Utilizador Discussão:Eusbarbosa/Arquivo/OutDez09: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Robô: Substituição de texto automática (-c-ja +cabeçalho-ja) |
Corrigindo alguns problemas de lint |
||
Linha 39:
== [[caçarumba]] em ER ==
Consultei [[caçarumba]] em 5 dicionários e não a encontrei e a coloquei para ER. Quem sabe você não a encontre em algum outro. --[[Usuário:Jesielt|<
*Idem em '''[[caçoá]]'''. --[[Usuário:Jesielt|<
:Posso intrometer-me? O ER não era suposto ser usado apenas em casos inequívocos? Parece-me que com termos que parecem não ser corroborados por dicionários (pelo menos, os que consultamos) talvez devessemos seguir o esquema "convencional" de eliminação de páginas: proposta para eliminação (normal) e votação na página adequada. [[Usuário:Malafaya|Malafaya]] 16h04min de 25 de outubro de 2009 (UTC)
::Bem, normalmente a maioria dos termos que ponho pra ER, por não encontrar nos 5 dicionários aos quais tenho acesso, são erros de ortografia. Erro de ortografia é ER. Normalmente deixo com o Valdir o trabalho de conferir se essas páginas são mesmo erro de ortografia ou não. Na maioria das vezes são. Mas, por duas vezes o Eustáqui viu palavras em ER que existiam, de fato, e reclamou comigo por tê-las posto em ER. Por isso eu o estava avisando das páginas em ER para que ele não reclamasse comigo novamente.
::Mas, se vocês acham melhor colocar os supostos erros de ortografia para eliminação votada, assim farei. Semanalmente, calculo, eu acho umas 10 páginas assim. --[[Usuário:Jesielt|<
== azogo ==
Linha 75:
Mas não vou "fazer cena" com esse assunto não. Você é uito intransigente e eu acabaria por sair do projeto se começasse uma discussão desse tipo com você. E é por esse motivo que eu nem quis comentar sobre a sua assinatura gritante, que me incomoda as vistas.
Não era meu objetivo te ofender, se o fiz desculpa. Só quero repetir que eu já havia falado daquele assunto com você. --[[Usuário:Jesielt|<
:<div style="color: #999">'''Citação: ''' Eusbarbosa escreveu: «Você disse que sou intransigente e sou mesmo, quando defendo o meu direito e o direito dos demais colaboradores(...)»</div>
:Não, Eustáquio. Você é intransigente quanto a aceitar feedback e opiniões alheias sobre o seu trabalho. Como, por exemplo, na questão da "bruxa".... --[[Usuário:Jesielt|<
== Re.: [[涙]] ==
Linha 84:
Eu não classifiquei como substantivo porque não há a definição de substantivo na página. Isto é, não há o pinyin ou a suposta forma simplificada ou tradicional do substantivo. Não coloquei o substantivo porque não tinha na página em inglês da qual eu copiei.
Sobre o "Mandarim", eu ponho assim porque é assim que o en.wikt usa e também é a forma que eu mais ouço quando converso ou leio algo sobre o idioma. Não será mais correto usarmos para mandarim?? Caso concorde, eu me disponho a fazer todas as mudanças (de categoria, etc.) com a ajuda de meus bots. --[[Usuário:Jesielt|<
== Predefinições para meses e estações do ano ==
Linha 111:
==Votação==
Você está modificando uma votação que já teve início. -- [[Usuário:Isaac Mansur|<
:Eu afirmei que o link que está no início da votação é o válido, o que leva ao Livro de Estilo com o cabeçalho novo, nada mais além disso. Você modificou uma votação que já teve início; não pedi que você a modificasse. -- [[Usuário:Isaac Mansur|<
::Eustáquio, vou repetir, o link apresentado no início da votação leva exatamente para a última versão do Livro de Estilo com o cabeçalho novo. Falei isso várias vezes e não sei qual foi a parte que você não entendeu das minhas frases até bem curtas e claras. Acho que você, agora, quer embargar uma votação em curso, calando todos nós. É assim? Vá em frente. -- [[Usuário:Isaac Mansur|<
:::[http://pt.wiktionary.org/wiki/Wikcion%C3%A1rio:Livro_de_estilo Essa] é a versão que está sendo votada. -- [[Usuário:Isaac Mansur|<
::::Eu copiei o mesmo link que está no início da votação, ou seja, é o mesmo link sobre o qual eu estou falando desde o início para você e somente agora você entendeu qual era o link. Outra coisa: você modificou novamente a página de votação. -- [[Usuário:Isaac Mansur|<
:::::O Simon inseriu uma nova seção, a qual eu não havia inserido no início da votação. Portanto, isso também e considerado vandalismo, pois não se muda uma votação quando a mesma já teve início. Creio que isso é uma regra básica e que todos conhecem. Se você me bloquear por esse fato, será bastante imparcial. Enfim, essa é a segunda vez que você faz ameaças: a primeira foi embargar a votação; a segunda, tomar providências contra mim. Enfim, sinto muito que você ameace, mas, vá em frente. -- [[Usuário:Isaac Mansur|<
