proveito: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m →‎{{tradução}}: replaced: {{tradu}} → {{tradução}} utilizando AWB
Retirando camonismo do domínio principal e passando para o domínio Citações
Linha 1:
=Português=
==Substantivo==
{{flex.pt.subst.masculino|MSms=proveito|MPmp=proveitos}}
'''{{paroxítona|pro.|vei.|to'''}}
# [[vantagem]], algo que se [[retirar|retira]] ou se [[ganhar|ganha]] de uma [[situação]]
 
===Tradução===
{{tradini}}
* {{trad|fr|profit|}} ''m''
{{tradmeio}}
{{tradfim}}
 
=={{etimologia|pt}}==
{{camonismo|
*: doDo latim ''profectu''.
*** '''4 ocorrências n'Os Lusíadas'''
*** rimas n'Os Lusíadas: [[direito]]; [[peito]]; [[respeito]]; [[sujeito]]
* De ti '''proveito''', e dele glória ingente. - Os Lusíadas VII-62-8
* Que bem vê que grandíssimo '''proveito''' - Os Lusíadas VIII-59-5
* Juntamente, a cobiça do '''proveito''' - Os Lusíadas VIII-77-1
* De que tinha '''proveito''' grande e grato - Os Lusíadas IX-3-3
}}
 
 
==={{tradução}}===
{{tradini}}
* {{trad|fr|profit|}} ''m''
{{tradmeio}}
{{tradfim}}
=={{etimologia}}==
* do latim ''profectu''
[[Categoria:Substantivo (Português)]]
[[Categoria:Paroxítona (Português)]]
[[Categoria:Trissílabo (Português)]]
[[Categoria:Vocábulo com etimologia (Português)]]
 
[[fr:proveito]]