Composição de bandeiras de países e regiões que falam português PortuguêsEditar

VerboEditar

ro.sar, transitivo

  1. corar de rosa
  2. ruborizar

ConjugaçãoEditar

Forma verbalEditar

ro.sar

  1. primeira pessoa do singular do futuro do conjuntivo/subjuntivo do verbo rosar
  2. terceira pessoa do singular do futuro do conjuntivo/subjuntivo do verbo rosar
  3. infinitivo pessoal da primeira pessoa do singular do verbo rosar
  4. infinitivo pessoal da terceira pessoa do singular do verbo rosar


O verbete rosar é uma forma flexionada de "rosar". Demais informações estão disponíveis em rosar.
Por favor, faça melhorias e acréscimos naquele verbete e não neste. Obrigado.

EtimologiaEditar

(Morfologia) rosa + -ar.


Astúrias (Espanha) AsturianoEditar

VerboEditar

ro.sar

  1. cair rocio
  2. gear, congelar-se o rocio que caiu na noite
  3. chuviscar
  4. volcar o carro de vacas

EtimologiaEditar

Aparentado com as palavras galegas roussar, ressio


Galiza (Espanha) GalegoEditar

Verbo1Editar

ro.sar

  1. rosar, ruborizar, corar de rosa

EtimologiaEditar

(Morfologia) Derivada de rosa + -ar.

Verbo2Editar

ro.sar

  1. orvalhar, cair rocio

EtimologiaEditar

Do latim ros(la) "orvalho, umidade". Aparentada com o francês antigo arrouser. Confronte-se com o galego rosada, ressio e rosciar.

Verbo3Editar

ro.sar

  1. adentar o lobo uma rês

EtimologiaEditar

Confronte-se com roçar.