Discussão:ფარფალი

Último comentário: 23 de agosto de 2009 de Malafaya no tópico Transliteração

Transliteração

editar

Penso que o Mingrélio usa habitualmente o alfabeto Georgiano, pelo que esta palavra como está é suspeita (transliterada?). Malafaya 15h08min de 1 de março de 2009 (UTC)Responder

É, temos alguns casos como esse de palavras transliteradas aqui no nosso projeto. Em alguns poucos casos (como o japonês, por exemplo), até faz sentido, mas na maioria é simplesmente errado.
Se for esse mesmo o caso, proponha para ER.
--Valdir Jorge  fala!       
Não alimente o troll! ;-) 11h08min de 23 de agosto de 2009 (UTC)Responder
Confirmei a existência da palavra (em alfabeto georgiano) em http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etca/cauc/megr/kajaia/kajai.htm :
ფარფალ-ი (ფარფალს), ფარფალია//ფარფაია// ფაფარია (ფარფა{ლ}იას, ფაფარიას) 1. ენტომ. პეპელა. შდრ. ლაზ. ფარფალი პეპელა (ნ. მარი). 2. ფრიალი, ფრენა.
Assim, movi a página para ფარფალი. Malafaya 12h20min de 23 de agosto de 2009 (UTC)Responder
Regressar à página "ფარფალი".