im.pres.tá.vel, comum aos dois géneros
- que não presta
- "A proposta de resolução apresentada pelo Ibama é inaceitável, inteiramente imprestável em nosso ponto de vista, não merece reparos porque não pode ser reparada, na medida em que sua essência é contrária ao que defendemos", declarou a organização. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 03 de maio de 2006)
Traduções
- Alemão : wertlos (de)
- Checo : bezcenný (cs), budižkničemu (cs), zmetkový (cs)
- Chinês : 不中用的 (zh), 无价值的 (zh)
- Dinamarquês : defekt (da), uduelig (da), værdiløs (da)
- Eslovaco : bezcenný (sk), nepodarený (sk), povaľač (sk), niktoš (sk)
- Esloveno : neuporaben (sl), pridanič (sl)
- Espanhol : defectuoso (es), inútil (es), despreciable (es)
- Estoniano : kõlbmatu (et), päevavaras (et), väärtusetu (et)
- Finlandês : arvoton (fi), joutavanpäiväinen (fi), tyhjäntoimittaja (fi), kelvoton (fi)
- Grego : ανεπρόκοπος (el), σκάρτος (el), τζούφιος (el)
- Holandês : nep (nl), waardeloos (nl)
- Húngaro : értéktelen (hu), mihaszna (hu), link (hu), ócskaság (hu)
|
|
- Inglês : dud (en), good-for-nothing (en), worthless (en)
- Islandês : ónytjungur (is), ónÿtur (is), gagnslaus (is)
- Italiano : inutile (it)
- Japonês : 役に立たない (ja)
- Letão : nevērtīgs (lv), nederīgs (lv), slaists (lv)
- Lituano : bevertis (lt), niekam tikęs (lt)
- Lituano : netikęs (lt), netikėlis (lt)
- Norueguês Bokmål : ubrukelig (no), umulig (no), udugelig (no), lathans (no), døgenikt (no), verdiløs (no)
- Polonês : bezwartościowy (pl), martwy (pl), wyczerpany (pl), nicpoń (pl)
- Romeno : nefolositor (ro)
- Russo : непригодный (ru)
- Sueco : oduglig (sv), odåga (sv), odugling (sv), värdelös (sv)
- Tupi : panema
- Turco : değersiz (tr)
|
- Do latim tardio impraestabĭle.