::::::Ele poderia ter falado com quem abriu a votação para que a seção fosse inserida. Mas, se é assim, todos podem abrir seções, caso sua opinição não se encaixe em uma das opções, tudo bem, que assim seja feito. Outra coisa, Eustáquio, minha profissão não faz de mim o melhor dos seres, e nem tenho de ser perfeito, mas me faz pensar sobre os seres... entendeu? Acho que não, enfim, deixa para lá. Pode continuar com suas modificações, inserções, embargos, o que mais quiser, inclusive suas ameaças, não ligo para elas, pois eu sei que meu trabalho aqui é louvável e assumo boa-fé em tudo o que faço. Vou ficar apenas na construção de verbetes, que é o que sei fazer melhor. Já tenho muito o que fazer para ficar me cansando com algo que eu e alguns outros acham completamente infrutífero: argumentar com você. Paz! -- [[Usuário:Isaac Mansur|<
:::::::Já expliquei porque fiz a reversão do Simon e, mesmo assim, fui considerado vândalo, depois de todas as minhas contribuições e combate aos vandalisimos reais que ocorrem por aqui. Melindro-me sim, quando alguém não consegue também, só um pouquinho, entender a posição de quem abriu a votação ou da vontade que se tem de fazer mudanças. E olha que tudo isso aconteceu por causa de uma votação (antes não a tivesse aberto). Eu respeito muito a contribuição de todos aqui, mas minha votação foi modificada e ninguém me disse que o faria. Eu me lembro uma vez, assim que eu entrei no projeto, que você ficou chateado com um usuário (acho que foi o Jesiel) por ter feito alterações em alguns verbetes que você criou e, como o usuário não falou antes com você sobre as mudanças, você ficou melindrado. Baseado nisso, por que ninguém falou comigo antes de alterar algo como uma votação, o que não se pode modificar no meio do processo? Isso também me chateou, mas você preferiu ''pensar'' que eu era o vândalo. Sem problemas. Eustáquio, você disse para não te querer mal, eu não quero nem mal, nem nada. Pensei, seriamente, em deixar o projeto por achar que você quer fazer sua posição valer mais do que a dos outros, mas não vou deixá-lo. Vou ficar calado, no meu canto, trabalhando, contribuindo, observando e aprendendo, pois é isso que acontece quando se começa a conversar com você: um afastamento (e isso não é bom, mas eu vou fazer o quê). Quando eu percebo que não dá para argumentar com alguém, deixo que ele fique livre e faça o que quiser (já que aqui tudo se pode, só eu é que não posso), mas me deixe no meu canto também e ficamos em paz. Por favor, Eustáquio, eu te peço, agora chega, está certo? Estou chateado (muito chateado mesmo, voce não sabe o quanto. Preciso ficar no meu canto, por favor, respeite isso) e o Wikcionário é um local em que gosto de ficar e relaxar. Não me faça ir embora. Me deixe em paz, por favor. Continue com o seu trabalho, com tudo o que quiser fazer por aqui, só me deixa em paz. Se você não entender esse meu pedido, não sei mais o que fazer ou dizer. -- [[Usuário:Isaac Mansur|<
== Re: Opinião na página de votação ==
Linha 143:
== questão ==
Bem, queria comentar algo com você. Será que você podia usar <nowiki>#</nowiki> ao invés de <nowiki>:#</nowiki> ao criar os verbetes? Isso para seguirmos um padrão e porque o <nowiki>:#</nowiki> lança a palavra desnecessariamente muito na frente. Em verbetes como os hebreus em que, talvez, o tamanho dos caracteres ofusquem a definição, eu não digo nada. Mas, em verbetes gregos ou em qualquer outro em que os caracteres fiquem em tamanho normal não vejo razão de se usar <nowiki>:#</nowiki>. Outra coisa é o <nowiki>{{PAGENAME}}</nowiki>, qual a necessidade deles?? Novamente, em verbetes em hebaico que os caracteres são ao contrário e difícil de manipular talvez seja aceitável o PAGENAME, mas nos outros qual a necessidade? Por favor, não me responda com brutalidade. --[[Usuário:Jesielt|<
:Na verdade somos eu e o Malafaya que "não vamos com a cara" do PAGENAME. Isso porque ele complica ainda mais o código fonte para usuários inexperientes e, também, porque ele não tem muita razão de ser usado, já que não é muito difícil copiar o título da página. Mas, se você diz que só o usa para caracteres de palavras não latinas o mal é menor. Mas, você se incomodaria se eu programasse um bot para mudar todos os <nowiki>{{PAGENAME}}</nowiki> para as palavras que eles mostram?? (Isso nem é possível porque o PAGENAME não é localizável pelo bot, mas às vezes quando estou editando outra coisa eu os substituo quando os encontro pelo caminho, por isso quero sondar a sua opinião.) --[[Usuário:Jesielt|<
==Boas-vindas==
Linha 151:
== Re.:[[κρεβατοκάμαρα]] ==
Ok, de nada. Abraço!
