Discussão:arruinar

Último comentário: 19 de maio de 2012 de O ec no tópico Divisão silábica

Divisão silábica

editar

ar.rui.nar ou ar.ru.i.nar?
Depois há as categorias...
Como não vi qualquer explicação para a existência dos pontos no meio das palavras, atrevo-me a sugerir que ficava melhor assim: ar.ru.i.nar
Penso que o sublinhado indicando a sílaba tónica é inédito. Por um dicionário sem "chupanços"
Diabo e Santo

Quanto à divisão silábica, obviamente que foi um deslize do Itzak. Quanto aos sublinhados nas sílabas tônicas, isso é algo a se pensar. -Diego UFCG 12:43, 20 Novembro 2006 (UTC)
Sem mais informações para o momento, direi que o verbo vem de RU.I.NA, AR.RU.I.NAR será a divisão adequada do polissílabo. Quanto à silaba tônica, nem se discute. Toda a palavra terminada em /R/ será oxítona, logo o acento tônico recai última sílaba (nar)--antoniolac 00:19, 13 Dezembro 2006 (UTC)
Concordo com tudo o que disse o Antonio, só com uma precisão: toda palavra que terminar em r será oxítona se não possuir acento gráfico (como por exemplo caráter, éster, Níger etc).
--Valdir Jorge fala!   15:50, 13 Dezembro 2006 (UTC)


Há um conflito claro entre fonética e morfologia:
  • se considerarmos o étimo ruína, teremos ar.ru.i.nar;
  • se considerarmos a pronúncia popular (digo - no Brasil) arruinar (ditongo ui e oxítona), teremos ar.rui.nar.
Porém, a ortoépia (hiato u-i) me leva a crer em ar.ru.i.nar (voto por esta forma).
 ►Voz da Verdade♪ conversar 16:25, 13 Dezembro 2006 (UTC)


  Concordo Voz. Adicionei a etimologia em questão, e sublinhei a sílaba tônica.
Welyngton dialética!   04h22min de 4 de março de 2008 (UTC)Responder
É ditongo crescente, não é pronunciado no Brasil como se como hiato fosse.
--O ec (Discussão) 10h36min de 18 de maio de 2012 (UTC)Responder
Estamos relançando o debate? Pois bem, o Michaelis, que é brasileiro, apresenta esse encontro vocálico como hiato.
Veja o que diz o Voz logo acima: no Brasil pronunciamos como se fosse ditongo, mas a divisão silábica deve ir como hiato.
--Valdir Jorge  fala!
18h47min de 18 de maio de 2012 (UTC)Responder
Mas divisão silábica não é construída em cima da expressão fonética? Se é ditongo, ao se apontar a divisão silábica isso não tem de ser apontado? como se realizará a pronúncia como ditongo para o português brasileiro se este não for levado em conta na hora de assinalar a divisão silábica em cima da questão fonética? Pois ao se dar conta que é ditongo no Brasil, se percebe que se o Michaelis assim não registra, está por óbvio a usar desta forma o padrão europeu de divisão silábica, já que os brasileiros não pronunciam daquele jeito, tomaram o caminho do arremedar o que os outros grafam contemplando apenas uma das variantes e deixando a outra do lado de fora, molhada, no frio e no escuro.
Val não tenho intuito de forçar que se escolha aquela uma ou aquela outra divisão silábica, mas de trazer a atenção o que a priori talvez devesse ir no verbete. Pois como fica por exemplo o verbete coirmão de ditonguismo, o verbete 'arruinado'? Sei lá, se eu sou um consulente ficaria com uma dúvida. Uma nota falando que é ditongo falado ou alguma coisa do gênero para o Brasil já dava conta do recado. Pois dá uma olhada aqui: CALDAS AULETE - DICIONARIO ESCOLAR DA LINGUA: PORTUGUESA - ILUSTRADO COM A TURMA DO SITIO.
--O ec (Discussão) 05h33min de 19 de maio de 2012 (UTC)Responder
Regressar à página "arruinar".