Wikcionário:Esplanada: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
→Norwegian entries: nova secção |
Sem resumo de edição |
||
Linha 39:
My concern here today is that I would like the pt community to evaluate whether to do as the English, French, Spanish, German projects (and others), namely to separate between the two in a more relevant way. It may not be so straightforward to non-Norwegians why this matters, but the way it is currently handled makes it difficult to submit translations with grammar or conjugations for the two languages. In quite a few cases the lemmas themselves are spelled differently. So it doesn't make much sense for people who are native Norwegian speakers to submit translations without specifying if they cover nb or nn (or both, in which case they should be entered twice). And in other cases the lemmas might be the same but the conjugations differ considerably.
I therefore suggest that you designate the nb category to accomodate all articles in the Norwegian Bokmål language and the nn cat for Norwegian Nynorsk. Further, that - ideally- new articles
My coding skills are not good enough to make sure all templates are changed accordingly. Some templates will have to be changed though, because the translation sections should reflect which of nb and nn an entry applies to. However, I am confident that among this community you do have some willing contributors who can and will alter the relevant templates and possibly also the relevant modules. @[[Utilizador:Malafaya|Malafaya]] has helped me out before but I am not sure if (s)he is still active.
The Norwegian articles and/or translations created so far could be put in a hidden category for Norwegian articles needing attention or something
I have some other issues as well, but I shall wait to assess the reaction to this one before nagging you with more [[nitty-gritty]]. I am very positive to contributing here but I fear that unless you adress the issue I have raised these entries would only exacerbate the problem.
|