deixar: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Bot: Adicionando: en:deixar |
Complementando o verbete |
||
Linha 1:
=
==Verbo==
'''dei.<u>xar</u>'''
#
# [[retirar]]-se ou [[afastar]]-se de algo ou alguém
#* ''deixou a esposa e dois filhos para ir viver com a amante''
# [[consentir]], não [[impedir]]
#* ''o pai não deixou a filha ir ao baile''
# [[encarregar]]
#* ''deixou a empresa aos cuidados do filho mais velho''
# não [[importunar]]
#* ''deixe-em em paz!''
# [[legar]]
#* ''deixou todos os seus bens para a caridade''
# [[esquecer]]
#* ''deixei meus patins na escola!''
# [[abandonar]], não [[continuar]] com uma atividade
#* ''deixou de fumar e agora engordou''
===Fraseologia===
# ''deixar a desejar'': não corresponder ao que se esperava
# ''deixar de fora'': excluir
# ''deixar para lá'': não se incomodar
# ''deixar passar'': tolerar
===Tradução===
{{tradini-esconde}}
*
* {{trad|KEA|dexa}}
* {{trad|es|dejar}}
* {{trad|fr|laisser}}
* {{trad|hu|enged}}
* {{trad|ia|lassar}}
{{tradmeio-esconde}}▼
* {{trad|en|leave}}
* {{trad|it|lasciare}}
* {{trad|pl|pozwalać}}
*
* {{trad|tet|husik}}
{{tradfim-esconde}}▼
{{conjini-esconde|Verbo regular da primeira declinação (em -ar)}}
▲{{tradmeio}}
▲{{tradfim}}
{{conj.pt.ar|deix}}
{{conjfim-esconde}}
{{-etimologia-}}
: Do infinitivo latino ''laxāre''
[[Categoria:Verbo (Português)]]
[[Categoria:Dissílabo (Português)]]
[[Categoria:Oxítona (Português)]]
[[Categoria:Vocábulo com etimologia (Português)]]
[[ca:deixar]]
|