Discussão:machado

Último comentário: 6 de setembro de 2015 de Diligent

esa etimologia mi parece eronea. e mais probable machar+ado < maço, macete, machete en espanol. o espanol tambem ten machado segun o Dictionario da Real Academia espanola machar+ado "Herramienta para cortar madera".

em cada caso, uma referencia para o latim marculatus seria desejada. --Diligent (Discussão) 09h02min de 6 de setembro de 2015 (UTC)Responder

Regressar à página "machado".