Discussão:abá-baxé-de-ori

As palavras compostas como esta, como se categorizam em relação ao número de sílabas e à acentuação?
Agradeço a ajuda! – Cadum 21:03, 25 Outubro 2006 (UTC)

quanto ao número de sílabas, soma-se as sílabas de:
abá
baxé
de
ori
quanto à acentuação, o melhor será não classificar...
quem sabe o que é um/uma baxé?
Diabo e Santo
No caso de palavras compostas eu prefiro não indicar nem a acentuação nem o número de sílabas.
--Valdir Jorge fala! Canadá 22:07, 25 Outubro 2006 (UTC)
Agradeço ao Diabo e acho que ele tem razão quanto ao número de sílabas. No entanto, vou seguir a opinião do Valdir porque me parece mais lógica: uma palavra é composta... de duas ou mais palavras – portanto cada uma delas tem o seu acento próprio e a sua classificação quanto ao número de sílabas.
A não ser que se crie uma categoria específica... Obrigado a ambos e um abraço. – Cadum 22:47, 25 Outubro 2006 (UTC)

Isso é português?

editar

Todos sabemos que o candomblé é uma religião afro-brasileira (que eu respeito) mas a palavra a meu ver não pode ser considerada como pertencente ao idioma português. Deveria ser classificada no idioma de origem, me parece iorubá, mas não tenho certeza.EusBarbosa 00:03, 26 Outubro 2006 (UTC)

Viva, Eusbarbosa, como vai? Não sei se é português – existia o verbete, procurei a definição, encontrei na Wikipédia e não questionei esse ponto.
Vamos perguntar, para ver se aparece alguém que saiba, o.k.? Reponho, então a etiqueta de discussão activa.
Um abraço! – Cadum 00:17, 26 Outubro 2006 (UTC)
Para mim, é português (ou pelo menos português do Brasil) porque a ABL regista o vocábulo. Diabo e Santo
O Aurélio também registra essa palavra. E diz que vem do iorubá.
--Valdir Jorge fala!   00:38, 26 Outubro 2006 (UTC)
Se está registrado pela ABL então aceito que seja português.EusBarbosa 17:52, 27 Outubro 2006 (UTC)
Regressar à página "abá-baxé-de-ori".