Diferenças entre edições de "Discussão:aularca"

444 bytes adicionados ,  19h14min de 7 de agosto de 2009
sem resumo de edição
m
:É difícil achar algo quando não se tem idéia do que deve ser achado. A palavra é '[[αὐλάρχης]], ου', e a etimologia está corretíssima. Eu não conheço grego moderno, mas se [http://www.livepedia.gr/index.php/Αυλαρχείο este link] tiver alguma credibilidade, 'αυλαρχείο' é o escritório e a morada do aularca, o que cai bem com a tal tradução do google (se é que entendi bem a serventia desse Chamberlain's Office). --[[Usuário:Schoenfeld|Schoenfeld]] 19h06min de 7 de agosto de 2009 (UTC)
::E eu pelo visto preciso de óculos, 'aularkher' não é a transliteração de 'αὐλάρχης'. --[[Usuário:Schoenfeld|Schoenfeld]] 19h11min de 7 de agosto de 2009 (UTC)
 
::É difícil sim. Mas mesmo com um conhecimento mínimo é melhor tentar achar algo do que aceitar uma coisa como verdadeira só porque alguém disse. E, bem, apesar de esse site citado fazer apenas uma referência indireta, acho que já serve. --[[Usuário:Jesielt|<font face="Verdana" size="2">'''Jesiel'''</font>]]<sub>[[Usuário discussão:Jesielt|<font face="Verdana" size="2">通信</font>]]</sub> 19h14min de 7 de agosto de 2009 (UTC)
27 650

edições