dula
Substantivo1
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | dula | dulas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
du.la, feminino
Etimologia
editarSubstantivo2
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | dula | dulas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
du.la, feminino
- adua, rebanho de gado maior com animais pertencentes a vários donos que é pastoreado em conjunto
- (por extensão) rebanho qualquer
Etimologia
editar- Do árabe marroquino دولا (dula) "rebanho; gado".
Substantivo
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | dula | dules |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
du.la, feminino
- adua, rebanho de gado maior com animais pertencentes a vários donos que é pastoreado em conjunto por um pastor assalariado
- (por extensão) grupo de pessoas arruaceiras
Etimologia
editar- Do árabe marroquino دولا (dula) "rebanho; gado".
Substantivo
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | dula | dulas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
du.la, feminino
- cada um dos terrenos que recebem a água de rega por turnos de uma levada
- adua, quinhão, turno e tempo de rega de um regadio comunal
- baldio comunal que é pascido por turnos polo gado particular de cada vizinho
- adua, rebanho de gado, mais frequentemente cavalos, de diferentes proprietários, que pasce junto no mesmo baldio
Etimologia
editar- Do árabe hispano transliterado dúla, do árabe clássico transliterado dawlah "turno".
- Do árabe marroquino دولا (dula) "rebanho; gado".