Acento

editar

Acho que "polonêsa" não tem acento (apesar de que seria muito conveniente se tivesse). -- Leuadeque 10:54, 28 Jul 2004 (BRT [GMT-3])

É, com certeza não tem. -Diego UFCG 02:25, 31 Ago 2004 (UTC)

Existência

editar

Faz sentido a existencia de polaca? aparece sempre o masculino, acho... para mim faria-se apenas o masculino, escrevendo o feminino no próprio artigo, como temos feito E-roxo 02:20, 31 Jul 2004 (UTC) Repito --E-roxo 18:29, 29 Ago 2004 (UTC)

Ainda não dei minha opinião porque na verdade não tenho nenhuma sobre o assunto. Espero que pessoas com mais experiência em Wikcionários possam enriquecer a discussão. Irei aceitar o que quer que for decidido. -- Leuadeque 17:43, 31 Ago 2004
A convite do E-roxo vou dar a minha opinião. Fui dar uma olhada nos Wikcionários espanhol e galego e vi que normalmente eles não colocam a forma feminina se esta difere da masculina somente por uma letra. Portanto, proponho que os femininos normalmente sejam usados como títulos:
  1. Quando são extremamente diferentes em escrita e pronúncia de seus masculinos;
  2. ou quando na forma feminina possam ter pelo menos um significado diferente (essa segunda regra valendo para outras variantes, como plurais, diminutivos, aumentativos etc.).
Proponho essas regras como oficiais do Wikcionário na criação dos próximos títulos. Concordam?
Mais especificamente, polaca cai na segunda situação. mas em polaca devem ficar os significados exclusivos a ela, além, é claro, de indicar que é o feminino de polaco. -Diego UFCG 00:26, 28 Set 2004 (UTC)
Me parece bom. -- Leuadeque 20:26, 28 Set 2004 (UTC)

Não me parece que polaca se encaixe na 2ª opção pois não tem nenhuma definição diferente votando na sua eleminação ou redirecção. Á parte disso concordo plenamente. --E-roxo 22:01, 29 Set 2004 (UTC)

Por enquanto, nom há nenhuma definição diferente listada na página, mas pode vir a ter. Segundo o Dicionário da Priberam, existem outros significados pra "polaca". -- Leuadeque 20:07, 30 Set 2004 (UTC)
Regressar à página "polaca".