== chinesa0 ==
Linha 177:
== 星 ==
Olá Eustáquio. Eu estou insistindo nisso porque a página não tem uma seção substantivo. Eu sei que 星 é um substantivo só que a página não traz essa informação ela apenas traz a informação do caractere hanzi. Eu comentei na página de discussão do artigo, dê uma olhada. --[[Usuário:Jesielt|<
== Re: Vandalismo no verbete 星 ==
Linha 229:
== Re.: Ainda sobre Chinês x Mandarim ==
Eu entendi que 中文 refere-se a linguagem como um todo. O problema é que o verbete contém definições das palavras usadas no 汉语, e não no chinês como um todo. Usar "chinês" como cabeçalho de uma palavra que tem "mandarim" é, de certo modo, desmerecer os outros dialetos afirmando que apenas o mandarim pode ser considerado como o chinês e o cantonês, etc., não. -- :-) [[Usuário:Jesielt|<
:E, repare na frase "我目前在学习现代汉语". A pessoa usou 汉语 pra se referir ao idioma que ela está estudando e sobre o qual ela irá procurar no dicionário. Eu disse isso na Esplanada, nunca vi os estudantes dizerem que estudam 'chinês' e sim mandarim. -- :-) [[Usuário:Jesielt|<
(me perdoe a resposta rápida, tô sem tempo agora) Re: 星 de novo > veja a versão do verbete em chinês/mandarim.-- :-) [[Usuário:Jesielt|<
:Ué, o nosso Wikcionário também tem muitas palavras iniciadas por anônimos e nem por isso são falsas. Talvez seja algum regionalismo ou gíria. O seu dicionário é de chinês-chinês? Se em um de BOM dicionário de chines-chines não tiver daí eu concordaria com você. -- :-) [[Usuário:Jesielt|<
== A última discordância em 星 ==
Eustáqui, eu sei que as leituras estão motradas acima, porém nos verbetes de substantivos com mais de um caractere (em japonês, chinês e coreano) eu sempre sigo esse padrão. Não é um problema repetir a informação, um problema seria a falta dela. E, também, caso um verbete de hanzi seja mais extenso (com as seções, adjetivo, advérbio, substantivo, etc.) facilita ao leitor o conhecimento da informação. Por que você não gosta dessa 'repetição'? Eu acho que é um bom padrão e também acho que as subseções devam ser 'autosuficientes' quanto a essa informação. -- :-) [[Usuário:Jesielt|<
:Veja, Eustáquio, você tem alguns estilos bem estranhos na criação de verbetes. Eu não concordo com o estilo que você cria os verbetes em árabe e em hebraico. Mas, eu nunca quis ir discutir isso porque eu não quero te cercear e eu sei que cada um tem um estilo, não tendo padrão nehum. Em comunidades maiores, naturalmente os integrantes que editam vão discutindo e chegando a um pedrão ([http://en.wiktionary.org/wiki/Category_talk:Egyptian_language tenha aqui um exemplo]). Se eu quisesse chamar a comunidade para decidir o padrão que se deve editar um verbete em hebrico, aposto que vocâ não iria gostar e iria diminuir a sua vontade de criar esses verbetes, o mesmo aconteceria se alguém quisesse mudar totalmente o jeito que eu edito os verbetes em japonês, com a predefinição [[predefinição:cabeçalho-ja]] que eu inventei. Até mesmo no verbete 星 eu não gosto do jeito que você indica a romanização, prinicpalmente 'linkando' as palavras pra wikipédia anglófona.
Linha 248:
:Bem, mas o foco dessa conversa é mesmo o impasse nos verbete 星, o que faremos?
