Joachim
Alemão editar
Substantivo editar
Joachim, masculino, próprio
Formas alternativas editar
Verbetes derivados editar
|
|
Etimologia editar
- Do latim Ioachim (la) que veio do grego antigo Ἰωακείμ (Io̱akeím) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יהויקים (Yehoyaqim). Significa Preparação de Javé.
Pronúncia editar
Francês editar
Substantivo editar
Joachim, masculino, próprio
Verbetes derivados editar
|
Etimologia editar
- Do latim Ioachim (la) que veio do grego antigo Ἰωακείμ (Io̱akeím) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יהויקים (Yehoyaqim). Significa Preparação de Javé.
Pronúncia editar
Holandês/Neerlandês editar
Substantivo editar
Joachim, masculino, próprio
Verbetes derivados editar
|
Etimologia editar
- Do latim Ioachim (la) que veio do grego antigo Ἰωακείμ (Io̱akeím) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יהויקים (Yehoyaqim). Significa Preparação de Javé.
Inglês editar
Substantivo editar
Joachim, masculino, próprio
Formas alternativas editar
Etimologia editar
- Do latim Ioachim (la) que veio do grego antigo Ἰωακείμ (Io̱akeím) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יהויקים (Yehoyaqim). Significa Preparação de Javé.
Polonês editar
Substantivo editar
Joachim, masculino, próprio
Verbetes derivados editar
|
Etimologia editar
- Do latim Ioachim (la) que veio do grego antigo Ἰωακείμ (Io̱akeím) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יהויקים (Yehoyaqim). Significa Preparação de Javé.