Verbetes de significado universal UniversalEditar

AbreviaturaEditar

war

  1. (Linguística) código de língua ISO 639-3 para o idioma waray-waray

Ver tambémEditar

Ligações externasEditar


Composição de bandeiras de países que falam alemão AlemãoEditar

Forma verbalEditar

war auxiliar/ligação

  1. primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo sein
  2. terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo sein


"war" é uma forma flexionada de sein.
As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada.

PronúnciaEditar

Áudio:   "war" fonte ?
Áudio:   "war" fonte ?

Ver tambémEditar

ReferênciasEditar


Alto Alemão AntigoEditar

AdjetivoEditar

wār

  1. verdadeiro, real


Bretanha (França) BretãoEditar

PreposiçãoEditar

war

  1. sobre
  2. durante:
    • war ar sizhun (durante a semana)

Formas alternativasEditar

Variedades dialetais:

Verbetes derivadosEditar

EtimologiaEditar

Do bretão antigo guar. Mencionado no Catholicon.

PronúnciaEditar

Ver tambémEditar

ReferênciasEditar


Cornualha (Reino Unido) CórnicoEditar

PreposiçãoEditar

war

  1. sobre

EtimologiaEditar

Mencionado no Catholicon.

PronúnciaEditar


Curdistão CurdoEditar

SubstantivoEditar

war masculino

  1. lugar, local
  2. país, pátria, terra:
    • Kurdistan warê me ye. (O Curdistão é a nossa pátria.)
  3. progênie, descendência

Formas alternativasEditar

SinônimosEditar

  • De 1: cih/جه
  • De 2: welat/وەلات
  • De 3: dûnde/دووندە

Verbetes derivadosEditar

  • aware/اوارە
  • awaretî/اوارەتی
  • awareyî/اوارەیی
  • bêwar/بێوار
  • bêwarî/بێواری
  • biwar/بوار
  • biwarî/بواری
  • cîwar/جیوار
  • cîwarî/جیواری
  • jîwar/ژیوار
  • jîwarî/ژیواری


Países Baixos Holandês/NeerlandêsEditar

SubstantivoEditar

war

  1. dispositivo para apanhar peixes
  2. confusão, embaraço

ExpressõesEditar

Verbetes derivadosEditar

  • verwarren
  • ontwarren
  • warrig
  • warhoofd
  • warboel

Ver tambémEditar

ReferênciasEditar


Língua inglesa InglêsEditar

SubstantivoEditar

  Singular Plural
Masculino
Feminino
war
war
wars
wars
 
War1

war

  1. (Militar) guerra, conflito:
    • A war broke out between both tribes. (Estourou uma guerra entre ambas as tribos.)
  2. guerra, intensa campanha contra algo:
    • war on drugs (guerra contra as drogas)
  3. (jogo, cartas) guerra

AntônimosEditar

ExpressõesEditar

Formas alternativasEditar

  • (obsoleto) warre

Verbetes derivadosEditar

  • pre-war
  • post-war
  • tug-of-war
  • war-torn
  • warbonnet
  • warfare
  • warhead
  • warless
  • warring
  • warrior
  • wartime

VerboEditar

war, intransitivo

  1. lutar, enfrentar (inimigo):
    • His emotions war with his intellect, making him conflicted. (Suas emoções enfrentavam seu intelecto, deixando-o atormentado.)

ConjugaçãoEditar

EtimologiaEditar

Do inglês antigo werre (ang) ou wyrre (ang), pelo inglês médio werre.

PronúnciaEditar

Estados UnidosEditar

Áudio:   "war" (Estados Unidos) fonte ?

Reino UnidoEditar

Ver tambémEditar

No WikcionárioEditar

ReferênciasEditar


Luxemburgo LuxemburguêsEditar

Forma verbalEditar

war auxiliar/ligação

  1. primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo sinn
  2. terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo sinn


"war" é uma forma flexionada de sinn.
As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada.

SinônimoEditar

Ver tambémEditar

ReferênciasEditar


Polônia Polonês/PolacoEditar

SubstantivoEditar

 
War1

war, masculino

  1. (obsoleto) água fervente
  2. (antigo) calor
  3. (Física e Eletrônica) VAr, unidade de medida de potência elétrica reativa



DeclinaçãoEditar

SinônimosEditar

  • De 1: ukrop, wrzątek
  • De 2: ciepło, gorąc, gorąco, kanikuła, skwar, upał
  • De 3: wrzątek

EtimologiaEditar

  • De 3:
Do inglês volt (en) ampere (en) reactive (en) ("potência elétrica reativa").


Somália SomaliEditar

SubstantivoEditar

war

  1. novas, novidades, notícias


Xinjiang Tocariano BEditar

 
War

SubstantivoEditar

war

  1. (Química) água




Senegal Uolofe/WolofEditar

VerboEditar

war

  1. dever, precisar, ter que:
    • War naa dem léegi. (Tenho que ir agora.)
  2. montar a cavalo