(P.S.: Meu português é meio falho, sobretudo quando não releio atentamente o que escrevi. Desculpe-me pelos possíveis erros e obrigado por ter me corrigido na Esplanada.) -- :-) [[Usuário:Jesielt|<
:Você ainda não comentou sobre o e-mail que o usuário chinês me mandou e que colei na Esplanda. Concorda com os significados apresentados por ele? Eu estava esperando que você me ajudasse a traduzir alguns deles. -- :-) [[Usuário:Jesielt|<
== Re.: Topônimos - critérios de inclusão ==
Linha 257:
Olá, Eustáquio,
Sim, acho que a votação deve acontecer. Já dissemos muito sobre o assunto e creio que todos nós já temos uma posição. Não gostaria de iniciar a votação novamente. Você pode fazê-lo? A única dúvida que tenho é quanto à inclusão de bairros com nome de pessoas, pois eles realmente existem. Gostaria que eles fossem contemplados da mesma forma. Receba meu abraço, -- [[Usuário:Isaac Mansur|<
== Boas festas ==
{| width="85%" align="center" style="background-color:#f5faff; -moz-border-radius:12px; border:2px solid #46b" cellpadding="4"
| [[Ficheiro:Happy new year 06463.jpg|border|200px]]
|
[[Ficheiro:cquote2.svg|15px]]
|}
Linha 272:
Não. A categoria indica quais das muitas páginas de kanji trazem especificamente uma seção que trata do caractere e seu uso em vietnamita. Ou seja, se alguém quiser saber quais páginas trazem essa informação a pessoa não precisa ficar abrindo caractere por caractere na categoria hanzi até achar as páginas que trazem a informação específica em vietnamita, é só ela visitar a Categoria:Caractere Han.
Vários outros Wikcionárionários também usam a categoria, eu adicionei lá os interwiks. -- :-) [[Usuário:Jesielt|<
:É assim, há várias páginas de caracteres chineses com várias seções (cantonês, chinês, japonês, coreano, etc.) mas nem todas as páginas têm informções de todos esses idiomas. Assim, se alguém quiser saber qual página tem informação sobre o caractere chinês como é usado no Japão ele consulta a categoria kanji, se ele quiser saber sobre a acepção coreana do caractere ele consulta a categoria hanja e se alguém quiser saber informações sobre o caractere na língua vietnamita ele consulta a categoria caractere han. Todos os verbetes dos caracteres listados na categoria caractere han contém uma seção com a leitura do caractere no idioma vietnamita. Deste modo também fazém vários outros Wikcionários, basta ver na categoria os interwiks, isto é, colocam uma categoria especial para listar os verbetes de caracteres chineses que contém uma seção com a acepção vietnamita.
:(PS. Você poderia colocar na sua assinatura um link pra sua página de discussão? Toda vez que eu tenho que te mandar uma mensagem sou obrigado a vir na sua página e depois clicar em discussão... Pode ser um link escondido em alguma letra, caso não queira escrever 'discussão', ou algo do tipo). -- :-) [[Usuário:Jesielt|<
::Pra mim parece mais legal '''Hán tự''', porque começa com Han... Não acha melhor colocar só a categoria como Hán tự ou chữ Hán e deixar o nome da seção como Caractere Han? E qual dos dois você prefere? -- :-) [[Usuário:Jesielt|<
:::Já substitui a categoria Caractere Han pela [[:Categoria:Hán tự]]. Se um dia resolvermos mudar os nomes das seções, eu posso fazer facilmente com o bot também. Valeu. -- :-) [[Usuário:Jesielt|<
== Persa ou árabe? ==
Linha 298:
Desculpe, não tinha visto essa mensagem.
Algumas palavras japonesas recebem uma classificação totalmente diferente da nossa, sobretudo os advérbios (como [[明日]], [[来年]]) que sem as partículas são classificados como substantivos. Essa palavra é um desses casos. O Michaelis e o dicionário da Fundação Japão (um dicionário patrocinado pelo consulado geral do Japão no Brasil) dão a mesma classificação, substantivo e advérbio. Bem, caso não acredite em mim eu posso tirar fotos dos dicionários e te mostrar. -- :-) [[Usuário:Jesielt|<
:Hum, não acho legal classificar como pronome uma coisa que não é, de verdade, consderada um pronome, pois isso estaria errado e poderia prejudicar o estudo da língua. Mas, vou colocar uma nota, achei boa a idéia. Aliás, há várias palavras em japonês que podem parecer estranho aos lusófonos, como [[欲しい]] que é um adjetivo em japonês mas é traduzido como um verbo. Nesse caso eu coloquei uma nota. -- :-) [[Usuário:Jesielt|<
::Às vezes eu posso parecer meio arrogante nas respostas, mas não liga não, eu ainda não aprendi a me expressar melhor. Obrigado pelo 'toque', achei que foi muito bom adicionar uma nota lá. -- :-) [[Usuário:Jesielt|<
|