Discussão:inexequível
Último comentário: 20 de janeiro de 2009 de LipeFontoura no tópico Número de sílabas, de novo...
Número de sílabas, de novo...
editar{{flex.pt.com2.l.ox|inexequíve|i.ne.xe.quí.|ve}}
- inexequível <> inexeqüível
- Fonética: a palavra «inexequível» tem seis vogais silábicas (tem seis silabas) sendo a silaba tónica a antepenúltima [i] e, por isso, é uma paroxítona.
- Ortografia:
- Pela norma "inculta" do Professor Sérgio Nogueira (Portal CBMERJ) esta paroxítona tem acento agudo (na silaba tónica) porque a sua pronúncia é inesperada. Inesperada?!
- No português-padrão de Portugal diz-se que no «i» e no «u» tónicos que não formam ditongo com a vogal anterior se põe um acento agudo: aí, peúga, saúde, país, juízo, etc.
- há, contudo, dois grupos de excepções a esta regra...
- Posso emendar?
- Diabo e Santo
- Olá D&S!
- Eu já disse isso mais de uma vez, mas como você pergunta de novo, vou te refrescar a memória: no Brasil não separamos o qu do i (ou do e), seja o u pronunciado (como em equino) ou não (como em quina). Eu sei que aí em Portugal vocês fazem essa separação, mas na variante brasileira da língua portuguesa não se faz.
- Já se quiser corrigir o erro de categoria (oxítona para paroxítona) que o Lipe cometeu, vá em frente.
- --Valdir Jorge fala!
Meu blog de palavras cruzadas 21h04min de 20 de janeiro de 2009 (UTC)
{{flex.pt.com2.l|inexequíve|i.ne.xe.<u>quí</u>.ve|i.ne.xe.qu.<u>í</u>.ve}}
- Eu realmente tinha me enganado. Já corrigi o erro. A tabela certa de flexão correta está ilustrada ao lado. Desculpem o inconveniente. --Lipediga! 23h54min de 20 de janeiro de 2009 (UTC)
vender gato por lebre
editar- Temos que decidir de uma vez por todas o que é este dicionário:
- - este dicionário é um dicionário da língua portuguesa ?
- - este dicionário é um dicionário da variante brasileira da língua portuguesa?
- Agora Valdir, quando chegaste ao Canadá já eu tinha a idade que tu tens hoje. Quantos anos tenho eu?
- Aqui apenas quero discutir qual é o número de silabas (fonéticas) da palavra inexequível e, se possível, quais são essas silabas
- - não acredito que o português-padrão do Brasil admita silabas fonéticas do tipo -quí- <> -qüí-
- Na partição das palavras no fim da linha (que em bem mais de 90% é coincidente com a divisão silábica fonética) também não admite o português-padrão de Portugal a separação do «qu» ou «qü» com a vogal seguinte (v.g.: equi.da.de, aguen.tar, equí.deo, ine.xe.quí.vel, etc.)
- - sendo equí-deo a partição normalizada pelo português-padrão de Portugal para a translineação não será fácil manter a afirmação de que equídeo é um dissílabo
- Quando questiono que me andam a vender as normas da translineação como sendo as normas da divisão silábica fonética e me mandam consultar o Portal do Professor Sérgio Nogueira [1] ou afirmam que se trata de uma variação normativa brasileira da língua portuguesa (variação que nem sequer existe) só podem estar a pensar que eu tenho 10 ou 15 anos...
- Diabo e Santo