Discussão:OS
Último comentário: 3 de setembro de 2011 de Intersseptor no tópico Seção de tradução num verbete em inglês?
Questão
editarGostaria de perguntar se o conteúdo abaixo é do tipo elegível para inclusão na página do verbete, pois presentemente está disposto lá, no que concerne a secção que diz respeito ao idioma português? excerto:
Sigla
editarO.S.
- Ogawa Seiki - fabricante japonês de motores de aeromodelos.
(fim do excerto)
Já emendando, o verbete Linux pelo conteúdo apresentado na entrada daquele verbete é igualmente elegível?
--Intersseptor Charlar 01h10min de 2 de setembro de 2011 (UTC)
Seção de tradução num verbete em inglês?
editarQue eu saiba, somente verbetes em português devem ter uma seção de tradução.
É esquisitíssimo ter uma linha em português na lista de traduções...
--Valdir Jorge fala!
10h04min de 3 de setembro de 2011 (UTC)
- Analisando melhor, acho que você tem razão, as entradas deveriam estar esparçadas e distribuídas conforme o idioma, vou desmembrar.
--Intersseptor Charlar 10h23min de 3 de setembro de 2011 (UTC)