Ajuda:Guia de pronúncia/Japonês: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Ainda editando. (Só estou salvando para não perder por falha no computador)
 
Por favor, não editem até eu terminar, para evitar conflitos de edição.
Linha 1:
De modo geral, alguns iniciantes no estudo do japonês se confundem na hora de ler a [[Ajuda:Romanização do japonês|romanização]] (''sobretudo a romanização do [[w:Sistema Hepburn|Sistema Hepburn]]'') dos caracteres japoneses e o fazem lendo conforme as regras do idioma português. Um exemplo disso é a própria palavra [[kanji]] (漢字, かんじ). A letra '''[[j]]''' em português é lida como nas palavras [[jato|'''ja'''to]] ou [[jovem|'''jo'''vem]], porém no sistema de romanização do japonês adota-se para as sílabas iniciadas com a letra '''j''' o som próximo ao '''dj''' da palavra ''[[adjetivo|a'''dj'''etivo]]'' ou o som de '''d''' da palavra [[dia|'''d'''ia]] (apesar de o som de d variar entre as modalidades lusófonas).
 
Para os leitores do idioma português pouco familiarizados com a pronúncia do idioma japonês é importante saber algumas peculiaridades:
 
*'''<font size="5">e</font>''':
*'''r''': a letra r é sempre uma consoante vibrante alveoloar, como em fa'''r'''o, ca'''r'''a, etc. Mesmo quando a palavra é iniciada com a letra '''r''' a pronúncia não é feita como '''rr'''. (Exemplo: o "ra" de [[ラメン|'''ra'''mem]] é pronunciado como na palavra ca'''ra'''.)
 
*'''<font size="5">h</font>''': a letra h é sempre aspirada, como na palava '''h'''ungry em inglês.
 
*'''<font size="5">r</font>''': a letra r é sempre uma consoante vibrante alveoloar, como em fa'''r'''o, ca'''r'''a, etc. Mesmo quando a palavra é iniciada com a letra '''r''' a pronúncia não é feita como '''rr'''. (Exemplo: o "ra" de [[ラメン|'''ra'''mem]] é pronunciado como na palavra ca'''ra'''.)