Discussão:cleavage

Último comentário: 29 de janeiro de 2012 de O ec no tópico Referência

Referência

editar

Quanto a tradução de cleavage em entresseio, na obra de Lobato em Urupês, está o conto O estigma há uma passagem que aclara o uso, como não sei se está em domínio público ou não, fica melhor não por nada, mas é encontrável e corroborável (possivelmente), pois cleavage é entresseio penso eu.

Até gostaria de suprimir decote como tradução, mas não sei se seria consensualmente aceito.

--O ec (Discussão) 23h54min de 29 de janeiro de 2012 (UTC)Responder

Regressar à página "cleavage".