Apisite
Línguas do utilizador | ||
---|---|---|
| ||
Procurar utilizadores por língua |
I used to edit as Lo Ximiendo.
Notice: I'll be visiting coastal North Carolina sometime in June.
As a citizen religiologist, I don't take seriously the camp against "cults/sects" (used as a term of abuse against unpopular religious movements), because for one thing, inter alia, the term "criminal religious movement" is a more accurate and useful category than the category "cults/sects" could ever be.
Couldn't we agree, that ostracizing persons of certain religious communities (henotheistic or otherwise) and having the reflexive urge to denigrate such people is not generally a sign of good character?
Furthermore, what would you rather do and where would you rather be, whether online or offline?
Anyway, anyone with knowledge of the acronym "TJM" for the Taijimen qigong menpai (太極門氣功養生學會), whether the literature is in Portuguese or Chinese or English or any other language, gets wiki-brownie points.
Also, on what grounds are templates like Predefinição:verbo prohibited?
Language names to be translated
editar(Note: The list doesn't have to be worked on right away.)
- Tai Dam (blt): ...
- Tai Yo (tyj): ...
- Tày (tyz): ...
- Tampuan (tpu): ...
Certain Points To Consider
editar- User Fumiko Take made a basic chart of spelling differences between the standard but seemingly seldom-used orthography and the non-standard but commonly used spelling of the Vietnamese language.