Discussão:idioleto

Não concordo com as diferenças gráficas assinaladas editar

Por que não existem. Houaiss registra os dois verbetes como da Língua Portuguesa, sem qualquer distinção. Eu mesmo teria editado (ou editorado) as duas formas, como variantes apenas, /idioleto/ ou /idiolecto/, só não o fiz em razão da pressa, . É só.--antoniolac 14:06, 20 janeiro 2007 (UTC)

.Um meu "dicionário" também regista os dois vocábulos como sendo da língua portuguesa, mas acrescenta que idiolecto é Português Europeu e que idioleto é Português Brasil. Ver [[1]] e [[2]]. Qual será o dicionário que está mais actualizado? Diabo e Santo 00:23, 30 janeiro 2007 (UTC)

A etimologia é idio + lecto editar

A questão será localizar a primeira forma usada, para esclarecer definitivamente, mas não vejo grande importância nisso. Vejo imporância no dicionário Houaiss registando as duas formas sem distinção, vejo importância no Acordo para uniformizar a LP. Diante da etimologia, do Acordo e do dicionário Houaiss, não vejo razão para se fazer distinção. Idioleto/Idiolecto são variantes do mesmo significado em Língua Portuguesa. É só.--antoniolac 21:32, 30 janeiro 2007 (UTC)

Não acredito em elefoas, mas elas existem mesmo... editar

«... variantes do mesmo significado em Língua Portuguesa.» não será esta elefoa [[3]]  ? Diabo e Santo 22:38, 30 janeiro 2007 (UTC)

O Diabo tem razão editar

Se não se importar, diga o título dessa obra e autor.--antoniolac 22:43, 1 fevereiro 2007 (UTC)

Regressar à página "idioleto".