Utilizador Discussão:ValJor/2007/03


Lìngua Talian

editar

Gostaria de sugerir a possibilidade de constar também como Título a expressão " Lìngua Talian ".Afinal estamos presentes, não é ?! Abraço do (Talianeto 20:42, 1 março 2007 (UTC))

Re:Criação automática de verbetes

editar

Que é isso, não foi demora não, tudo ao seu tempo, eu também fiquei de criar mas… Eu dei uma olhada rápida apenas em adjetivo e verbo, os outros com certeza não tem nada a ser mudado. Ah! O que acha de Ajuda:Criação rápida nas boas-vindas ({{bv}} e {{bv ip}})?
Abraços, Luận fala ! 18:06, 2 março 2007 (UTC)

Hum, aí já não sei, mas acho que não. — Luận fala ! 19:04, 2 março 2007 (UTC)

Resposta de predef. em Inglês

editar
Oi Valdir,
Citação: Vi que você criou a Predefinição:en-adj dando um redirecionamento para Predefinição:en-subst. Estranhei. É isso mesmo? Você está redirecionando o adjetivo para substantivo? escreveu: «Valdir Jorge fala! Canadá 12:05, 1 março 2007 (UTC)»
Sim. Enquanto não há diferenças entre o resultado as predefinições, não há necessidade de se substituir o redirecionamento por um código.
Desculpe, agora que percebi a grande loucura que fiz: plural de adjetivos em inglês!!!!
Estou com a cabeça muito dispersa. Muito obrigado por avisar.
 ►Voz da Verdade♪ conversar 03:20, 3 março 2007 (UTC)
Citação: ...você e o Lipe deveriam conversar a respeito. Ele ontem mesmo criou Predefinição:flex.en.adj e Predefinição:flex.en.subst, que parecem ter a mesma função... escreveu: «Valdir Jorge fala! Canadá 12:05, 1 março 2007 (UTC)»
Eu percebi. Queria algo mais rápido de digitar e, como não existia nada do tipo flex.en, segui mais ou menos o estilo de Predefinição:en-substantivo. A predefinição que criei está marcada como "em desenvolvimento", nada impede que posteriormente as duas (esta mais flex.en) fundam-se.
 ►Voz da Verdade♪ conversar 20:48, 2 março 2007 (UTC)

Ref.Lìngua Talian

editar

Caro Amigo . Existe uma relação de diversas línguas com presença numa espécie de índice que encontrei por acaso. É precisamente alí que gostaria ver uma referência ao nosso Talian. Desculpe e obrigado (Talianeto 01:31, 3 março 2007 (UTC))

Comunicação

editar

Caro Amigo Eustaquio. Anima-me sobremaneira encontrar um companheiro de ideal: "Resgatar a lingua dos nossos antepassados". Ao fundar a Associação dos Apresentadores de Rádio Talian do Brasil (ASSAPRORATABRAS), tive por objetivo obedecer às solicitações do IPHAN a quem enviei pedido de registro do Talian no Patrimônio Histórico Imaterial, previsto no Decreto número 3.551, de 4 de agosto de 2ooo.

A história seria longa demais, por isso, abrevio afirmando-lhe que fizeram mil exigências que foram atendidas e, ao final, alegaram que o Livro de Registro ainda não está "normatizado."

Solicitaria a gentileza de comunicar-me seu endereço postal para permitir-me enviar-lhe, como brinde, um exemplar do meu livro "Carìssimi Scoltadori" que lhe dará uma idéia do meu trabalho. Cordialmente. (Talianeto 12:44, 4 março 2007 (UTC))

Provérbios

editar

Tenho uma grande quantidade de provérbios pesquisados junto às pessoas mais antigas e outros por mim elaborados . Gostaria de v^-los incluídos no nosso Talian. Como devo proceder..? Agradecido. (Talianeto 17:53, 6 março 2007 (UTC))

