Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição
m Robô: Substituição de texto automática (-{{citação| +{{subst:citação|)
Linha 18:
Olá Jesiel!
 
<div style="color: #999">'''Citação: ''' Você escreveu: «Tudo bem?»</div>
{{citação|Você|Tudo bem?}}
Sim, tudo, e você?
 
{{citação|<div style="color: #999">'''Citação: ''' Você| escreveu: «Você já mudou a aparência pro vector ou ainda usa o monobook?}}»</div>
Eu usei o vector por um bom tempo, mas no mês passado aconteceu uma reviravolta no software e os botões de edição desapareceram, tive que reverter para o monobook.
 
{{citação|<div style="color: #999">'''Citação: ''' Você| escreveu: «Você sabe como coloca (ou se é possível colocar) os botões de edição rápida no vector?}}»</div>
Não, não sei. [[Wikcionário:Esplanada/Arquivo/2012/Fevereiro#Bot.C3.B5es_de_edi.C3.A7.C3.A3o_desapareceram.21|Segundo o Helder]] tem jeito, mas eu não consegui fazer funcionar.
 
Linha 58:
Olá Jesiel!
 
{{citação|<div style="color: #999">'''Citação: ''' Você| escreveu: «Você não acha essa classificação pra tratar de maneira geral os caracteres chineses errada? Pois, se for pela utilização os caracteres não são só sino-japoneses, são também coreanos e vietnamitas (apesar de eu não saber como esses países utilizam esses caracteres de forma oficial). E se for pela "invenção", os caracteres são apenas chineses. À primeira vista me pareceu estranha essa categoria em relação à que estava em uso antes, "transidiomático".}}»</div>
"Transidiomático" é geral demais, pode-se referir por exemplo aos caracteres cirílicos que são usados para representar os idiomas russo, búlgaro, macedônio e mais um montão de outros. Precisamos de algo mais específico para os caracteres chineses.
 
Linha 73:
Olá Jesiel!
 
{{citação|<div style="color: #999">'''Citação: ''' Você| escreveu: «Eu estou traduzindo do inglês os verbetes em neerlandês que contam na lista, também importada deles, das mil palavras mais usadas do idioma. Ao traduzir o verbete al me deparei com um problema, eles classificaram uma das acepções como "determiner", o que eu traduzi como "determinador", mas nós aqui não temos a categoria base Categoria:Determinador, que eles têm [1]. Então, queria te consultar antes de criar a categoria, nós realmente não temos essa categoria ou utilizou-se aqui no pt.wikt outra tradução para "determiner"?}}»</div>
Que eu saiba essa categoria nunca foi criada em nosso projeto, nem com outro nome.
 
Linha 89:
Olá Jesiel!
 
{{citação|<div style="color: #999">'''Citação: ''' Você| escreveu: «Eu queria pedir sua opinião. No en.wikt eles colocam "(uncountable)" ao lado da palavra logo abaixo do cabeçalho do verbete para indicar que a palavra não tem plural. Porém, a predefinição de cabeçalho deles torna a palavra "uncountable" um link pro glossário deles. Até hoje eu estava apenas escrevendo "(incontável)" quando traduzia esse tipo de verbete, mas acho que essa palavra não faz pensar intuitivamente que não há plural pra pessoas que não estão muito acostumadas a dicionários de língua estrangeira. Pois bem, você acha que deveríamos escrever "sem plural" ao lado da palavra ou que deveríamos ajustar a predefinição de plural que eu uso (<nowiki>{{p|}}</nowiki>) para fazer como no en.wikt, escrever incontável e linkar pro nosso Wikcionário:Glossário (que precisaria ser reformulado), ou pra uma página nova do tipo Ajuda:Glossário? Ou ainda tem outro solução?}}»</div>
Não acho que linkar para qualquer página que seja ajudaria muito. Por mim colocamos pura e simplesmente "sem plural" ao lado da palavra em questão.
 
Linha 104:
Olá Jesiel!
 
{{citação|<div style="color: #999">'''Citação: ''' Você| escreveu: «Bem, reparei que você marcou alguns verbetes com a predefinição de reciclagem adicionando a nota que "falta a definição em vietnamita". Porém, a seção existente naqueles verbetes vietnamitas era "Caractere Han", o que exige apenas a leitura do caractere (visto que a definição base dele já consta na seção -sino-) e não uma definição de substantivo. Para requerer a definição do substantivo a sua marcação de "#?" deveria estar abaixo de "<nowiki>==Substantivo==</nowiki>. E outra, não vejo porque marcar como reciclagem um verbete que não tem uma definição de substantivo para um caractere, mas traz as informações mais básicas sobre ele, assim como também faz o en.wikt.}}»</div>
Bem, eu sempre achei que nossos verbetes de ideogramas estavam de um modo geral mal feitos, precisavam todos ser revistos e padronizados. Mas, na verdade, eu não vi em wikcionário nenhum um formato que me agradasse. Por isso fui deixando essa tarefa de melhoria de lado. Há uns tempos atrás eu marquei alguns dos verbetes para reciclagem mais para chamar atenção ao fato de que esses verbetes estão bem capengas.
 
Linha 111:
--'''[[Usuário:ValJor|Valdir Jorge]]''' &nbsp;<sup>[[Usuário Discussão:ValJor|fala!]]</sup><br/> 20h53min de 22 de setembro de 2012 (UTC)
 
:{{citação|<div style="color: #999">'''Citação: ''' Você| escreveu: «Eu também achava isso do modo antigo como foram feitos os verbetes. Mas, você vê algum outro problema nesse padrão que eu estou usando para adequar, lentamente, todos os verbetes de caracteres sino-japoneses, como em 歌?}}»</div>
:Eis aqui meus comentários sobre o verbete [[歌]] e o que poderia ser melhorado nele:
:# a parte geral, no topo, deveria ser uma predefinição, que colocaria aquelas informações num quadro bonito;