Utilizador Discussão:Nino Barbieri/Archiv
Olá, Nino Barbieri, bem-vindo(a) ao Wikcionário! | |||
Welcome to the Portuguese edition of Wiktionary. If you have trouble understanding Portuguese, please consider using Babel so we are aware of your difficulties.
| |||
O Wikcionário surgiu em 2004 e com o tempo foram estabelecidos vários princípios definidos pela comunidade. Por favor, reserve alguns minutos para explorar os tópicos seguintes antes de começar a editar no Wikcionário. | |||
Leituras recomendadas
| |||
Tutorial Aprender a editar passo a passo num instante. |
Zona de testes Para fazer experiências sem danificar o Wikcionário. | ||
O que o Wikcionário não é Saber o que não se realiza no Wikcionário. |
Tarefas Onde pode receber propostas de tarefas no Wikcionário. | ||
Livro de estilo Definições de formatação normalmente usadas. |
FAQ O que toda a gente pergunta. | ||
Políticas do Wikcionário Regulamentos gerais a saber. |
Ajuda Manual geral do Wikcionário. | ||
Versões da Língua Portuguesa Veja as condições acerca das versões da língua portuguesa. |
Critérios de inclusão Veja quais tipos de palavras podem ser incluídas no Wikcionário. |
Importante!
| |||
Para facilitar a criação de verbetes seguindo as recomendações estabelecidas pela comunidade, leia também a pequena documentação existente em Predefinição:cria-entrada. | |||
Se você é já um editor com conhecimentos do código wiki, tenha em atenção as seguintes recomendações:
Esta é a sua página de discussão, na qual pode receber mensagens de outros Usuários. Para deixar uma mensagem a um Usuário deve escrever na página de discussão dele, caso contrário ele não será notificado. No fim da mensagem assine com quatro tiles: ~~~~
|
- Desejo-lhe uma boa estadia no Wikcionário!
Tradução de "boi" em alemão
editarOlá Nino!
O verbete boi apresentava como tradução para o alemão os verbetes Rind e Ochse. Você trocou o Rind por Ochse e agora aparecem dois Ochse na tradução. Isso está errado, não?
--Valdir Jorge fala! 18h20min de 24 de setembro de 2007 (UTC)
- Olá Nino!
- Citação: Você escreveu: «Eu encontrei no dicionário Langenscheidt: Rind = bezerro, Ochse = boi
È isso errado?
Com muitos cumprimentos» - Não, de maneira alguma, não está errado. Eu estava mais criticando a forma (o fato de a mesma tradução aparecer duas vezes) do que o conteúdo.
- Agora que você eliminou a segunda ocorrência de Ochse naquele verbete, ficou bom.
- Obrigado e até a próxima!
- --Valdir Jorge fala! 09h11min de 2 de outubro de 2007 (UTC)
Abend
editarOlá Nino!
Vi que você "corrigiu" a tradução de Abend que estava como noite e passou-a para tarde. Isso está errado, não? Em português, tarde é o período que vai do meio-dia até seis da tarde. Já Abend (segundo o wikcionário em alemão), vai das seis da tarde até meia-noite.
--Valdir Jorge fala! 15h29min de 4 de outubro de 2007 (UTC)
- Olá Nino!
- O problema todo é que em português nós não temos uma divisão do dia tão específica como em alemão. Em português as divisões são só manhã, tarde e noite e suas definições são bem claras em termos de horários (respectivamente das seis da manhã ao meio dia; do meio-dia às seis da tarde; das seis da tarde até seis da manhã do dia seguinte).
- O máximo que poderíamos dizer é noitinha (diminutivo de noite) ou anoitecer (apesar de parecer mais um verbo, é também um substantivo) que seria o período da noite (após as seis da tarde) quando ainda não está tão escuro assim.
- Com certeza tarde é Nachmittag. Abend, sendo o período que vem após o Nachmittag tem que ser traduzido como noite. Nacht também é noite.
- Puxa! Espero ter sido claro... :-)
- P.S.: você prefere que eu escreva em inglês?
- --Valdir Jorge fala! 10h25min de 5 de outubro de 2007 (UTC)
- Hi Nino!
- I don't want to beat this to death, but do you really have a dictionary that says that "Abend = tarde"? If so, I urge you to buy a new dictionary...
- The article on the German wikipedia about Nachmittag says that
Der Nachmittag ist die Tageszeit zwischen Mittag und Abend. Beginn und Ende sind nicht definiert; im Allgemeinen bezeichnet man als Nachmittag die Zeit zwischen 14:00 Uhr und 18:00 Uhr. Je nach Lebensstil können Beginn und Ende jedoch variieren. Man unterscheidet zudem oft noch den frühen und späten Nachmittag (ca. 13:30 Uhr bis 14:00 Uhr bzw. ca. 18:00 Uhr bis 18:30 Uhr).
- If those times are right, then Abend starts after 6pm. And as tarde ends at 6pm, then you have to agree with me that Abend is not tarde. Or are you going to say that the article on the German wikipedia about Nachmittag is wrong?
- --Valdir Jorge fala! 00h54min de 7 de outubro de 2007 (UTC)