Predefinição ISO 639

editar
OOps, falha minha, ValJor. Me esqueci de adicionar o comando <noiclude>. Desculpe. EusBarbosa 14:42, 9 março 2007 (UTC)
Ok. EusBarbosa 18:37, 9 março 2007 (UTC)
Desculpe, mas não entendi o que tem a ver as modificações que fiz com o quadro de tradução da Rep. Checa. Nenhuma daquelas predefinições foi mexida por mim!EusBarbosa 18:52, 9 março 2007 (UTC)

Obrigado

editar

Obrigado pelo bem-vindo Valjor.Abraços Lufigueiredo msg 00:25, 10 março 2007 (UTC)

Olá Valdir!
Para o sistema á ≠ à ≠ a ≠ ã ≠ â ≠ ä ≠ Á ≠ À ≠ A ≠ Ã ≠ Â ≠ Ä assim como c ≠ C ≠ ç ≠ Ç. Portanto as palavras Amã e Amazonas na Categoria:Topónimo (Português), vem primeiro Amazonas e depois Amã, o que em bom português estaria errado. Tenho quase certeza que isso deva ocorrer por cusa dos outros alfabetos, em certos idiomas, como o estoniano, õ, ä, ö e ü são letras de verdade. Abraços, Luận fala ! 22:25, 10 março 2007 (UTC)


Falando nesta predefinição, ela tem algo errado. Os links daqui nenhum aparecem na predef. Tem certeza que estão certos os nomes?
Abraços, Luận fala ! 01:04, 11 março 2007 (UTC)

Hum, então é isso! Dê uma olhada em Categoria:Topónimo (Tailandês), praticamente todos começam com "ประเทศ". E agora, cê move ou eu movo?
Luận fala ! 00:56, 12 março 2007 (UTC)
Ou melhor, pra mim só dá se for para fazer as moções amanhã, por que hoje já estou indo embora.
Abraços, Luận fala ! 01:10, 12 março 2007 (UTC)
Acrescentar a partícula? mas aí os nomes não iriam ficar errados? ou melhor, as traduções iriam ficar erradas, assim como seria colocar a tradução de República Federativa do Brasil em Brasil#Tradução, não acha?
Luận fala ! 17:16, 12 março 2007 (UTC)
Tinha me esquecido (o espírito de competitividade com os suecos me fez esquecer, hehe), ia terminar de criar as traduções, mas agora vou fazer essas moções e propor pra ER, estava esperando só a sua confirmação para poder fazer isso. Abraços, Luận fala ! 19:56, 13 março 2007 (UTC)
Pronto! Fiz tudo já! Agora só falta eliminar os erros. Abraços, Luận fala ! 21:28, 13 março 2007 (UTC)

malgaxe

editar
Olá, Valdir Jorge, desculpe a demora na resposta. Pode por o redirect sim. Um abraço. EusBarbosa 22:42, 13 março 2007 (UTC)
Olá ValJor, às vezes o sono me pega de jeito, mas você como sempre está sempre atento. Obrigado por isso. EusBarbosa 22:49, 16 março 2007 (UTC)

Pesquisa avançada

editar

Olá Valdir!

Lembra que tinha te prometido trazer pr'aqui aquelas ferramentas de pesquisa lá do wikt.fr? Pois é. Futucando outras wikis por aí, achei essa ferramenta na wp.es, que de lá segui pra wp.fr, e coloquei todas as quatro pesquisas externas. Abraços, Luận fala ! 23:26, 17 março 2007 (UTC)

Ah sim.. você está certo... Já coloquei ER nela... Obrigado!

--Thiago90ap 14:53, 20 março 2007 (UTC)

Mensagem do André

editar
  • Olá, passei só pra perguntar se a fraseologia não mais é para constar como uma seção nos verbetes... abraços, André Koehne Digaê 15:17, 20 março 2007 (UTC)
  • Foi exatamente essa a minha questão, Valdir... tinha já visto isso noutro verbete, e fiquei deveras "arrepiado"... independentemente de ter sido algo discutido, a mim me parece (e creio estar correto) que frase venha a ser algo muito diferente de substantivo composto - que o caso por si indicado (e também o que vira antes...). A fraseologia, como o nome diz, refere-se a frase, e não a formas derivadas compostas do vocábulo...

