Utilizador Discussão:SallesNeto BR/Países
Para mim, Grã-Bretanha é(são) a(s) ilha(s); Reino Unido é o conjunto formado por Inglaterra, Escócia, Irlanda do Norte e País de Gales. Não seria o caso de consertar?? — Łυαη fala! 23:27, 18 Setembro 2006 (UTC)
- É, é sim digno de discussão. A lista foi importada da Wikipédia... Salles Neto @ 23:43, 18 Setembro 2006 (UTC)
Bielo-Rússia
editarBielo-Rússia é hifenizado... Voz da Verdade 16:41, 20 Setembro 2006 (UTC)
- Veja w:Bielorrússia, no começo do texto tem bem assim:
- A Bielorrússia, Bielorússia, Bielo-Rússia ou ainda Belarus (antiga Rússia Branca) é um país...
- Então pode ser com e sem hífen (Bielo-Rússia ou Bielorrússia), mas a forma Bielorússia que está errada. E ainda pode ser Belarus.
- Łυαη fala! 23:14, 20 Setembro 2006 (UTC)
Bielo quer dizer branco. Segundo a "Ortografia" da Academia Brasileira de Letras (|Clique para ver), temos:
...46. Dentro dêsse princípio, deve-se empregar o hífen nos seguintes casos:...
3.º - Nos vocábulos formados pelos prefixos que representam formas adjetivas, com anglo, greco, histórico, ínfero, latino, lusitano, luso, póstero, súpero, etc.: anglo-brasileiro, greco-romano, histórico-geográfico, ínfero-anterior, latino-americano, lusitano-castelhano, luso-brasileiro, póstero-palatal, súpero-posterior, etc. .... Voz da Verdade 16:42, 21 Setembro 2006 (UTC)
- Criemos um dos verbetes e tranformemos os outros em REDIRECTs, com uma nota esclarecedora no topo. Concordam? Salles Neto @ 15:24, 23 Setembro 2006 (UTC)
- Concordo.Voz da Verdade 02:22, 24 Setembro 2006 (UTC)
- Aguardo mais comentários, se não vierem, será feito o processo supra-citado. Salles Neto @ 12:47, 24 Setembro 2006 (UTC)
- É um problema, mas parece ser o jeito... ao menos até aparecer uma proposta melhor... =S Salles Neto @ 15:34, 24 Setembro 2006 (UTC)
Bahrein/Barém
editar- Para mim, Bahrein é um emirato árabe que ainda não foi aportuguesado para Barém, que por sua vez é o nome de uma tribo indígena.. EusBarbosa 13:07, 24 Setembro 2006
- Eu escrevo Barein, sem o H. — Łυαη fala! 14:38, 24 Setembro 2006 (UTC)
- Acho que devíamos manter a grafia internacional em todos os casos em que não há forma portuguesa plenamente aceite. Isso para evitar a confusão de cada um escrever da maneira que achar melhor. Ex.: Kuwait, Kuweit, Kweit, Quaite, Cuaite, Cueite, Queite, Coveite, etc. EusBarbosa 15:07, 24 Setembro 2006 (UTC)
Barein parece ser a melhor solução. É preferível chegar a um consenso sobre qual a grafia para forma fonética portuguesa mais próxima do vocábulo original do que submeter o dicionário a uma suposta grafia internacional, que acaba sendo a inglesa. Questão de soberania! Hpq 19:58, 2 Outubro 2006 (UTC)
- A forma internacional (apesar de ser a inglesa) deveria nos ser indiferente. É a que todos reconhecem. Esse dicionário não é só acedido por pessoas que falam portugu~es como língua nativa. Já pensou se, por consenso, resolvermos que o nome do Kuwait (forma inglesa) vai ser Cueite. Quem compreenderá de imediato que se trata daquele país?EusBarbosa 13:56, 18 Outubro 2006 (UTC)
- Só para completar: a Priberam nos dá kuwaitiano derivado portanto de Kuwait e a ABL nos dá cuaitiano, derivado, portanto, de Cuaite. Por isso, para mim, é melhor adotar a grafia internacional. EusBarbosa 14:01, 18 Outubro 2006 (UTC)
Acentos
editarEritreia não teria que ter acento? Sendo Eritréia o correto? — Łυαη fala! 17:06, 25 Setembro 2006 (UTC) E Madagáscar? Esse acento tá certo? Não seria Madagascar sem acento? — Łυαη fala! 17:49, 25 Setembro 2006 (UTC)
- Olá Luan!
- Madagáscar e Eritreia são as formas portuguesas enquanto que Madagascar e Eritréia são as formas brasileiras.
- Valdir Jorge fala! 16:57, 18 Outubro 2006 (UTC)
Países que formam o Reino Unido
editarCriei hoje o verbete Reino Unido e percebi que estão faltando na lista os países que o compõem: Escócia, País de Gales e Irlanda do Norte. Só a Inglaterra tem um verbete à parte. Foi proposital?
Valdir Jorge fala! 16:53, 18 Outubro 2006 (UTC)