pronto: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Melhorando a apresentação do verbete segundo o AO 1990: transacção --> transação
Linha 1:
={{-pt-}}=
== Adjetivo ==
{{flex.pt|ms=pronto|mp=prontos|fs=pronta|fp=prontas}}
'''pron.to'''
{{paroxítona|pron|to}}
# que [[estar|está]] [[acabar|acabado]], [[terminar|terminado]], [[concluir|concluído]]:
#:* ''O [[trabalho]] [[estar|está]] '''pronto'''.''
# [[disposto]], [[disponível]], [[apto]]:
#:* ''[[estar|Estou]] '''pronto''' para [[trabalhar]].''
 
===Tradução===
{{tradini}}
* {{trad|arde|مستعدbereit}}
* {{trad|hyar|պատրաստمستعد}}
* {{trad|behy|гатовыպատրաստ}}
* {{trad|zhbe|准備好的|准备好的гатовы}}
* {{trad|cs|připravený}}
* {{trad|nlzh|gereed准備好的|klaar准备好的}}
* {{trad|fiko|valmis준비된}}
* {{trad|frku|prêtئاماده}}
* {{trad|desco|bereitboun}}
* {{trad|grces|ἑτοῖμοςpreparado|listo}}
* {{trad|hawfi|mākaukauvalmis}}
* {{trad|hefr|מוכןprêt}}
* {{trad|hicy|तैयारbarod}}
* {{trad|hugrc|készἑτοῖμος}}
*{{trad|ga|réidh}}, {{trad|gahaw|ullamhmākaukau}}
* {{trad|ithe|pronto|preparatoמוכן}}
* {{trad|hi|तैयार}}
*{{trad|ja|用意の出来た|出来上がり|準備の出来た}}
* {{trad|lanl|promptusgereed|klaar}}
{{tradmeio}}
* {{trad|kohu|준비된kész}}
* {{trad|kuga|ئامادهréidh|ullamh}}
* {{trad|ltgit|gotovspronto|sasarūsspreparato}}
* {{trad|ja|用意の出来た|出来上がり|準備の出来た}}
*{{trad|la|promptus}}
* {{trad|lvltg|gatavsgotovs|sasarūss}}
* {{trad|jbola|bredipromptus}}
* {{trad|nolv|klar|paratgatavs}}
* {{trad|pljbo|gotów|mbredi}}
* {{trad|ptno|prontoklar|preparadoparat}}
* {{trad|rupl|готовыйgotów|m}}
* {{trad|scoru|bounготовый}}
* {{trad|essv|preparado|listoberedd}}
* {{trad|svte|bereddసిద్ధం|తయారు}}
* {{trad|tetr|సిద్ధం|తయారుhazır}}
* {{trad|truk|hazırготовий}}
* {{trad|ukur|готовийتیار}}
*{{trad|ur|تیار}}
*{{trad|cy|barod}}
{{tradfim}}
 
==Advérbio==
'''{{paroxítona|pron.|to'''}}
# com [[prontidão]], num [[instante]], de [[imediato]]:
 
#:''A '''pronto''' [[pagamento]]:'' no [[momento]] da [[transacção]].
===Expressões===
#:''A* '''[[a pronto''' [[pagamento]]:''': no [[momento]] da [[transacção]]transação.
 
==Interjeição==
'''{{paroxítona|pron.|to'''}}
# [[acabar|Acabouacabou-se]]!, [[chegar|chega]]!:
#:* '''''Pronto''', [[]] me [[convencer|convenceste]].''
 
==Substantivo==
{{flex.pt|ms=pronto|mp=prontos}}
'''{{paroxítona|pron.|to'''}}, ''masculino''
# [[soldado]] que [[acabar|acabou]] o [[período]] de [[instrução]], a [[recruta]]:
#:* ''[[passar|Passou]] a '''pronto'''.''
 
[[Categoria:Adjetivo (Português)]]
Linha 64 ⟶ 69:
[[Categoria:Interjeição (Português)]]
[[Categoria:Substantivo (Português)]]
[[Categoria:Dissílabo (Português)]]
[[Categoria:Paroxítona (Português)]]
 
[[de:pronto]]