Her.não, próprio, masculino
- (Antropônimo) prenome masculino
Traduções
- Alemão : Ferdinand (de)
- Aragonês : Ferrando (an)
- Basco : Erlantz (eu), Errando (eu), Perrando (eu), Pernando (eu)
- Bielorrusso : Фердинанд (be) (Fierdinand)
- Bósnio : Ferdinand (bs)
- Bretão : Ferdinant (br)
- Búlgaro : Фердинанд (bg) (Ferdinand)
- Catalão : Ferran (ca), Ferrà (ca)
- Checo : Ferdinand (cs)
- Croata : Ferdinand (hr)
- Dinamarquês : Ferdinand (da)
- Eslovaco : Ferdinand (sk)
- Esloveno : Ferdinand (sl)
- Espanhol : Ferdinando (es), Fernán (es), Fernando (es), Hernán (es), Hernando (es)
- Esperanto : Fernando (eo)
- Finlandês : Veeti (fi)
- Francês : Fernand (fr), Ferdinand (fr)
- Friuliano : Ferdinant (fur)
- Galego : Fernán (gl), Fernando (gl)
|
|
|
- Contração de Fernando, que também é uma contração de Ferdinando do latim Ferdinandus, que por sua vez veio do gótico Ferdinand. Possivelmente significa: "pronto/preparado para a viagem" (fardi "viagem" e nand "pronto"), ou ainda pode derivar de Firthunands (firthu quer dizer "paz", que em alemão é friede, e nands significa audaz. Dessa maneira, a tradução seria: "Aquele que se atreve a tudo para conservar a Paz".