Mati: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Eu estou colocando a versão em groenlandês do nome "Mati". Só não coloquei a versão em albanês porque na Albânia é proibido entrar evangélico.
Eu estou colocando a etimologia.
Linha 3:
{{paroxítona|Ma|ti|lang=kl}}
# {{escopo|kl|Cristianismo|religião}} [[Mateus]]
 
=={{etimologia|kl}}==
:{{llietimo|la|Matthaeus|kl|ponto=não}}, que veio do [[grego antigo]] {{etimo|grc|Ματθαῖος}} (Matthaíos) que veio por sua vez do [[hebraico]] {{etimo|he|מתתיהו}} (Matatyahu) ou {{etimo|he|מתיתיהו}} (Matityahu). Significa ''presente, dádiva de Jeová''.
 
==Ver também==
Linha 9 ⟶ 12:
 
[[Categoria:Substantivo (Groenlandês)]]
[[Categoria:Entrada de étimo hebraico (Groenlandês)]]
 
={{-sm-}}=