Predefinição Discussão:flex.pt: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Luan (discussão | contribuições)
Sem resumo de edição
Cadum (discussão | contribuições)
Linha 112:
 
:::O que eu tenho percebido nesses tempos de wiki e de convivência com os portugueses é que as diferenças estão mais relacionadas ao desuso e à acentuação aberta/fechada (´/^). Algumas palavras podem parecer restritas a Portugal, mas estiveram no passado dos brasileiros, e virse-versa. Casos raros são o ônibus/autocarro/machimbombo/toca-toca. <tt>[[Usuário:Luan|<font color=red>Լսɑɴ</font>]] <sub>[[Usuário Discussão:Luan|<font color=mediumblue>fala!</font>]]</sub></tt> 22h01min de 20 de junho de 2010 (UTC)
 
::::Luan, se for verificar nos dicionários (por exemplo, no [http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=%C3%B3nibus Priberam]) a palavra existe no ptPt – apenas é menos utilizada do que a palavra "autocarro".
::::E existia já no Dicionário de Cândido de Figueiredo (1913). Se quiser, pesquise por '''ómnibus''' [[http://dicionario-aberto.net/search '''aqui''']]. A grafia era, então, diferente — mas a palavra existia e existe registada. Quando um português se espantar por encontrar a palavra '''ônibus''', basta que consulte um dicionário e ficará sabendo que ela (mais acento menos acento) é português daí e daqui.
::::Um abração. — [[Usuário:Cadum|Cadum]] 23h01min de 20 de junho de 2010 (UTC)
Regressar à página "flex.pt".