Discussão:marçal

Último comentário: 25 de agosto de 2016 de Cpls no tópico Âmbito da palavra Brasil e Galiza

não é (Galiza), mas sim (Brasil)







Para iluminar a sua "santa" teimosia, faça-se sabedor ou sabedora de que:
Marçal é uma das 800 palavras galegas incorporadas no Vocabulário Ortográfico Comum que editaram as academias Brasileira e Portuguesa com motivo da implementação do Acordo Ortográfico. Foi elaborado pela Academia Galega da Língua Portuguesa através da sua Comissão de Lexicografia. Veja, se quiser:
Avondou?
Agora, sim, agradeço a sua dedicação.
Concorda pois em por o verbete deste jeito?
(Brasil e Galiza)
Ou tiramos o escopo?, já que sendo uma palavra de ambos os lados do mar, não deveria ser considerada regionalismo, nem levar marcação nenhuma diferencial. Que opina?
Cpls (Discussão) 20h51min de 22 de julho de 2014 (UTC)Responder

Há "vocabularices" e "semantiquices" para todos os gostos, mas nunca li em lado nenhum que o galego e o português são a mesma língua mesmo que no presente oitocentas ou mil palavras tenham a mesma ortografia convencional e, provavelmente, muitas fonéticas ligeiramante diferentes.
Penso que o Galego-Português Medieval não existe, nem nunca existiu.
É óbvio que não tenho qualquer dedicação pelo Wikcionário ou pelos seus editores chefes actuais, mas vou responder à questão (Brasil e Galiza) melhorando a entrada marçal de acordo com a informação disponível e como entendo as regras de edição em vigor. Se discordarem revertam ou melhorem, mas, por favor, não agradeçam nem respondam.

Você tem o direito todo do mundo a opinar, das ditas questões de limites idiomáticos, também eu, que sou tanto como você, mas trazer isso aqui é absurdo e infrutuoso, de nada serve, é melhor direcionar as queixas às Academias.
Você também não é ninguém para vetar uma resposta ao que você fez neste verbete:
Primeiro, agradeço que acrescentasse o verbete com o significado galego de marçal.
Segundo, não lhe agradeço, ao invés, chamo à sua atenção que reduziu o verbete, pois tirou dele o campo da etimologia, sem razão aparente nenhuma de erro ou discordância; eliminou a frase de exemplo que acompanhava à definição, também sem razão nenhuma (entendo sim que a frase de exemplo não era totalmente adequada para o Brasil, desculpe pois desconhecia que marçal era usado no Brasil); como também apagou completamente o anagrama...
Se você lê arriba, busquei consenso, para ordenar o verbete, e ausentou-se do diálogo.
Sobre o tema do galego-português medieval, dirija-se aos administradores.
Desejo que colabore no projeto, que venha a bordo, e que o bem e o amor para consigo e para com outras e outros, esteja.— Cpls (Discussão) 21h11min de 23 de julho de 2014 (UTC)Responder


Âmbito da palavra Brasil e Galiza

editar

Uma pessoa desde o 177.17.254.105 apagou o escopo que referencia esta palavra ao Brasil e à Galiza. Se tem provas que façam considerar marçal como palavra comum do português padrão, faça o favor de as trazer aqui para mudar isso. As razões para continuar com a informação do uso regional estão dadas acima, na discussão anterior. --Cpls (Discussão) 07h10min de 25 de agosto de 2016 (UTC)Responder

Regressar à página "marçal".