixo, e a palavra dimili é um aportuguesamento do nome do povo dimlī.

Além disso, as outras wikts categorizam esse idioma de formas muito distintas, fr: fr:Catégorie:dimli (zazaki du Sud), eo: eo:Kategorio:Zazaa_dimlia e o en.wikt usa Zazaki memso, ao invés de Zaza en:Category:Zazaki language.

Então teríamos que decidir qual nome de categoria e qual código usar.

Pessoalmente, eu prefiro zazaki (ou zaza) pra ficar mais próximo de como o idioma se chama na wikt local, mas utilizar o código zza, e não diq. Mas talvez alguém tenha outra ideia. -- Jesiel 11h04min de 21 de outubro de 2023 (UTC)[responder]

Segundo vejo no SIL, em 2008 a macrolíngua Zaza(ki)/Dimli foi separada em dois idiomas separados: Dimli/Zazaki do sul (diq) e Kirmajki/Zazaki do norte (kiu). Ver também https://www.ethnologue.com/language/zza/ . Talvez fosse o caso de a separar nestas duas. Falta saber como distinguir as entradas já criada. Malafaya disc. 11h20min de 21 de outubro de 2023 (UTC)[responder]

Proposta de mudança de nome de idioma

Olá.

Graças aos deuses o novo acordo ortográfico introduziu no português as, até então, "temidas" letras estrangeiras k, y, w. A partir de então passaram a ser consideradas como nativas do português palavras com essas letras e podemos abandonar finalmente grafias horrorosas como oquinauano para passarmos a adotar okinawano.

Essa mudança é bem mais fácil do que foi mudar o scots, pois não vai alterar a ordem do idioma, então é só excluir e recriar as categorias. (A atual Categoria:Oquinauano se tornaria Categoria:Okinawano)

Se alguém tiver dúvidas de que okinawano é usado, tá aqui um link de exemplo da BBC Brasil, mas o google mostra vários.

E, então, todos concordam? -- Jesiel 21h58min de 27 de outubro de 2023 (UTC)[responder]

Olá Jesiel!
Para quem já viu "leiaute" e "copidesque", "oquinauano" até que nem é tão ruim assim... :-)
Isso dito, não tenho nada contra a mudança.
--Valdir Jorge  fala!
22h11min de 28 de outubro de 2023 (UTC)[responder]