Olá, Cidmauro, bem-vindo(a) ao Wikcionário!

Welcome to the Portuguese edition of Wiktionary. If you have trouble understanding Portuguese, please consider using Babel so we are aware of your difficulties.
O Wikcionário surgiu em 2004 e com o tempo foram estabelecidos vários princípios definidos pela comunidade. Por favor, reserve alguns minutos para explorar os tópicos seguintes antes de começar a editar no Wikcionário.
Leituras recomendadas
Tutorial
Aprender a editar passo a passo num instante.
Zona de testes
Para fazer experiências sem danificar o Wikcionário.
O que o Wikcionário não é
Saber o que não se realiza no Wikcionário.
Tarefas
Onde pode receber propostas de tarefas no Wikcionário.
Livro de estilo
Definições de formatação normalmente usadas.
FAQ
O que toda a gente pergunta.
Políticas do Wikcionário
Regulamentos gerais a saber.
Ajuda
Manual geral do Wikcionário.
Versões da Língua Portuguesa

Veja as condições acerca das versões da língua portuguesa.

Critérios de inclusão

Veja quais tipos de palavras podem ser incluídas no Wikcionário.

Importante!

Para facilitar a criação de verbetes seguindo as recomendações estabelecidas pela comunidade, leia também a pequena documentação existente em Predefinição:cria-entrada.

 Se você é já um editor com conhecimentos do código wiki, tenha em atenção as seguintes recomendações:

  1. coloque em outra(s) página(s) uma ligação para qualquer página que você criar, senão ela vai aparecer na lista de verbetes órfãos e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  2. coloque saídas para outros verbetes, senão o seu verbete vai aparecer na lista de páginas sem saída e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  3. categorize seu verbete, senão ele vai aparecer na lista de verbetes não categorizados e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  4. crie as eventuais categorias novas que você usar em seu verbete, senão elas aparecerão na lista de categorias pedidas e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  5. neste projeto verbetes com iniciais maiúsculas e minúsculas são entradas à parte; assim, Brasil e brasil têm significados bem diferentes;

Esta é a sua página de discussão, na qual pode receber mensagens de outros Usuários. Para deixar uma mensagem a um Usuário deve escrever na página de discussão dele, caso contrário ele não será notificado. No fim da mensagem assine com quatro tiles: ~~~~
  • Desejo-lhe uma boa estadia no Wikcionário!

Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 11h40min de 14 de janeiro de 2010 (UTC)Responder

Uma palavra não constante nos dicionários editar

Meu nome é Cid Mauro Araujo de Oliveira, nascido no Rio de Janeiro, em 6 de maio de 1957, e formado em Língua Portuguesa pela UERJ, em 1988. Mudei com minha família para Rio Branco, Acre, em janeiro de 1995. Logo nos primeiros meses na nova cidade, foi possível verificar a diferença entre os falares do norte e aqueles do sul do Brasil, onde eu residia. Ainda em 1995, passeando com um amigo em um dos ramais da região rural de Rio Branco, ocorreu um fato pitoresco. Esse meu amigo notou um estranho deliciando-se com um pé-de-moleque. Pediu-me que parasse o carro, desceu e pediu um naco ao estranho. Morri de tanto rir, com a cara de pau de meu amigo. Mas, atenção, não se tratava do tradicional pé-de-moleque (também chamado pé-de-boi, no Rio de Janeiro) feito de rapadura derretida e amendoim. Mas o típico da região, feito com macaxeira puba (fermentada), mel de cana (melado) e assado numa folha de bananeira, ao carvão. Para adoçar, gramichó. Ou seria “gramixó”?. Não encontrei esta palavra no Aurélio e nem no Houaiss. E quando a mencionava em sala de aula ou em outros ambientes de conversa, parte das pessoas conhecia e parte delas não sabia do que se tratava. Até que algumas esclareciam: açúcar de rapadura ou açúcar mascavo. Está aí a nova palavra e proponho discussão sobre a grafia correta. Bem como sua origem, que, certamente, vem do nordeste, pois a colonização das terras acreanas deu-se a partir de cearenses que lá chegaram por volta de 1870. Está aí a minha proposta. Gratos.

Olá Cid!
Encontrei só duas páginas na web com a grafia "gramichó", mas várias dezenas com "gramixó", algumas até em inglês e em francês. Imagino que o correto seja com xis, não com ch.
Nosso projeto tem critérios de inclusão que dizem se um determinado vocábulo pode ou não ser acrescentado ao projeto. Isto para evitar que vândalos acrescentem palavras inventadas sem qualquer corroboração em dicionários ou na mídia.
Pelo visto a palavra gramixó pode ser acrescentada pois está bem documentada. Se quiser criá-la, clique no link em vermelho neste parágrafo e coloque a informação que conhece.
--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 15h19min de 21 de janeiro de 2010 (UTC)Responder