Não vou a contestar isso, mas, como disse, isso me causa arrepios! Abraços, André Koehne Digaê 15:36, 20 março 2007 (UTC)

  • PS: onde se lê o "substantivo composto" leia-se o que aqui trata a locução substantiva;
    • Por quê o link de masculino e feminino, usado na predefinição dos substantivos remete à wikipédia, e não ao próprio verbete do Wikcionário?

Desculpe "pegar no teu pé", mas essas duas dúvidas me colocam na seguinte situação: as locuções merecem ser "wikcionarizadas", ao passo que fraseologia, não... abraços, André Koehne Digaê 15:42, 20 março 2007 (UTC)

  • He, he... por ser advogado, e membro de uma Academia de Letras, trato com carinho o idioma, embora muitas vezes venha a "arrepiar" com algumas cousas... vejamos: "expressões idiomáticas e/ou frases feitas com significados específicos que contenham o verbete" são algo muito diferente de substantivos e suas locuções. Uma expressão idiomática, segundo meu velho Aurélio (que, assim como o Houaiss, teimavam em participar de Academias), é: "Seqüência de palavras que funcionam como uma unidade; idiomatismo, idiotismo, frase feita, locução estereotipada, grupo fraseológico. [Ex.: ficar a ver navios; acabar em águas de bacalhau]"... Isso é, data venia, mui diverso de, Ex: Os "consertos" e outras mudanças que andaram a consagrar por aqui são mesmo de arrepiar!.
  • Parece que o Fontoura andou a transferir os links não apenas no feminino, mas nas demais... se na velha pédia brigamos como outro Lipe, por insistir em colocar entradas de dicionário como verbetes, aqui parece termos o "movimento inverso"! he, he...
  • E tive problemas no verbete que criei por último: porta-voz, que tem um significado no masculino e outro comum aos 2 gêneros... tentei formatar as duas info-caixas, mas a numeração restou truncada! Sei lá como reverter isso...
  • E já "arrepiei" no caso acima com o Voz da Verdade, na discussão do verbete de Páscoa... me parece que ele olhou no dicionário em parte: e, ao ver, na terceira e última acepção o termo locução, deixou de ir verificar o que o léxico tinha a dizer - e passaram aqui a confundir com as lucuções substantivas, adverbiais... Valha-me Deus!!!
  • Sou aqui editor bissexto, já que as tarefas administrativas na Pédia tomam-me enorme tempo... assim, qualquer coisa, falo a ti e ao Luan - este meu conterrâneo arretado... Abraços, André Koehne Digaê 17:22, 20 março 2007 (UTC)

Domingos Arthur Machado Filho

editar

Bom Dia ! Não estou conseguindo fazer as ligações do Wikit para a Wikipedia com o artigo. Mais exatamente com os termos Acantocéfalos e Bioecologia. Como fazê-los ? Noite Enluarada 13:56, 29 março 2007 (UTC)

Categoria:País

editar

Olá Valdir!

O que acha de adiantar uma coisa que certamente acontecerá, mover os verbetes para "Categoria:País (xx)"?

Abraços, Luận fala ! 00:06, 31 março 2007 (UTC)

Colocar só a cat:País, afinal se colocar País e Topónimo seria redundância, não acha?
Agora não dá, mas mais tarde eu uso o meu AWB e recategorizo esses países.
Abraços, Luận fala ! 16:51, 31 março 2007 (UTC)

Que remédio!!!

editar

Senão admitir minha ignorância! Minha fonte é um dicionário tailandês-inglês. Você muito provavelmente deve estar certo. Já corrigi e obrigado pelo aviso. EusBarbosa 19:51, 31 março 2007 (UTC)

Regressar à página do utilizador "ValJor/2007/03".