Composição de bandeiras de países e regiões que falam português PortuguêsEditar

VerboEditar

bu.far

  1. soprar com força
  2. alardear

ConjugaçãoEditar

EtimologiaEditar

(Morfologia) De origem onomatopeica.


Astúrias (Espanha) AsturianoEditar

VerboEditar

bu.far

  1. bufar, soprar
  2. assoar os moncos; soprar para fora com força, expulsando os moncos
  3. mostrar irritação ou enfado, ressoprar com ira, admoestar com ironia
  4. fazer ruído um gás ou líquido submetido a pressão, que escapa
  5. soar de jeito surdo um pião quando gira
  6. ferver o leite, botar-se o leite por fora ao ser fervido
  7. sair a apanhar castanhas de forma fraudulenta e escondida
  8. expelir, tirar, expulsar

EtimologiaEditar

(Morfologia) De origem onomatopeica.


Espanha EspanholEditar

VerboEditar

bu.far

  1. (Múrcia) bufar, soprar
  2. mostrar irritação ou enfado, ressoprar com ira

bu.far, pronominal

  1. cambar-se uma parede

EtimologiaEditar

(Morfologia) De origem onomatopeica.


Galiza (Espanha) GalegoEditar

VerboEditar

bu.far

  1. bufar, soprar
  2. bufar, alardear
  3. mostrar irritação ou enfado, ressoprar com ira
  4. peidar
  5. dar mau cheiro
  6. contar um segredo, delatar
  7. plagiar
  8. expelir a tinta a lula ou o polvo

bu.far, pronominal

  1. evaporar-se um líquido

SinónimosEditar

EtimologiaEditar

(Morfologia) De origem onomatopeica. Confronte-se com esbufar.

Bandeira de Miranda do Douro (Portugal) MirandêsEditar

VerboEditar

bu.far

  1. bufar, soprar
  2. bafar, produzir sons ao respirar fortemente por cansaço

SinónimosEditar

De 2 (bafar):

EtimologiaEditar

(Morfologia) De origem onomatopeica.