metáfora
Substantivo
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | metáfora me.táfo.ra |
metáforas me.táfo.ras |
me.tá.fo.ra, feminino
- (Figura de linguagem) tropo em que há a substituição de um termo por outro, criando-se uma dualidade de significado
- (Figura de linguagem) palavra ou expressão empregada por metáfora1:
- Daí o estado de “extrema-unção”, na metáfora de Garibaldi, a que chegou o Parlamento. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 27 de agosto de 2008)
Expressões
editarTradução
editar Traduções
Verbetes derivados
editarEtimologia
editar- Do grego antigo μεταφορά (metafora) “transporte, mudança”, pelo latim metaphora.
- Datação: século XIV
Pronúncia
editarBrasil
editar- AFI: /me.ˈta.fo.ɾɐ/
- X-SAMPA: /me."ta.fo.46/
Ver também
editarNo Wikcionário
editarFiguras de estilo/linguagem:
Na Wikipédia
editarLigações externas
editar- “metáfora”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- ”metáfora”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “metáfora”, in Dicionário Aberto
- ”metáfora”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”metáfora”, na Infopédia [em linha]
- “metáfora” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Substantivo
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | metáfora me.táfo.ra |
– |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.táfo.ra, feminino, sem plural
- (Retórica) metáfora
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | metáfora me.táfo.ra |
metáfores me.táfo.res |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.táfo.ra, feminino
Verbetes derivados
editarEtimologia
editar- Do grego antigo μεταφορά (metafora) “transporte, mudança”, pelo latim metaphora.
Ver também
editarNo Wikcionário
editarFiguras de estilo/linguagem em asturiano
editarReferências
editar
|
Substantivo
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | metáfora me.táfo.ra |
– |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.táfo.ra, feminino, sem plural
- (Retórica) metáfora
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | metáfora me.táfo.ra |
metáforas me.táfo.ras |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.táfo.ra, feminino
Verbetes derivados
editarEtimologia
editar- Do grego antigo μεταφορά (metafora) “transporte, mudança”, pelo latim metaphora.
Pronúncia
editar- AFI: /me.ˈta.fo.ɾa/
- X-SAMPA: /me."ta.fo.4a/
Ver também
editarNo Wikcionário
editarFiguras de estilo/linguagem em espanhol
editarFiguras de estilo/linguagem em espanhol:
Referências
editar
|
Substantivo
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | metáfora me.táfo.ra |
– |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.táfo.ra, feminino, sem plural
- (Retórica) metáfora
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | metáfora me.táfo.ra |
metáforas me.táfo.ras |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.táfo.ra, feminino
Verbetes derivados
editarEtimologia
editar- Do grego antigo μεταφορά (metafora) “transporte, mudança”, pelo latim metaphora.
Ver também
editarNo Wikcionário
editarFiguras de estilo/linguagem em galego
editarFiguras de estilo/linguagem em galego:
Referências
editar
|