Diferenças entre edições de "convergência"

7 bytes adicionados ,  11h00min de 11 de janeiro de 2016
Melhorando a apresentação do verbete
(A palavra "convergência" tem a forma plural (convergências). Eu estou traduzindo esta palavra para o espanhol (convergencia), francês (convérgence), italiano (convergenza) e alemão (konvergenz).)
(Melhorando a apresentação do verbete)
[[Imagem:Faisceau convergent.png|thumb|200px250px|Convergência (1) de raios de luz]]
 
={{-pt-}}=
==Substantivo==
{{flex.pt|fs=convergência|fp=convergências}}
{{proparoxítona aparente|con|ver|gên|ci|a}}, ''feminino''{{f}}, {{+info|data=1836}}
# ato ou efeito de [[convergir]]
# [[concordância]]
===Tradução===
{{tradini|De 1 (ato ou efeito de convergir)}}
* {{trad|ende|convergenceKonvergenz}}
* {{trad|es|convergencia}}
* {{trad|frfi|convérgenceläheneminen|konvergenssi}}
{{tradmeio}}
* {{trad|itfr|convergenzaconvérgence}}
* {{trad|deen|konvergenzconvergence}}
* {{trad|fiit|läheneminen|konvergenssiconvergenza}}
{{tradfim}}
 
{{tradini|De 5 (processo de aproximar o valor de um limite)}}
* {{trad|ende|convergenceKonvergenz}}
* {{trad|es|convergencia}}
* {{trad|frfi|convérgencesuppeneminen}}
{{tradmeio}}
* {{trad|itfr|convergenzaconvérgence}}
* {{trad|deen|konvergenzconvergence}}
* {{trad|fiit|suppeneminenconvergenza}}
{{tradfim}}