Discussão:morte agónica
- defendendo as mortes...
- Manéli 18:30, 21 Julho 2006 (UTC)
- Olá Manéli!
- O fato de algum outro dicionário (por mais importante que seja) ter listado morte agónica no seu verbete morte não é motivo para nós termos uma entrada em separado para essa "expressão" (coloco entre aspas pois não acho que seja expressão de verdade). A definição de "morte agônica" é que é uma "morte" que é "agônica". Como eu disse na discussão sobre ser humano, se é possível entender o significado da "expressão" só sabendo o significado de cada uma das palavras que a compõem, então não é uma expressão e não precisa ser dicionarizada. Já por exemplo "estar pela hora da morte" é uma expressão que precisa ser dicionarizada, pois seu significado não decorre imediatamente do significado das suas palavras. Concorda?
- ValJor 19:21, 21 Julho 2006 (UTC)
Completando o que o ValJor disse, morte civil seria aceitável como locução substantiva, ou, como querem, expressões.EusBarbosa 19:45, 21 Julho 2006 (UTC)
«O fato de algum outro dicionário (por mais importante que seja) ter listado morte agónica no seu verbete morte não é motivo para nós termos uma entrada em separado...»
editar- Nota - texto escrito em português europeu
- Mesmo de fato e gravata, não sou suficientemente culto para afirmar que há expressões que o não são. Apenas disse, e digo, que um dicionário considera que é uma expressão.
- Não vou entrar em considerandos "itzaquianos" do que deve ou não deve ser dicionarizado neste projecto e, muito menos, concordar, ou não concordar, que entradas já dicionarizadas em qualquer dicionário sejam aqui sensuradas.
- Pelo que está implícito no titulo deste comentário, resta-me procurar outros lazeres e novos ares.
- Manéli 21:04, 21 Julho 2006 (UTC)
- Manéli, sei que o ValJor não precisa de advogados, mas permito-me chamar a sua atenção para o que ele disse. Destaco dois trechos:
- ter listado morte agónica no seu verbete morte...
- não é motivo para nós termos uma entrada em separado
- Conclusão: o outro dicionário, de que você mostrou imagem, também não fez uma entrada separada.
- Eu (nem o Valjor, pelo que entendi) não ponho qualquer reticência ao facto de morte agónica constar no verbete morte. Como fez o dicionarista que você deu como exemplo.
- Um abraço e um pedido: não deixe que a exaltação prevaleça. Não vejo razão para interromper a discussão e bater com a porta. -- Cadum 21:27, 21 Julho 2006 (UTC)
- Olá Manéli!
- Primeiro de tudo devo dizer que foi bem engraçada sua brincadeira como o meu "fato" (que seria o seu "facto") e o seu "fato" (que seria o meu "terno")... Eu havia esquecido dessa dicotomia fato/facto... :-)
- Segundo, só para confirmar o que o Cadum escreveu acima: não estou propondo que "morte agónica" seja completamente erradicada do dicionário, só estou dizendo que ela não merece entrada em separado. Claro que é para ser listada dentro do verbete morte!
- Terceiro: não precisa abandonar o projeto só porque eu quero eliminar uma entrada que você fez. Eu só estou querendo melhorar o wikcionário, mas para isso precisamos de gente disposta a trabalhar nele. Se vamos ficar perdendo contribuidores por besteirinhas como essa, vai ser muito triste.
- Quarto: votar contra minha candidatura a administrador por causa dessa nossa pequena querela, foi meio dose, não acha?
- ValJor 22:54, 21 Julho 2006 (UTC)
- Olá Manéli!
- Manéli, sei que o ValJor não precisa de advogados, mas permito-me chamar a sua atenção para o que ele disse. Destaco dois trechos:
- Cadum,
- Vendo bem, até entendo que não é motivo ficava melhor como pode não ser motivo
- O dicionário do Manêli não tem entradas por expressões, mas este projeto tem.
- Antônio 22:50, 21 Julho 2006 (UTC)
- Antônio, tudo bem?
- A minha questão é mesmo essa: na minha opinião, morte agónica não é uma expressão porque:
- quem souber o que é morte e o que é agónica descobre imediatamente o que quer dizer morte agónica;
- não vejo diferença entre morte agónica e, por exemplo, morte suave, morte agitada, morte provocada, morte aparente, etc.
- já vejo enorme diferença em relação, por exemplo, a morte macaca e morte civil: é que não basta conhecer a definição de cada um dos componentes, pois juntos eles valem outra coisa.
- A forma adoptada pelos outros dicionários também pode ser usada aqui, não? Fazer bem não é fazer diferente. É, muitas vezes, seguir os exemplos e os conselhos avisados de quem já enfrentou problemas que estamos agora querendo resolver. -- Cadum 23:22, 21 Julho 2006 (UTC)