Discussão:urdu
Escutei uma música em urdu e fiquei maravilhado pela sonoridade. Gostaria que alguém pudesse traduzi-la, trata-se de música do paquistanês Atif Aslam. Eis a letra a ser traduzida: Kuch Is Tarha Teri Palkein, Meri Palkon Se Mila De, Aansoo Tere, Saare, Meri Palkon Pe Saja De,
Tu Har Ghadi, Har Waqt, Mere Saath Raha Hai, Haan Ye Jism, Kabhi Door, Kabhi Paas Raha Hai, Jo Bhi Gham Hain Ye Tere, Unhe Tu Mera Pata De, Jo Bhi Gham Hain Ye Tere, Unhe Tu Mera Pata De,
Mujh Ko To Tere Chehre Pe, Ye Gham Nahi Jachta, Jayiz Nahi Lagta, Mujhe Gham Se Tera Rishta, Sun Meri Guzarish, Isse Chehre Se Hata De, Sun Meri Guzarish, Isse Chehre Se Ha
Desde já agradeço pela ajuda! Nivaldo
Iniciar uma discussão sobre urdu
É nas páginas de discussão que os utilizadores discutem como tornar o conteúdo da wiki Wikcionário o melhor possível. Pode usar esta página para iniciar uma discussão com os outros utilizadores sobre o melhoramento de urdu.